Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG TWINTECH SPINVIEW SCE818E7TS Benutzerinformation
AEG TWINTECH SPINVIEW SCE818E7TS Benutzerinformation

AEG TWINTECH SPINVIEW SCE818E7TS Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TWINTECH SPINVIEW SCE818E7TS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCE818E7TS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
27
52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG TWINTECH SPINVIEW SCE818E7TS

  • Seite 1 SCE818E7TS Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. MILIEUBESCHERMING................... 26 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4 – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! • Installeer en gebruik geen beschadigd Zorg er bij het plaatsen van apparaat.
  • Seite 6 Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in isobutaan bevat, niet beschadigt. andere toepassingen en zijn niet geschikt voor verlichting in • De specificatie van dit apparaat niet huishoudelijke ruimten.
  • Seite 7: Installatie

    NEDERLANDS 2.7 Verwijdering • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat WAARSCHUWING! zijn ozonvriendelijk. Gevaar voor letsel of • Het isolatieschuim bevat ontvlambare verstikking. gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie • Haal de stekker uit het stopcontact. m.b.t.
  • Seite 8 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep en Totale benodigde ruimte in gebruik ³...
  • Seite 9: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS minimale hoek waarbij de volledige regels. Raadpleeg hiervoor een inhoud kan worden uitgenomen. gekwalificeerd elektricien. • De fabrikant kan niet aansprakelijk 3.2 Locatie gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet Installeer het apparaat niet in de buurt opgevolgd worden. van een warmtebron (oven, kachels, •...
  • Seite 10: Omkeerbaarheid Van De Deur

    5. Plaats de plaat met de klemmen aan ® 3. Schuif de SpinView -klemmen op de de binnenkant van de koelkast. Duw achterrand van het glazen schap. tegen de plaat totdat de klemmen in het schap vergrendelen. 3.6 Omkeerbaarheid van de...
  • Seite 11: De Koelkast Inschakelen

    NEDERLANDS temperatuur kouder te zetten, in te drukken. U kunt deze wijziging tegelijkertijd gedurende enkele seconden ongedaan maken. 4.1 Display A. Indicatielampje koelvak D E F B. Indicatielampje timer /Controlelampje temperatuur C. ON/OFF-indicatielampje D. Coolmatic-functie E. Holiday-modus F. Frostmatic-functie G. Controlelampje temperatuur H.
  • Seite 12: Coolmatic -Functie

    4.7 Coolmatic -functie Activeer om vers voedsel in te vriezen de Frostmatic- Als u een grote hoeveelheid warm functie ten minste 24 uur voedsel, bijvoorbeeld na het doen van de voordat u het voedsel erin boodschappen, in de koelkast wilt...
  • Seite 13: Childlock -Functie

    NEDERLANDS De ventilator stopt als de deur open is en Het is mogelijk om te allen herstart onmiddellijk nadat de deur wordt tijde tijdens het aftellen en gesloten. voor het einde van de ingestelde tijd, de tijd te 4.11 ChildLock -functie veranderen door op de toets voor het lager zetten van de Activeer de functie ChildLock om de...
  • Seite 14: Dagelijks Gebruik

    5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.1 Het plaatsen van de 2. Schuif het in de onderliggende geleider en onder de andere helft. deurschappen Voor het bewaren van etenswaren van verschillende groottes kunnen de deurrekken op verschillende hoogtes worden geplaatst. 1. Trek het rek enigszins omhoog totdat het loskomt.
  • Seite 15: Vers Voedsel Invriezen

    NEDERLANDS 5.5 DYNAMICAIR Het koelvak is voorzien van een apparaat dat snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en zorgt voor een gelijkmatigere temperatuur in het vak. Dit apparaat wordt automatisch geactiveerd wanneer dat nodig is. LET OP! Draai het schap niet te hard en plaats uw vingers niet onder of aan de zijkanten van het schap.
  • Seite 16: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    5.7 Het bewaren van 5.8 Ontdooien ingevroren voedsel Diepgevroren of gevroren voedsel kan, voordat het wordt geconsumeerd, Als u het apparaat voor het eerst of na worden ontdooid in de koelkast of in een een periode waarin het niet is gebruikt plastic zak onder koud water.
  • Seite 17: Tips Voor Het Invriezen

    NEDERLANDS temperatuurregeling in op een hogere • Ontdooid voedsel niet opnieuw temperatuur, om automatisch invriezen. Als het voedsel ontdooid is, ontdooien mogelijk te maken en zo kook het dan, koel het af en vries het energie te besparen. dan in. •...
  • Seite 18: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    6.5 Houdbaarheid voor vriescompartiment Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Brood Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10 Restjes zonder vlees 1 - 2 Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4...
  • Seite 19: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Vlees (alle soorten): verpakken in • Flessen: afsluiten met een dop en op geschikt materiaal en op de glazen de flessenplank van de deur plaatsen plaat leggen, boven de groentelade. of (indien beschikbaar) in het Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. flessenrek.
  • Seite 20 ® 2. Trek het SpinView schap uit in de aangegeven richting om deze uit zijn klemmen los te maken. 7.4 De vriezer ontdooien Het vriesvak is vorstvrij. Dit betekent dat er geen rijp gevormd wordt als het vriesvak werkt, noch op de binnenwanden, noch op het voedsel.
  • Seite 21: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in. schakeld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Seite 22 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet on‐ De compressor start niet di‐ Dit is normaal en geen sto‐ middellijk na het drukken op rect. ring. "Frostmatic" of "Coolmatic", of na het veranderen van de temperatuur. De deur is niet goed gemon‐...
  • Seite 23 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschikt niet ingepakt. materiaal voordat je het in het apparaat plaatst. Er stroomt water in de koel‐ Opgeborgen voedingspro‐ Zorg ervoor dat voedings‐ kast. ducten voorkomen dat het producten de achterwand water in de wateropvangbak niet raken.
  • Seite 24: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing DEMO op het display. Het apparaat staat in de‐ Houd de OK -toets ongeveer monstratiemodus. 10 seconden ingedrukt tot een lang geluid klinkt en het display even uitschakelt. Storing van de temperatuur‐ Neem contact op met de Er verschijnt een sensor.
  • Seite 25: Geluiden

    NEDERLANDS 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel. koppeling de modelnaam en het productnummer De QR-code op het energielabel dat bij...
  • Seite 26: Milieubescherming

    12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Seite 27: Informations De Sécurité

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......51 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 28: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 29 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Seite 31: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS • Ne branchez la fiche secteur dans la • Respectez les instructions de prise secteur qu'à la fin de stockage figurant sur l'emballage des l'installation. Assurez-vous que la aliments surgelés. prise secteur est accessible après • Emballez les aliments dans un l'installation.
  • Seite 32: Mise Au Rebut

    • Veuillez noter qu’une autoréparation • Débranchez l'appareil de ou une réparation non professionnelle l'alimentation électrique. peuvent avoir des conséquences sur • Coupez le câble d'alimentation et la sécurité et annuler la garantie. mettez-le au rebut. • Les pièces détachées suivantes •...
  • Seite 33 FRANÇAIS 3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors-tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement 1772 Espace total requis en service ³ H3 (A+B) 1816 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds 1071 Espace requis en service ²...
  • Seite 34: Emplacement

    3.2 Emplacement • Cet appareil est conforme aux directives CEE. Pour garantir la meilleure fonctionnalité de l’appareil, vous ne devez pas installer 3.4 Exigences en matière de l’appareil à proximité d’une source de ventilation chaleur (fours, poêles, radiateurs, cuisinières ou plaques de cuisson) ni Le flux d’air situé...
  • Seite 35: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    FRANÇAIS 5. Placez la clayette avec les pinces à l'intérieur du réfrigérateur. Poussez le plateau jusqu'à ce que les pinces s'enclenchent dans le compartiment. 3.6 Inversion du sens d'ouverture de la porte Veuillez vous reporter au document ® séparé contenant des instructions sur 4.
  • Seite 36: Mise En Marche

    4.1 Affichage A. Voyant du compartiment réfrigérateur D E F B. Indicateur du minuteur /Indicateur de température C. Voyant ON/OFF D. Fonction Coolmatic E. Mode Holiday F. Fonction Frostmatic G. Indicateur de température H. Voyant du compartiment congélateur Voyant d’alarme J.
  • Seite 37: Holiday Mode

    FRANÇAIS 1. Appuyez sur Mode jusqu’à ce que 2. Appuyez sur OK pour confirmer. l’indicateur du compartiment du L'indicateur Holiday s'affiche. réfrigérateur apparaisse. Le mode se désactive L'indicateur OFF du réfrigérateur et le lorsque vous sélectionnez voyant du compartiment réfrigérateur une température différente.
  • Seite 38: Alarme Haute Température

    2. Appuyez sur la touche OK pour 2. Appuyez sur la touche de réglage de confirmer. la minuterie pour modifier la valeur L’indicateur DYNAMICAIR s’affiche. programmée (de 1 à 90 minutes). 3. Appuyez sur OK pour confirmer. Pour désactiver la fonction, répétez la L'indicateur DrinksChill s'affiche.
  • Seite 39: Alarme De Porte Ouverte

    FRANÇAIS 4.14 Alarme de porte ouverte Si vous n’appuyez sur aucune touche, le son se Si la porte du réfrigérateur reste ouverte coupe automatiquement pendant environ 5 minutes, le son est après environ une heure activé et le voyant d’alarme clignote. pour ne pas déranger.
  • Seite 40 ® 5.3 SpinView plateau ATTENTION! Ne placez pas le plateau sur le niveau le plus haut, car les produits qu'il contient pourraient percuter le dispositif DYNAMICAIR et se renverser. ® Le plateau SpinView tourne à 360 degrés dans les deux sens pour vous offrir une meilleure visibilité...
  • Seite 41: Fabrication De Glaçons

    FRANÇAIS 5.6 Congeler des aliments ATTENTION! frais En cas de décongélation accidentelle causée par une Le compartiment du congélateur est coupure de courant par parfait pour congeler des denrées exemple, si la durée de la fraîches et conserver à long terme des mise hors tension est aliments surgelés ou congelés.
  • Seite 42: Conseils

    6. CONSEILS 6.1 Conseils pour aliments à l’intérieur du compartiment du congélateur. économiser l’énergie • Avant de congeler, emballez et fermez les aliments frais dans : papier • Congélateur : La configuration interne aluminium, film ou sachets en de l’appareil est celle qui assure plastique, récipients hermétiques...
  • Seite 43 FRANÇAIS 6.3 Conseils pour le stockage 6.4 Conseils pour vos des plats surgelés courses • Le compartiment congélateur est Après vos courses : marqué de • Assurez-vous que l’emballage n’est • Un bon réglage de température qui pas endommagé : les aliments garantit la conservation des produits pourraient être détériorés.
  • Seite 44 Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (p. ex., cabillaud, limande) 4 - 6 Crevettes Palourdes et moules décortiquées 3 - 4 Poisson cuit 1 - 2 Viande :...
  • Seite 45: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Afin d'accélérer le refroidissement des • Consultez toujours la date d'expiration denrées, il est conseillé d'activer le des produits pour savoir combien de ventilateur. L'activation du temps les conserver. DYNAMICAIR permet une meilleure homogénéité des températures internes. 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE récipient spécial situé...
  • Seite 46: Dépannage

    1. Soulevez l'avant du plateau ATTENTION! ® SpinView Ne démontez pas le plateau ® SpinView . Ne lavez pas le ® plateau SpinView au lave- vaisselle. 7.6 Période de non-utilisation Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions suivantes : 1.
  • Seite 47 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il n’y a pas de tension dans Branchez un autre appareil la prise de courant. sur la prise de courant. Con‐ tactez un électricien qualifié. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas position‐ Vérifiez que l’appareil est né...
  • Seite 48 Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes la porte immédiatement après avoir fermé la porte après l’avoir fermée. pour la rouvrir. L’éclairage ne fonctionne L’éclairage est en mode veil‐...
  • Seite 49 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage Fixez la sortie de l’eau de n’est pas raccordée au bac dégivrage au plateau d’éva‐ d’évaporation situé au-des‐ poration. sus du compresseur. La température ne peut pas La «...
  • Seite 50: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution Problème de capteur de Contactez le service après- Un symbole température. vente agréé le plus proche apparaît à la place des chif‐ (le système de réfrigération fres sur l’écran de tempéra‐ continue de maintenir les ali‐...
  • Seite 51: Données Techniques

    FRANÇAIS 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique apposée sur le mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu côté intérieur de l’appareil et sur l’aide du lien l’étiquette énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette signalétique de l’appareil.
  • Seite 52: Kundendienst Und Service

    12. UMWELTTIPPS....................76 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 53: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 54 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 55: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Wenn Sie das Gerät verschieben, heben Sie es an der Vorderkante an, WARNUNG! um den Fußboden nicht zu Die Montage des Geräts darf...
  • Seite 56: Innenbeleuchtung

    • Stecken Sie den Netzstecker erst diese nicht, falls Ihre Hände nass nach Abschluss der Montage in die oder feucht sind. Steckdose. Stellen Sie sicher, dass • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel der Netzstecker nach der Montage nicht wieder ein.
  • Seite 57: Entsorgung

    DEUTSCH Kundendienst. Dabei dürfen • Trennen Sie das Gerät von der ausschließlich Originalersatzteile Stromversorgung. verwendet werden. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Bitte beachten Sie, dass eigene entsorgen Sie es. Reparaturen oder Reparaturen, die • Entfernen Sie die Tür, um zu nicht von Fachkräften durchgeführt verhindern, dass sich Kinder oder werden, die Sicherheit des Geräts...
  • Seite 58: Abmessungen

    3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft 1772 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ H3 (A+B) 1816 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße...
  • Seite 59: Elektroanschluss

    DEUTSCH 3.2 Standort • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der Um die beste Funktionalität des Gerätes vorstehenden Sicherheitshinweise. zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät • Das Gerät entspricht den EC- nicht in der Nähe von Wärmequellen Richtlinien. (Backöfen, Heizöfen, Heizkörpern, Herden oder Kochfeldern) oder an einem 3.4 Anforderungen an die Ort mit direkter Sonneneinstrahlung...
  • Seite 60: Bedienfeld

    5. Positionieren Sie die Ablage mit den ® 3. Lassen Sie die SpinView Klemmen Klemmen im Kühlschrank. Drücken auf die hintere Kante der Glasablage Sie die Ablage, bis die Klemmen im gleiten. Fach einrasten. 3.6 Wechseln des Türanschlags Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie...
  • Seite 61: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH Taste zum Senken der Temperatur Die Änderung lässt sich rückgängig einige Sekunden gleichzeitig gedrückt. machen. 4.1 Display A. Anzeige Kühlraum D E F B. Timer-Anzeige /Temperaturanzeige C. ON/OFF Anzeige D. Funktion Coolmatic E. Holiday-Modus F. Funktion Frostmatic G. Temperaturanzeige H.
  • Seite 62: Funktion Coolmatic

    1. Drücken Sie Mode, bis die Dieser Modus wird Kühlraumanzeige erscheint. ausgeschaltet, wenn Sie Die Anzeige OFF des Kühlschranks und eine andere Temperatur die Kühlraumanzeige blinken. wählen. Die Kühlschrank-Temperaturanzeige zeigt Striche an. 4.9 Funktion Frostmatic 2. Drücken Sie OK zur Bestätigung.
  • Seite 63: Funktion Childlock

    DEUTSCH 1. Drücken Sie die Mode Taste, bis das schnellere Kühlung in den Gefrierraum entsprechende Symbol angezeigt gelegt haben, nicht vergessen möchten. wird. 1. Drücken Sie Mode, bis das Die DYNAMICAIR Anzeige blinkt. entsprechende Symbol angezeigt 2. Drücken Sie die OK Taste zur wird.
  • Seite 64: Alarm Tür Offen

    Der Signalton erlischt, wenn die Tür Die Alarmanzeige blinkt so geschlossen wird. In der Alarmphase lange, bis die normalen kann der Signalton durch Drücken einer Bedingungen beliebigen Taste ausgeschaltet werden. wiederhergestellt sind. Wenn Sie keine Taste Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet sich der...
  • Seite 65 DEUTSCH ® Die mit der SpinView Ablage montierte Die Glasablage über der Glasablage kann auf verschiedenen Gemüseschublade sollte Ebenen im Kühlschrank positioniert jedoch nicht verstellt werden. werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. ® 5.3 SpinView Ablage VORSICHT! Setzen Sie die Ablage nicht in die höchste Ebene ein, da die auf der Ablage gelagerten Produkte gegen...
  • Seite 66: Einfrieren Frischer

    Die Vorrichtung kann bei Bedarf auch Lagern Sie die Lebensmittel mit einem manuell eingeschaltet werden (siehe Mindestabstand von 15 mm zur Tür. „Funktion DYNAMICAIR“). VORSICHT! Der Ventilator ist nur bei Kam es zum Beispiel zum geschlossener Tür in Auftauen durch einen Betrieb.
  • Seite 67: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen in: Aluminiumfolie, Kunststofffolie oder -beutel, luftdichte Behälter mit Deckel. • Gefriergerät: Die interne Konfiguration • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine des Geräts gewährleistet die Portionen, um das Einfrieren und effizienteste Energienutzung. Auftauen zu erleichtern.
  • Seite 68 Temperatur von weniger oder gleich Lebensmittel könnten verdorben sein. -18 °C. Wenn die Verpackung aufgequollen Eine höhere Temperatureinstellung im oder nass ist, wurde das Lebensmittel Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. möglicherweise nicht unter den • Der gesamte Gefrierraum ist für die optimalen Bedingungen gelagert und Lagerung von Tiefkühlprodukten...
  • Seite 69 DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 6.6 Hinweise für die Kühlung • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in geeignetes frischer Lebensmittel Verpackungsmaterial ein und legen...
  • Seite 70: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE Eine regelmäßige Reinigung des WARNUNG! Abtauwasser-Ablauflochs in der Mitte Siehe Kapitel des Kühlfachkanals ist wichtig, um zu Sicherheitshinweise. verhindern, dass das Wasser überläuft und auf die eingelagerten Lebensmittel 7.1 Reinigen des Innenraums tropft. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger,...
  • Seite 71: Fehlersuche

    DEUTSCH VORSICHT! ® Zerlegen Sie die SpinView Ablage nicht. Reinigen Sie ® die SpinView Ablage nicht im Geschirrspüler. 7.6 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. ® 2. Ziehen Sie die SpinView Ablage in 2.
  • Seite 72 Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das Ge‐ nungsgemäß abgestützt. rät in einer stabilen Position befindet. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde vor kurzem Siehe „Alarm: Tür offen“...
  • Seite 73 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby- Schließen Sie die Tür und Modus. öffnen Sie die Tür wieder. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Service‐ zentrum. Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig ge‐...
  • Seite 74 Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt auf den Bo‐ Der Tauwasserablauf ist Bringen Sie den Tauwasser‐ den. nicht an die Verdampfungs‐ ablauf an der Verdamp‐ schale über dem Kompres‐ fungsschale an. sor angeschlossen. Die Temperatur kann nicht Die „Funktion Frostma‐...
  • Seite 75: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung In der Temperaturanzeige ist Problem mit dem Tempera‐ Wenden Sie sich an das tursensor. nächste autorisierte Service‐ das Symbol oder zentrum. (Das Kühlsystem anstatt der Zahlen zu sehen. hält zwar die Lebensmittel weiterhin kalt, doch die Tem‐ peratureinstellung ist nicht mehr möglich).
  • Seite 76: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer, des Geräts bietet einen Web-Link zu...
  • Seite 80 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Sce818e7ts

Inhaltsverzeichnis