0 1 2
E V
0 1 2
7
2 4 2
5 ° c
V
2 3 0
W 3
3 0 0
EV 012
Návod k obsluze
Popis funkce
Stmívač EV012 je určen pro řízení intenzity
osvětlení, ve kterém jsou použity jako
světelné zdroje běžné žárovky nebo halogenové
žárovky (230V). Lze jím též řídit halogen. žár. MN
(12 nebo 24 V) napájené z elektron. transformátorů.
Řízení intenzity osvětlení lze provádět pomocí
tlačítek připojených k přístroji. Tato tlačítka
mohou být vybavena orientační doutnavkou.
Krátký stisk ovládacího tlačítka:
sepnutí nebo vypnutí osvětlení.
Dlouhý stisk ovládacího tlačítka:
nastavení intenzity osvětlení, která se mění
od minimální hodnoty do maximální nebo
obráceně. Změna tohoto směru se mění
po každém stisku tlačítka
User instructions
Working principle
The remote control dimmer EV 012 allows to
control the lighting level of an incandescent
load, LV halogen lamp (230 V), and Extra Low
Voltage halogen lamp (ELV 12 V or 24 V) with
electronic transformer.
The light level is adjusted using a remotely
mounted push button
Short press :
to switch the device ON or OFF.
Maintain pressure :
to vary between the minimum and maximum
lighting level. Each new press reverses the
direction of the dimming.
Bedienungsanleitung
Funktionsbeschreibung
Der Ferndimmer EV012 ermöglicht es die
Helligkeit von Glühlampen, Halogenleuchten
(230 V) und Niederspannungs-Halogenleuchten
(12 V oder 24 V) mit elektronischen
Transformatoren, zu dimmen.
Die Einstellung der Helligkeit erfolgt über an
das Gerät angeschlossene, beleuchtete Taster
oder Standard-Taster.
Kurzer Tastendruck :
Ein- oder Ausschaltung der Beleuchtung.
Langer Tastendruck :
Einstellung der Helligkeit.
Dimmen der Beleuchtung bis zur minimalen
oder maximalen Helligkeitseinstellung.
Die Dimmrichtung der Regelung wird bei jedem
erneuten Druck geändert.
Stmívač 300 W
CZ
pro kapacitní zátěž
GB
Remote control dimmer 300W
for capacitive loading
D
Ferndimmer 300 W
für kapazitiven Lasten
NL
Teledimmer 300 W
voor capacitieve belastingen
CZ
Ochrana proti nadměrnému oteplení
Při případném přetížení nebo nadměrném oteplení přístroje
dochází k automatické redukci stávajícího výkonu.
Tento problém lze odstranit následujícími způsoby:
- snížením výkonu osvětlení nebo přizpůsobení výkonu
světelných zdrojů připojených na výstup stmívače
- snížení teploty v okolí stmívače (rozvaděčové skříně).
Pro lepší chlazení přístroje lze též použít
distančních mezikusů (např. LZ060), umístěných
z obou stran tmívače EV012, které zlepšují
proudění vzduchu podél přístroje.
GB
Protection against overheating
In the event of overheating or overload the power
available is automatically reduced.
To remedy this situation :
- adjust or lower the load connected to the output
of the dimmer,
- lower the T° of the device and that of casing by
inserting heat dissipation inserts on both sides of
the EV 012 dimmer, while ensuring a good
ventilation.
D
Übertemperaturschutz
Bei zu hoher Erwärmung wird die Ausgangsleistung
automatisch reduziert.
Um dieses Problem zu beheben :
- reduzieren Sie die am Dimmausgang
angeschlossene Lasten oder passen Sie diese an,
- reduzieren Sie die Temperatur des Gerätes oder
die des Gehäuses indem Sie Distanzstücke
(z.B. LZ 060) an beiden Seiten des Dimmers
EV 012 einsetzen, um eine gute Belüftung zu
garantieren.
Umístěte přístroj ve spodní části rozvaděčové
skříně, čímž zamezíte nadměrnému oteplování
přístroje.
Záruka
24 měsíců od data výroby na materiál a výrobní závady.
Při výrobních závadách musí být výrobek předložen prodejci
s uvedením závady, která se na výrobku vyskytuje.
To allow heat to dissipate and keep the unit
cool, place the EV 012 at the bottom of any
enclosure.
Warranty
A warranty period of 24 months is offered on hager products,
from date of manufacture, relating to any material of manufac-
turing defect. If any product is found to be defective it must be
returned via the installer and supplier (wholesaler).
The warranty is withdrawn if :
- after inspection by hager quality control dept the device is
found to have been installed in a manner which is contrary to
IEE wiring regulations and accepted practice within the industry
at the time of installation.
- the procedure for the return of goods has not been followed.
Explanation of defect must be included when returning goods.
Montieren Sie das Gerät im unteren Bereich
des Verteilers um eine zu hohe Temperatur
während des Gebrauchs zu vermeiden.
Garantie
Es gelten die Allgemeinen Geschäfstbedingungen der Hager
Electro GmbH. bzw. die gesetzliche Regelung.
1
CZ
GB
D