Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SCE81828TS Benutzerinformation
AEG SCE81828TS Benutzerinformation

AEG SCE81828TS Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCE81828TS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
23
44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SCE81828TS

  • Seite 1 SCE81828TS Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet • beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische • apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek.
  • Seite 5 NEDERLANDS • Als er schade aan het koelcircuit WAARSCHUWING! optreedt, zorg er dan voor dat er zich Zorg er bij het plaatsen van geen vlammen en andere het apparaat voor dat het ontstekingsbronnen in de kamer stroomsnoer niet klem zit of bevinden.
  • Seite 6: Servicedienst

    • Snij het netsnoer van het apparaat af apparaat liggen. en gooi dit weg. • Verwijder de deur om te voorkomen 2.6 Servicedienst dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat.
  • Seite 7 NEDERLANDS afzonderlijk aardepunt, in 2. Verwijder de achterrand van de overeenstemming met de geldende glazen plaat. regels. Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. • Dit apparaat voldoet aan de EEG - richtlijnen.
  • Seite 8: Bediening

    4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel Display Toets om de temperatuur van de koelkast lager te zetten Toets om de temperatuur van de vriezer hoger te zetten ON/OFF Toets om de temperatuur van de Het is mogelijk om het vooraf ingestelde...
  • Seite 9 NEDERLANDS 4.4 Uitschakelen 4.8 Coolmatic-functie 1. Druk de ON/OFF-toets van het Als u een grote hoeveelheid warm apparaat gedurende 5 seconden in. voedsel, bijvoorbeeld na het doen van Het display wordt uitgeschakeld. de boodschappen, in de koelkast wilt 2. Trek de stekker uit het stopcontact. plaatsen, adviseren wij u de Coolmatic- functie in te schakelen om deze 4.5 Temperatuurregeling...
  • Seite 10: Childlock-Functie

    2. Druk op de toets OK om te De Timer begint te knipperen (min). bevestigen. Op het einde van de aftelling knippert Het Frostmatic-lampje wordt getoond. het lampje DrinksChill en klinkt een Deze functie stopt automatisch na 52 alarm. Druk op de OK-toets om het uur.
  • Seite 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4.15 DYNAMICAIR-functie pictogram DYNAMICAIR is uitgeschakeld. Om de functie aan te zetten: Als de functie automatisch 1. Druk op de Mode-toets tot het wordt geactiveerd, wordt bijbehorende pictogram verschijnt. het DYNAMICAIR-lampje Het DYNAMICAIR-lampje knippert. niet weergegeven (zie 2. Druk op de toets OK om te "Dagelijks gebruik").
  • Seite 12 Verwijder de glasplaat LET OP! boven de groentelade niet Draai het blad niet te hard om een goede en plaats uw vingers niet luchtcirculatie te onder of aan de zijkanten garanderen. van het blad. Het SpinView-blad niet als een extern blad gebruiken.
  • Seite 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS geopend of als de In het geval van onbedoelde omgevingstemperatuur hoog is. ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "maximale bewaartijd bij stroomuitval" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden...
  • Seite 14: Tips Voor Energiebesparing

    • Een zoemend en kloppend geluid van plastic zakjes wikkelen om zoveel de compressor als het koelmiddel mogelijk lucht uit te sluiten. wordt rondgepompt. • Flessen: afsluiten met een dop en in • Een plotseling krakend geluid uit de...
  • Seite 15: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 7. ONDERHOUD EN REINIGING achterkant van het apparaat schoon WAARSCHUWING! met een borstel. Raadpleeg de hoofdstukken Dit zal de prestatie van het apparaat Veiligheid. verbeteren en het elektriciteitsverbruik reduceren. 7.1 Algemene waarschuwingen 7.3 Het ontdooien van de LET OP! koelkast Voordat u welke onderhoudshandeling dan...
  • Seite 16: Probleemoplossing

    De kunststof plaat kan van het glas LET OP! worden verwijderd voor reiniging. Haal de plaat SpinView niet De plaat verwijderen: uit elkaar. Reinig de plaat SpinView niet in de 1. Til de voorkant van de plaat op. vaatwasser.
  • Seite 17 NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Bel een gekwalificeerd elektri- cien. Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie "Alarm hoge tempera- baar alarm.
  • Seite 18 Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na enige middellijk na het drukken op storing. tijd. "Frostmatic" of "Coolma- tic", of na het veranderen van de temperatuur. Er loopt water in de koel-...
  • Seite 19: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS 8.3 De deur sluiten Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de 1. Maak de afdichtingen van de deur dichtstbijzijnde schoon. klantenservice voor dit merk. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg de montageaanwijzingen. 8.2 Het lampje vervangen 3.
  • Seite 20: Technische Gegevens

    CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Productinformatieblad Handelsmerk Model SCE81828TS Categorie 7. Koel-vrieskast Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de resultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt en de...
  • Seite 21: Milieubescherming

    NEDERLANDS Opslagvolume in liter, diepvries Opslagvolume in liter, koeler Opslagvolume in liter, andere ruimten Sterclassificatie van het vriesvak met het hoogste 4 sterren opslagvolume (l) De ontwerptemperatuur van andere ruimten > 14 °C (°C), indien van toepassing Vorstvrij (J / N), koelkast Vorstvrij (J / N), vriezer conserveringsduur bij stroomuitval in h Vriesvermogen in kg/24h...
  • Seite 22 Gooi apparaten product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemarkeerd met het symbool niet weg gemeente. met het huishoudelijk afval. Breng het...
  • Seite 23: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............42 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 24: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 26: Branchement Électrique

    • L'appareil contient un sachet de naturel ayant un niveau élevé de dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. compatibilité environnementale. Veillez à Ce n'est pas un aliment. Jetez-le ne pas endommager le circuit immédiatement. frigorifique contenant de l'isobutane. • Ne modifiez pas les caractéristiques 2.2 Branchement électrique...
  • Seite 27: Installation

    FRANÇAIS 2.5 Entretien et nettoyage 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessure Risque de blessure ou corporelle ou de dommages d'asphyxie. matériels. • Débranchez l'appareil de • Avant toute opération d'entretien, l'alimentation électrique. éteignez l'appareil et débranchez la •...
  • Seite 28 Des problèmes fonctionnels min. 5 cm peuvent survenir sur certains 200 cm types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon min. fonctionnement de 200 cm l'appareil.
  • Seite 29: Fonctionnement

    FRANÇAIS 4. Installez le plateau SpinView. 5. Placez la clayette avec les pinces à Assurez-vous que les tiges des l'intérieur du réfrigérateur. Poussez la pinces s'enclenchent dans les clayette jusqu'à ce que les pinces indentations spéciales sous le s'enclenchent dans le compartiment. plateau.
  • Seite 30: Mise En Marche

    4.2 Affichage A. Voyant du compartiment D E F réfrigérateur B. Affichage de la minuterie /Indicateur de température C. Voyant ON/OFF D. Fonction Coolmatic E. Mode Holiday F. Fonction Frostmatic G. Indicateur de température H. Voyant du compartiment congélateur Voyant d'alarme J.
  • Seite 31: Fonction Coolmatic

    FRANÇAIS 4.7 Mise à l'arrêt du L'indicateur Holiday clignote. L'indicateur de température indique la réfrigérateur température programmée. 2. Appuyez sur OK pour confirmer. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à L'indicateur Holiday s'affiche. ce que le symbole correspondant s'affiche. Le mode se désactive L'indicateur OFF du réfrigérateur et le lorsque vous sélectionnez voyant du compartiment réfrigérateur...
  • Seite 32: Alarme Haute Température

    Appuyez sur une touche quelconque. cuisine. L'alarme s'éteint. Elle est également utile lorsque vous L'indicateur de température/voyant du...
  • Seite 33: Nettoyage De L'intérieur

    FRANÇAIS 5.1 Nettoyage de l'intérieur clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents, de produits...
  • Seite 34 Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour rafraîchir rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est laissée ouverte ou si la température ambiante est élevée. ATTENTION! Ne faites pas tourner le plateau trop vite, et ne laissez pas vos doigts sous le Vous pouvez également...
  • Seite 35: Conseils

    FRANÇAIS cuisson sera cependant un peu plus En cas de décongélation longue. accidentelle, due par exemple à une coupure de 5.8 Production de glaçons courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué au Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs paragraphe «...
  • Seite 36: Conseils Pour La Congélation

    • Fruits et légumes : nettoyez-les frais non congelés directement à soigneusement et placez-les dans le proximité. bac spécial. Bananes, pommes de • Les aliments faibles en gras se terre, oignons et ail ne doivent pas conservent mieux et plus longtemps être mis dans le réfrigérateur, s'ils ne...
  • Seite 37: Dégivrage Du Réfrigérateur

    FRANÇAIS 7.5 Retrait du plateau L'appareil doit être nettoyé régulièrement : SpinView 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires ATTENTION! avec de l'eau tiède et additionnée Nettoyez l'accessoire avec d'un détergent doux. un chiffon doux humide. Les 2. Vérifiez régulièrement les joints de aliments à...
  • Seite 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    7.6 En cas de non-utilisation ATTENTION! prolongée Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de et de vider l'appareil, faites longues périodes, prenez les précautions vérifier régulièrement le bon suivantes : de fonctionnement de celui- ci pour éviter que les...
  • Seite 39 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Problème de capteur de Contactez le service après- Un symbole appa- température. vente agréé le plus proche (le raît à la place des chiffres sur système de réfrigération conti- l'écran de température. nuera de maintenir les ali- ments au froid, mais le réglage de la température n'est pas possible).
  • Seite 40: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est l'eau au bac d'évaporation de pas raccordé au bac d'éva- l'eau de dégivrage. poration situé au-dessus du compresseur.
  • Seite 41: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Le remplacement du dispositif 2. Si nécessaire, ajustez la porte. d'éclairage doit uniquement être Reportez-vous aux instructions de effectué par un technicien du service montage. après-vente. Contactez votre service 3. Si nécessaire, remplacez les joints de après-vente agréé. porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé.
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Fiche d'informations produit Marque Modèle SCE81828TS Catégorie 7. Réfrigérateur-congélateur Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie en kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consomma- tion d’énergie réelle dépend des conditions d’utili-...
  • Seite 43: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Coupure de courant en toute sécurité en h « Pouvoir de congélation », exprimé en kg/24 h Classe climatique SN-N-ST-T La température ambiante la plus basse à laquelle l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C La température ambiante la plus élevée à laquelle l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C Émissions acoustiques dans l’air dB(A) re 1 pW Appareil intégrable O/N...
  • Seite 44: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................62 10. TECHNISCHE DATEN.....................63 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 45: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 46: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
  • Seite 47: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH damit das Öl in den Kompressor beschädigen. Wenden Sie sich an den zurückfließen kann. autorisierten Kundendienst oder • Ziehen Sie den Stecker aus der einen Elektriker, um die elektrischen Steckdose, bevor Sie am Gerät Bauteile auszutauschen. arbeiten (z.B. Wechsel des •...
  • Seite 48: Innenbeleuchtung

    • Berühren Sie nicht den Kompressor reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei oder den Kondensator. Sie sind heiß. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Nehmen Sie keine Gegenstände aus sich das Abtauwasser am Boden des dem Gefrierfach bzw. berühren Sie Geräts an.
  • Seite 49: Elektroanschluss

    DEUTSCH min. 5 cm Klima- Umgebungstemperatur 200 cm klasse +10 °C bis +32 °C +16 °C bis +32 °C +16 °C bis + 38 °C min. 200 cm +16 °C bis +43 °C Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses VORSICHT! Temperaturbereichs...
  • Seite 50: Betrieb

    4. Montieren Sie die SpinView Ablage. 5. Positionieren Sie die Ablage mit den Achten Sie darauf, dass Sie die Klemmen im Kühlschrank. Drücken Klemmenstifte in die speziellen Sie die Ablage, bis die Klemmen in Vertiefungen am Boden der Ablage der Kammer einrasten.
  • Seite 51: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH 4.2 Anzeige A. Kühlraumanzeige D E F B. Timer-Anzeige /Temperaturanzeige C. ON/OFF Kontrolllampe D. Coolmatic Funktion E. Holiday Modus F. Frostmatic Funktion G. Temperaturkontrolllampe H. Gefrierraumanzeige Alarmanzeige J. ChildLock Funktion K. DrinksChill Funktion L. DYNAMICAIR Funktion 4.3 Einschalten des Geräts Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten Temperaturen an.
  • Seite 52: Coolmatic Funktion

    2. Mit OK bestätigen. gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Die Kühlraumanzeige OFF erscheint. Lebensmittel vor unerwünschter Erwärmung schützt. 4.8 Coolmatic Funktion 1. Drücken Sie zum Einschalten dieser Funktion die Mode Taste , bis das Wenn Sie zum Beispiel nach einem entsprechende Symbol leuchtet.
  • Seite 53: Hochtemperaturwarnung

    DEUTSCH Der Timer zeigt den eingestellten Wert Die Alarmanzeige blinkt so (30 Minuten) einige Sekunden lang an. lange, bis die normalen 2. Drücken Sie den Timerregler, um Bedingungen den eingestellten Wert des Timers wiederhergestellt sind. auf 1 bis 90 Minuten zu ändern. 3.
  • Seite 54: Verstellbare Ablagen

    5.2 Positionieren der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. 1. Ziehen Sie die Ablage langsam nach oben, bis sie sich löst. 2. Setzen Sie die Ablage in gewünschter Höhe ein.
  • Seite 55: Gefrieren Und Lagern Gefrorener Lebensmittel

    DEUTSCH Bei Bedarf schaltet sich diese Funktion automatisch ein, z. B. zur raschen Wiederherstellung der Temperatur, nachdem die Tür geöffnet wurde, oder wenn die Umgebungstemperatur hoch ist. VORSICHT! Drehen Sie die Ablage nicht zu schnell und legen Sie Ihre Finger nicht unter die Ablage oder die Seiten.
  • Seite 56: Tipps Und Hinweise

    Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Kleinere Gefriergutteile können sogar Legen Sie während dieses Zeitraums direkt aus dem Gefriergerät entnommen keine weiteren einzufrierenden und anschließend sofort gekocht Lebensmittel in den Gefrierraum. werden. In diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
  • Seite 57: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH und ordnen Sie sie auf einer nicht gefrorenen Lebensmittel nicht beliebigen Ablage ein. direkt neben sie. • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen • Weniger fetthaltige Lebensmittel und in der speziellen Schublade lassen sich besser lagern als aufbewahren. Bananen, Kartoffeln, fetthaltigere.
  • Seite 58: Regelmäßige Reinigung

    7.2 Regelmäßige Reinigung VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. VORSICHT! Beschädigen Sie nicht das 7.4 Abtauen des Gefrierraums Kühlsystem. Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das Das gesamte Gerät muss regelmäßig...
  • Seite 59: Fehlersuche

    DEUTSCH 1. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. VORSICHT! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es...
  • Seite 60 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Wenden Sie sich an einen qua- ist zu hoch. lifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. Siehe „Alarm Tür offen“ In der Temperaturanzeige ist...
  • Seite 61 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in den Kühl- Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die Le- schrank. mittel verhindern, dass das bensmittel nicht die Rückwand Wasser zum Wassersamm- berühren. ler fließt. Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wasserab- stopft.
  • Seite 62: Austauschen Der Lampe

    Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 8.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
  • Seite 63: Technische Daten

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Produktdatenblatt Warenzeichen Modellkennung SCE81828TS Kategorie 7. Kühl-Gefriergerät Energieeffizienzklasse Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab. Nutzinhalt in Liter, Kühlgerät Nutzinhalt in Liter, Star...
  • Seite 64: Zusätzliche Technische Daten

    Nutzinhalt in Liter, Chiller Nutzinhalt in Liter, andere Lagerfächer Sternebewertung des Gefrierfachs mit dem höch- 4 Sterne sten Lagerraum in Liter Auslegungstemperatur der anderen Fächer > 14 °C (°C), falls vorhanden Frostfrei (J/N), Kühlgerät Nein Frostfrei (J/N), Gefrierschrank Stromausfallsicherung in Std.
  • Seite 65 DEUTSCH...
  • Seite 66 www.aeg.com...
  • Seite 67 DEUTSCH...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis