Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

V
2 3 0
x .
m a
.
m in
a l
lo c
e
0 0
s la v
E V 1
,C
R ,L
4 5 ϒC
0 W
1 0 0
EV100
A
Présentation du produit
Le télévariateur EV100 permet de faire varier
la luminosité d'une charge incandescente, halo-
gène BT (230 V), halogène très basse tension
(TBT 12 V ou 24 V) avec transformateur électro-
nique ou ferromagnétique.
Associé à un EV102 (ou EV106 ou EV108),
il permet de contrôler des puissances plus
importantes via une liaison 1-10V.
Fonctions du télévariateur EV100
1. Variation en fonction télévariateur
(commutateur 6 en position Local)
Le réglage du niveau d'éclairement se fait soit
par le bouton poussoir 1 intégré sur la face
avant du produit, soit par des boutons pous-
soirs 5, lumineux ou standards, raccordés au
produit :
• par appuis brefs :
allumage ou extinction de l'éclairage.
• par appuis maintenus :
variation de la luminosité jusqu'au niveau mini-
mum ou maximum. Le sens de la variation est
inversé à chaque nouvel appui maintenu.
2. Variation en système
(commutateur 6 en position Slave)
Le EV100 est piloté par un télévariateur pilote
1-10V (EV102 ou EV106 ou EV108).
Dans ce mode de fonctionnement, les boutons
poussoirs 1 et 5 sont inactifs.
3. Limitation de la plage de variation
MIN : seuil de luminosité bas, réglable de 1% à
49% par le potentiomètre 4 min.
MAX : seuil de luminosité haut, réglable de 51%
à 99% par le potentiomètre 4 max.
Protection contre la surchau e
ou contre les surcharges
En cas de surchauffe ou surcharge, la puissance
disponible est automatiquement réduite.
Pour remédier à ce phénomène :
- adapter ou diminuer la charge raccordée
sur la sortie du variateur,
- diminuer la température du produit et celle
de l'enveloppe en insérant des intercalaires
de dissipation (ex : LZ060) de part et d'autre
du variateur EV100 et en assurant une bonne
ventilation.
En cas de court-circuit ou de surcharge trop
importante, la charge n'est pas commandée.
Pour remédier à ce problème :
- vérifier si la sortie est en court-circuit,
- diminuer la puissance de la charge raccordée
au produit.
Recommandations de mise en
œuvre
Installer le module dans le bas de l'armoire pour
éviter une température de fonctionnement trop
élevée.
1
a Télévariateur universel 1000 W
e
z Universal remote control
i
dimmer 1000 W
échelle : 40%
Nous recommandons de séparer les variateurs
EV100 des appareils électromécaniques de forte
puissance (contacteurs, disjoncteurs).
Spécifications techniques
Caractéristiques électriques
• Tension d'alimentation :
• Consommation à vide :
• Dissipation maximum du produit :
Caractéristiques fonctionnelles
Puissance délivrée :
• lampes à incandescence et halogènes 230V :
• lampes halogènes TBT via transformateur
ferromagnétique :
Le transformateur ne devra pas être utilisé
Le transformateur ne devra pas être utilisé
à moins de 75 % de sa charge nominale.
à moins de 75 % de sa charge nominale.
• lampes halogènes TBT via transformateur électro-
nique :
Il faut tenir compte du rendement des
Il faut tenir compte du rendement des
transformateurs pour calculer le nombre
transformateurs pour calculer le nombre
maximum de lampes.
maximum de lampes.
Entrée 1-10V :
• potentiomètre :
Entrée de commande
• Tension :
• Distance de raccordement :
• Boutons poussoirs lumineux :
Environnement
• T° de fonctionnement :
• T° stockage :
Capacité de raccordement
• souple :
• rigide :
a l
l o c
• encombrement :
e
0 0
s l a v
E V 1
1 0 0
8
2 4 2
q
C
4 5 ϒ
Appareil à installer uniquement par
0 W
1 0 0
un professionnel selon les normes
du pays en vigueur.
Comment éliminer ce produit
(déchets d'équipements électriques
et électroniques).
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique
qu'il ne doit pas être éliminé en fi n de vie avec les autres
déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets
et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi
la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur
ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur
mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débar-
rasser de ce produit afi n qu'il soit recyclé en respectant
l'environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournis-
seurs et à consulter les conditions de leur contrat de
vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets commerciaux.
Utilisable partout en Europe å et en Suisse
v
230V
50 Hz
3 W
15 W
20 W à 1000 W
20 VA à 1000 VA.
25 VA à 1000 VA.
1,5 mA
100 kΩ, 200 mW logarithmique
v
230 V
50 Hz
50 m maxi
5 mA maxi
-10 °C à +45 °C
V
2 3 0
-20 °C à +60 °C
x .
m a
2
.
1 à 6 mm
m i n
2
1,5 à 10 mm
5 x 17,5 mm
, C
R , L
Notice d'instructions
User instructions
Z
Product presentation
The remote control dimmer EV100 allows to
control the lighting level of an incandescent
load, LV halogen lamp (230 V), and Extra Low
Voltage halogen lamp (ELV 12V or 24V) with
electronic or ferromagnetic transformer.
Associated with EV102 (or EV106 or EV108),
it can be used to control higher powers via a
1-10V link.
Functions of remote control
dimmer EV100
1. Dimming in remote control dimmer function
(Switch 6 to be set to local position)
The lighting level is set, using either the front
pushbutton, also by means of pushbuttons 5,
lighted or standard, connected to the product :
• short press :
to switch the device ON or OFF.
• maintain pressure :
to vary between the minimum and maximum
lighting level. Each new maintained pressure
reverses the dimming direction.
2. Dimming in switch mode
échelle : 1
(Switch 6 to be set to slave position)
A pilot remote control dimmer 1-10V
(EV102 or EV106 or EV108) is used to control
the EV100. Pushbuttons 1 and 5 are inactive
in this operating mode.
3. Limitation of dimming range
MIN : Low lighting threshold adjustable from 1%
to 49% by means of potentiometer 4 min.
MAX : High lighting threshold adjustable from
51% to 99% by means of potentiometer 4
max.
Protection against overheating
and overloads.
In the event of overheating or overload the
power available is automatically reduced.
To remedy this situation :
- adjust or lower the load connected to the out-
put of the dimmer,
- lower the T° of the device and that of casing
by inserting heat dissipation inserts (LZ060) on
both sides of the EV100 dimmer, while ensu-
ring a good ventilation.
In case of a short-circuit or excess overload,
the load will not be actuated.
To remedy this situation :
- check if the output is in short-circuit,
- lower the power of the load connected to
the product.
Recommendations of installation
AI1_EV100_T1_01
To allow heat to dissipate and keep the unit
cool, place the EV100 at the bottom of any
enclosure.
6LE004183A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für hager EV100

  • Seite 1 à consulter les conditions de leur contrat de œuvre vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres cool, place the EV100 at the bottom of any déchets commerciaux. Installer le module dans le bas de l’armoire pour enclosure.
  • Seite 2 • Dissipation : 15 W Association du télévariateur EV102 avec des télévariateurs EV100 Entering instructions Association of remote control dimmer EV102 with remote control dimmers EV100 Power circuit : • halogen and incandescent lamps 230V : 20 W to 1000 W •...
  • Seite 3 20 W bis 1000 W von höheren Leistungen über eine 1-10V transformator. • Kleinspannungs-Halogenleuchten über ferro- Schnittstelle. Als een EV100 gekoppeld is aan een EV102 magnetischen Trafo : 20 VA bis 1000 VA. (of EV106 of EV108) biedt deze dimmer Funktionen des Ferndimmers EV100...
  • Seite 4 Te gebruiken in heel Europa en in Zwitzerland EV100 EV102 EV100 1 3 5 1 3 5 1 3 5 master master Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com 09.2017 6LE004183A slave slave...