Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_DOKU-23711-002.fm Page 1 Friday, December 10, 2010 10:19 AM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 004 767 (2010.12) T / 126 WEU
WEU
PEX 300 AE
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch WEU PEX 300AE

  • Seite 1 OBJ_DOKU-23711-002.fm Page 1 Friday, December 10, 2010 10:19 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PEX 300 AE Germany www.bosch-pt.com 2 609 004 767 (2010.12) T / 126 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ......2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-1334-001.book Page 3 Wednesday, November 17, 2010 10:18 AM PEX 300 AE Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 4 OBJ_BUCH-1334-001.book Page 4 Wednesday, November 17, 2010 10:18 AM 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_DOKU-23713-002.fm Page 5 Friday, December 10, 2010 10:23 AM (Ø 19 mm) Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (10.12.10)
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Herden und Kühlschränken. Es be- ist, bevor Sie es an die Stromversorgung steht ein erhöhtes Risiko durch elektri- und/oder den Akku anschließen, es auf- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch | 7

    Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- Original-Ersatzteilen reparieren. Damit zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus- wird sichergestellt, dass die Sicherheit schalten lässt, ist gefährlich und muss des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. repariert werden. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Schleifer

    Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Funktionsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Technische Daten

    Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Schwingungsemissionswert a = 9,0 m/s , Unsi- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division cherheit K = 1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.10.2010 Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin- gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu-...
  • Seite 10: Wahl Des Schleifblattes

    Montage Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. Wahl des Schleifblattes Wählen Sie ein Schleifblatt mit passender Körnung entsprechend dem gewünschten Abtrag der Oberfläche. Bosch-Schleifblätter sind für Farbe, Holz und Metall geeignet. Einsatz Anwendung Körnung –...
  • Seite 11: Schleifteller Wechseln (Siehe Bilder C-D)

    Halten Sie die Staubbox 3 fest, klappen Sie das darf nur von einer autorisierten Kundendienst- Filterelement 11 nach oben weg und entleeren stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge gewechselt Sie die Staubbox. Reinigen Sie die Lamellen des werden. Filterelements 11 mit einer weichen Bürste.
  • Seite 12: Betrieb

    Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall Mit dem Stellrad Schwingzahlvorwahl 1 können bearbeitet wurde, nicht mehr für andere Materi- Sie die benötigte Schwingzahl auch während alien. des Betriebes vorwählen. Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzube- 1–2 niedrige Schwingzahl hör. 3–4 mittlere Schwingzahl 5–6...
  • Seite 13 Polierergebnisse zu sichern. Waschen Stahl 40/240 Sie die Polierwerkzeuge mit mildem Waschmit- tel und warmem Wasser aus, verwenden Sie Stahl entrosten 40/120 keine Verdünnungsmittel. rostfreier Stahl 80/240 Stein 80/240 Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 14: Wartung Und Service

    Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisier- (Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min ten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerk- aus Mobilfunknetzen) zeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen Fax: +49 (711) 7 58 19 30 zu vermeiden.
  • Seite 15: Safety Notes

    Damaged or entangled cords increase the ties, ensure these are connected and risk of electric shock. properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 16 5) Service a) Have your power tool serviced by a qual- ified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Functional Description

    EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 18 Before any work on the machine itself, pull the mains plug. Selecting the Sanding Sheet Select a sanding sheet with the appropriate grain as required for the desired surface removal rate. Bosch sanding sheets are suitable for paint, wood and metal. Operational area Application Grain size –...
  • Seite 19: Dust/Chip Extraction

    Replacing the Sanding Sheet changed only by an authorised after-sales serv- (see figures A–B) ice agent for Bosch power tools. To remove the sanding sheet 6, lift it from the Dust/Chip Extraction side and pull it off of the sanding plate 4.
  • Seite 20: Starting Operation

    To start the machine, push the On/Off switch 2 Use only original Bosch sanding accessories. forward so that the “1” is indicated on the switch. To switch off the machine, push the On/Off Rough Sanding switch 2 toward the rear so that the “0”...
  • Seite 21: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is neces- sary, this has to be done by Bosch or an author- Apply the polish onto a somewhat smaller sur- ized Bosch service agent in order to avoid a safe- face than you intend to polish.
  • Seite 22 People’s Republic of China Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 China Mainland Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. Australia, New Zealand and Pacific Islands 567, Bin Kang Road Bin Jiang District 310052 Robert Bosch Australia Pty.
  • Seite 23 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) separately and disposed of in an Fax: +66 (2) 2 38 47 83 environmentally correct manner. Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand Subject to change without notice. Bosch Service – Training Centre...
  • Seite 24: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique si votre corps est cher des outils dont l’interrupteur est en relié à la terre. position marche est source d’accidents. 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Français | 25

    (ou dans le sac à poussières en entre les mains d’utilisateurs novices. tissu ou le filtre de l’aspirateur) peuvent s’en- flammer d’elles-mêmes dans des conditions défavorables, p.ex. projection d’étincelles Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 26: Description Du Fonctionnement

    3 Bac de récupération des poussières, complet vant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. (Microfilter System) Les désignations commerciales des différents outils 4 Plateau de ponçage électroportatifs peuvent varier. 5 Poignée (surface de préhension isolante) 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Niveau Sonore Et Vibrations

    été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est éga- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lement approprié pour une estimation prélimi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen naire de la charge vibratoire.
  • Seite 28 Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. Choix de la feuille abrasive Sélectionnez le grain de la feuille abrasive en fonction de la capacité d’enlèvement souhaitée. Les feuilles abrasives Bosch sont conçues pour les peintures, le bois et le métal. Applications Utilisation Grains –...
  • Seite 29 être remplacé que par une station de service Tenez bien le bac de récupération des poussières après-vente agréée pour outillage Bosch. 3, relevez le filtre 11 vers le haut et videz le bac de récupération des poussières. Nettoyez les la- Aspiration de poussières/de copeaux...
  • Seite 30: Mise En Marche

    à Ne coincez pas l’outil électroportatif afin d’évi- l’arrêt. ter d’endommager la pièce à travailler p.ex. les bandes de lisière. Une fois l’opération de travail terminée, arrêtez l’outil électroportatif. 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Entretien Et Service Après-Vente

    à l’aide d’un outil de polissage raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit approprié par des mouvements croisés ou circu- être effectué que par Bosch ou une station de laires et en appliquant une pression modérée. Service Après-Vente agréée pour outillage Ne laissez pas sécher le produit lustrant sur la sur-...
  • Seite 32: Elimination Des Déchets

    Seulement pour les pays de l’Union lement sous : Européenne : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro- disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE relative aux cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos déchets d’équipements électri-...
  • Seite 33: Instrucciones De Seguridad

    Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 34 No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Descripción Del Funcionamiento

    Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las adverten- cias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 36: Datos Técnicos

    EN 60745: Valor de vibraciones generadas a = 9,0 m/s tolerancia K = 1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division El nivel de vibraciones indicado en estas instruc- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.10.2010 ciones ha sido determinado según el procedi- miento de medición fijado en la norma EN 60745...
  • Seite 37 Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Selección de la hoja lijadora Seleccione una hoja lijadora de granulación adecuada al arranque de material deseado. Las hojas lijadoras Bosch son apropiadas para lijar pintura, madera y metal. Aplicación Aplicación Grano –...
  • Seite 38: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Observe las prescripciones vigentes en su parte de abajo. país sobre los materiales a trabajar. Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pue- den inflamar fácilmente. 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Puesta En Marcha

    Lijado basto Monte una hoja lijadora de grano basto. Solamente presione levemente la herramienta eléctrica para que gire con un nº de oscilaciones elevado, consiguiendo así un mayor arranque de material. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 40: Mantenimiento Y Servicio

    Lave los accesorios para pulir con La sustitución de un cable de conexión deterio- un detergente suave y agua caliente; no emplee rado deberá ser realizada por Bosch o por un diluyentes. servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la segu-...
  • Seite 41: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Tel.: +58 (02) 207 45 11 reciclaje ecológico. México Reservado el derecho de modificación. Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Bosch Power Tools...
  • Seite 42: Indicações De Segurança

    Há um risco elevado devido a menta eléctrica esteja desligada, antes choque eléctrico, se o corpo estiver liga- de conectá-la à alimentação de rede e/ou do à terra. ao acumulador, antes de levantá-la ou de 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Português | 43

    Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segu- rança evita o arranque involuntário da fer- ramenta eléctrica. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 44: Descrição De Funções

    Devem ser lidas todas as indica- ções de advertência e todas as ins- truções. O desrespeito das adver- tências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléc- trico, incêndio e/ou graves lesões. 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Dados Técnicos

    Valores totais de vibração (soma dos vectores de três direcções) determinados conforme EN 60745: valor de emissão de vibrações a = 9,0 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division incerteza K = 1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.10.2010 Bosch Power Tools...
  • Seite 46 Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Selecção da folha de lixar Seleccionar uma folha de lixar com grão adequado para o desbaste desejado da superfície. As folhas de lixar Bosch são apropriadas para tintas, madeira e metal. Utilização Aplicação Grão...
  • Seite 47 Segurar firmemente a caixa de pó 3, bascular o trocado por uma oficina de serviços pós-venda elemento do filtro 11 para cima e esvaziar a cai- autorizada para ferramentas eléctricas Bosch. xa de pó. Limpar as lamelas do elemento do fil- tro 11 com uma escova macia.
  • Seite 48: Colocação Em Funcionamento

    Após prolongado trabalho com baixo n° de osci- Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. lações, deveria permitir que a ferramenta eléc- trica funcione em vazio durante aprox. 3 minutos Lixamento grosseiro com máximo n°...
  • Seite 49 Limpar regularmente as ferramentas de polir, pa- ra assegurar bons resultados de polimento. Lavar as ferramentas de polir com um detergente bran- do e com água morna, não utilizar solventes. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 50: Manutenção E Serviço

    Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 Se for necessário substituir o cabo de conexão, 13065-900 Campinas isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma Tel.: +55 (0800) 70 45446 oficina de serviço pós-venda autorizada para to- www.bosch.com.br/contacto das as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Seite 51: Norme Di Sicurezza

    Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 52 L’impiego di migliore e più sicuro nell’ambito della sua elettroutensili per usi diversi da quelli potenza di prestazione. consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Descrizione Del Funzionamento

    L’accessorio to dispositivo di serraggio oppure una morsa completo è contenuto nel nostro programma acces- a vite e non tenendolo con la semplice mano. sori. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 54: Dati Tecnici

    96 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. Usare la protezione acustica! Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati conformemente alla Robert Bosch GmbH, Power Tools Division norma EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Valore di emissione dell’oscillazione Leinfelden, 28.10.2010...
  • Seite 55: Scelta Del Foglio Abrasivo

    Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Scelta del foglio abrasivo Selezionare un foglio abrasivo con la grana adatta conformemente all’asportazione desiderata della superficie. I fogli abrasivi Bosch sono adatti per pittura, legno e metallo. Impiego Applicazione Grana –...
  • Seite 56 Osservare le norme in vigore nel Vostro ne sia rivolto verso il basso. paese per i materiali da lavorare. Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le polveri si possono incendiare facil- mente. 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Messa In Funzione

    Non inclinare l’elettroutensile per evitare una le- sempre fino a quando si sarà fermato com- vigatura eccessiva del pezzo da lavorare, p. es. pletamente. impiallacciatura. Una volta conclusa l’operazione di lavoro, spe- gnere l’elettroutensile. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 58 Alluminio 80/240 licato ed acqua calda, non utilizzare alcun di- Acciaio 40/240 luente. Rimozione di ruggine da acciaio 40/120 Acciaio senza ruggine 80/240 Materiale pietroso 80/240 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Manutenzione Ed Assistenza

    Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Seite 60: Veiligheidsvoorschriften

    Voorkom aanraking van het lichaam met of gehoorbescherming, afhankelijk van de geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van aard en het gebruik van het elektrische ge- buizen, verwarmingen, fornuizen en koel- reedschap, vermindert het risico van ver- wondingen. 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Nederlands | 61

    Elek- gewaarborgd dat de veiligheid van het ge- trisch gereedschap dat niet meer kan wor- reedschap in stand blijft. den in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 62: Functiebeschrijving

    Elektrische gereedschappen met elektronische Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elek- regeling zijn ook geschikt om ermee te polijsten. trische gereedschap. De handelsbenamingen van som- mige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Informatie Over Geluid En Trillingen

    EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschap- pen met elkaar te vergelijken. Het is ook ge- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division schikt voor een voorlopige inschatting van de D-70745 Leinfelden-Echterdingen trillingsbelasting.
  • Seite 64 Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcon- tact. Keuze van het schuurblad Kies een schuurblad met passende korrel overeenkomstig de gewenste afname van het oppervlak. Bosch-schuurbladen zijn geschikt voor verf, hout en metaal. Gebruik Gebruik Korrel –...
  • Seite 65 11 naar boven weg en maak de stofbox leeg. Rei- houder 9 mag alleen worden vervangen door nig de lamellen van het filterelement 11 met een een erkende klantenservice voor Bosch elektri- zachte borstel. sche gereedschappen. Opmerking: Als u een optimale stofafzuiging...
  • Seite 66: Tips Voor De Werkzaamheden

    Gebruik een schuurblad waarmee metaal is be- Met het stelwiel voor het vooraf instellen van het werkt niet meer voor andere materialen. aantal schuurbewegingen 1 kunt u het benodig- Gebruik uitsluitend origineel Bosch-schuurtoe- de aantal schuurbewegingen, ook terwijl de ma- behoren. chine loopt, vooraf instellen.
  • Seite 67 Was het polijst- Fineer 180/240 2–4 gereedschap met een mild wasmiddel en warm Aluminium 80/240 water. Gebruik geen verdunningsmiddelen. Staal 40/240 Staal ontroesten 40/120 Roestvrij staal 80/240 Steen 80/240 Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 68: Onderhoud En Service

    Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende elektri- Als de aansluitkabel moet worden vervangen, sche en elektronische oude appa- moeten deze werkzaamheden door Bosch of raten en de omzetting van de richt- een erkende klantenservice voor Bosch elektri- lijn in nationaal recht moeten niet...
  • Seite 69: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Maskinen må ikke udsættes for regn el- tøj eller en nøgle sidder i en roterende ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- maskindel, er der risiko for personskader. tøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 70 El-værktøjet bør vedligeholdes omhygge- spændeanordninger eller skruestik end med ligt. Kontroller, om bevægelige maskinde- hånden. le fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at el-værktøjets funktion påvir- 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Beregnet Anvendelse

    *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betje- Vibrationseksponering a = 9,0 m/s , usikker- ningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det hed K = 1,5 m/s fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørspro- gram. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 72: Overensstemmelseserklæring

    Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet. Valg af slibeblad Vælg et slibeblad med passende korn, som passer til den ønskede afslibningseffekt af overfladen. Bosch slibeblade er egnet til farve, træ og metal. Arbejde Anvendelse Korn –...
  • Seite 73 Til arbejde på lodrette flader holdes el-værktøjet Bemærk: En beskadiget slibeskiveholder 9 må på en sådan måde, at støvboksen 3 vender kun skiftes af et autoriseret servicecenter for nedad. Bosch el-værktøj. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 74 Anvend ikke et slibeblad, der forinden har været serne på el-værktøjets typeskilt. El-værktøj brug til slibning af metal, til andre materialer. til 230 V kan også tilsluttes 220 V. Anvend kun originalt Bosch slibetilbehør. Tænd/sluk Grovslibning El-værktøjet tændes ved at skubbe start-stop- Anbring et slibeblad med grove korn.
  • Seite 75 Hårdt træ 60/240 polerværktøjet rent med mildt vaskemiddel og Finer 180/240 2–4 varmt vand, anvend ikke fortyndingsmiddel. Aluminium 80/240 Stål 40/240 Stål fjernes for rust 40/120 Rustfrit stål 80/240 Sten 80/240 Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 76: Vedligeholdelse Og Service

    2002/96/EF om affald af elektrisk Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutnings- og elektronisk udstyr skal kasse- ledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch ret elektrisk udstyr indsamles se- eller på et autoriseret serviceværksted for parat og genbruges iht. gældende Bosch el-værktøj for at undgå...
  • Seite 77: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- till att du står stadigt och håller balan- ken för elstöt. sen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 78 än med leda till att elverktygets funktioner på- handen. verkas menligt. Låt skadade delar repa- reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 79: Ändamålsenlig Användning

    är standardiserad i EN 60745 och kan an- vändas vid jämförelse av olika elverktyg. Mät- metoden är även lämplig för preliminär bedöm- ning av vibrationsbelastningen. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 80: Försäkran Om Överensstämmelse

    Montage Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. Val av slippapper Välj ett slippapper med lämplig kornstorlek som motsvarar önskad nedslipningseffekt på ytan. Bosch-slippapper är lämpliga för färg, trä och metall. Användning Användning Kornstorlek – grov slipeffekt med hög –...
  • Seite 81 Lägg upp den nya sliprondellen 4 och dra åter filterboxen 3 ligger nedåt. fast de fyra skruvarna. Anvisning: Ett skadat sliprondellsfäste 9 får bytas ut endast hos en auktoriserad servicesta- tion för Bosch-elverktyg. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 82 Slippapper som använts för slipning av metall Elverktyg märkta med 230 V kan även anslu- får inte längre användas för andra material. tas till 220 V. Använd endast original Bosch sliptillbehör. In- och urkoppling Grovslipning För inkoppling av elverktyget skjut strömstäl- Lägg upp ett slippapper med grov kornstorlek.
  • Seite 83 Tvätta polerverkty- gen med ett milt tvättmedel och varmt vatten; Hårt trä 60/240 använd inte förtunningsmedel. Faner 180/240 2–4 Aluminium 80/240 Stål 40/240 Avrostning av stål 40/120 Rostfritt stål 80/240 Sten 80/240 Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 84: Underhåll Och Service

    2002/96/EG för avfall som utgörs Om nätsladden för bibehållande av verktygets av elektriska och elektroniska pro- säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch dukter och dess modifiering till eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch- nationell rätt måste obrukbara elverktyg.
  • Seite 85: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg fuktighet. Dersom det kommer vann i et for å stå stødig og i balanse. Dermed kan elektroverktøy, øker risikoen for elektriske du kontrollere elektroverktøyet bedre i støt. uventede situasjoner. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 86 Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 87: Formålsmessig Bruk

    EN 60745 og kan brukes til sammenlig- ning av elektroverktøy med hverandre. Den egner seg til en foreløbig vurdering av sving- ningsbelastningen. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 88 Leinfelden, 28.10.2010 Montering Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. Valg av slipeskive Velg en slipeskive med passende korning iht. ønsket slipeeffekt på overflaten. Bosch-slipeskiver er egnet for maling, tre og metall. Bruk Anvendelse Korning –...
  • Seite 89 Sett den nye slipetallerkenen 4 på og trekk de troverktøyet slik at støvboksen 3 peker nedover. fire skruene fast igjen. Merk: En skadet slipetallerkenholder 9 må kun skiftes ut av et autorisert serviceverksted for Bosch el-verktøy. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 90 En slipeskive som ble brukt til bearbeidelse av kan også brukes med 220 V. metall, må ikke lenger brukes til andre materialer. Inn-/utkobling Bruk kun originalt Bosch slipetilbehør. Til innkobling av elektroverktøyet skyver du på-/ Grovsliping av-bryteren 2 fremover, slik at det vises «1».
  • Seite 91 Vask polerings- verktøyene med et mildt vaskemiddel og varmt Finer 180/240 2–4 vann, bruk ikke fortynningsmidler. Aluminium 80/240 Stål 40/240 Rustfjerning på stål 40/120 Rustfritt stål 80/240 Stein 80/240 Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 92: Service Og Vedlikehold

    2002/96/EF vedr. gamle elektris- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsled- ke og elektroniske apparater og ningen, må dette gjøres av Bosch eller Bosch- tilpassingen til nasjonale lover må serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare gammelt elektroverktøy som ikke for sikkerheten.
  • Seite 93: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. loukkaantumiseen. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 94 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 95: Määräyksenmukainen Käyttö

    Se soveltuu myös värähtelyrasi- tuksen väliaikaiseen arviointiin. Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huollettu- Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 96 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.10.2010 Asennus Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Hiomapaperin valinta Valitse hiomapyörö, jonka karkeus sopii pinnan haluttuun hiomatehoon. Bosch-hiomapyöröt soveltu- vat maalin, puun ja metallin hiontaan. Käyttö Käyttö Karkeus – karkeat hiontatyöt, –...
  • Seite 97 3 tyhjentää ajoissa ja suo- neljä ruuvia. datinpanos 11 puhdistaa säännöllisesti. Ohje: Viallisen hiomalautasen pitimen 9 saa Pidä pystysuoria pintoja työstettäessäsi sähkö- vaihtaa ainoastaan Bosch-sopimushuollossa. työkalu niin, että pölysäiliö 3 osoittaa alaspäin. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 98: Käyttöönotto

    220 V verkoissa. Hiomapaperi, jolla on hiottu metallia, ei tulisi Käynnistys ja pysäytys käyttää muita materiaaleja varten. Käynnistä sähkötyökalu työntämällä käynnistys- Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita. kytkin 2 eteenpäin niin, että katkaisimeen tulee ”1” näkyviin. Karkeahionta Pysäytä sähkötyökalu työntämällä käynnistys- Valitse hiomapyörö, jossa on karkea rakeisuus.
  • Seite 99 60/240 kiillotustuloksen varmistamiseksi. Pese kiillotus- työkalut miedolla pesuaineella ja lämpimällä ve- vaneri 180/240 2–4 dellä. Älä käytä liuottimia. alumiini 80/240 teräs 40/240 ruosteenpoisto teräksestä 40/120 ruostumaton teräs 80/240 kivi 80/240 Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 100: Hoito Ja Huolto

    2002/96/EY ja sen kansal- Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee listen lakien muunnosten mukaan, tämän suorittaa Bosch tai Bosch-sähkötyökalu- tulee käyttökelvottomat sähkötyö- jen sopimushuolto, turvallisuuden vaarantami- kalut kerätä erikseen ja toimittaa sen välttämiseksi.
  • Seite 101: Υποδείξεις Ασφαλείας

    σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Αμεταποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 102 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Περιγραφή Λειτουργίας

    ταυτόχρονα, μετά από συνεχή εργασία, το υπό λείανση υλικό έχει θερμανθεί υπερβολικά. Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό κατεργασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφα- λέστερα με μια διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 104 = 9,0 m/s , ανασ- φάλεια K = 1,5 m/s Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές Robert Bosch GmbH, Power Tools Division τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδι- D-70745 Leinfelden-Echterdingen κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του Leinfelden, 28.10.2010 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 105 Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Επιλογή του φύλλου λείανσης Επιλέξτε ένα φύλλο λείανσης με κόκκωση κατάλληλη για την αφαίρεση υλικού από την αντίστοιχη επιφάνεια. Τα φύλλα λείανσης της Bosch είναι κατάλληλα για χρώματα, ξύλα και μέταλλα. Εργασία Χρήση...
  • Seite 106 Συγκρατήστε καλά το κουτί σκόνης 3, αφαιρέστε μόνο από ένα εξουσιοτημένο κατάστημα Service από πάνω το στοιχείο φίλτρου 11 και αδειάστε το για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. κουτί σκόνης. Καθαρίστε τα ελάσματα του στοιχείου φίλτρου 11 με μια μαλακή βούρτσα.
  • Seite 107: Λειτουργία

    κατεργασία άλλων υλικών. Προεπιλογή αριθμού ταλαντώσεων Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα Με τον τροχίσκο προεπιλογής αριθμού ταλαντώ- λείανσης από την Bosch. σεων 1 μπορείτε να προεπιλέξετε τον απαιτούμενο Ξεχόντρισμα αριθμό ταλαντώσεων ακόμη και κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου.
  • Seite 108 επιφάνεια σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Να καθαρίζετε τακτικά τα εργαλεία στίλβωσης για να εξασφαλίζετε άριστα λειαντικά αποτελέσματα. Να ξεπλένετε τα εργαλεία στίλβωσης με ήπια απορρυπαντικά και ζεστό νερό. Μην χρησιμο- ποιήσετε διαλύτες. 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από 2002/96/EΚ σχετικά με τις παλαιές την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί συσκευές και τη μεταφορά της έτσι κάθε διακινδύνευση της ασφάλειας. οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο...
  • Seite 110 ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde larda b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini malara neden olabilir. art r r. 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 ş p s k şmad k- bat veya mengene ile sabitlenen iş parças lar n , parçalar n hasarl olup olmad ğ n elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. kontrol edin. Aleti kullanmaya başlama- Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)
  • Seite 112 Ancak elektrikli el aleti başka kullan m alanlar nda kullan l rken, farkl uçlarla kullan l rken veya yetersiz bak mla kullan l rken, titreşim seviyesi 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 Elektrikli el aletinin kendinde bir çal şma yapmadan önce her defas nda fişi prizden çekin. Z mpara kağ d n n seçilmesi Yüzeyde yapmak istediğiniz kaz ma türüne uygun kum kal nlğ ndaki z mpara kağ d seçin. Bosch z mpara kağ tlar boya, ahşap ve metale uygundur.
  • Seite 114 Aç klama: Hasar gören z mpara tablas tutucusu 9 sadece Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili Dikey yüzeylerde çal ş rken elektrikli el aletini bir müşteri servisi taraf ndan değiştirilmelidir. toz kutusu 3 aşağ y gösterecek biçimde tutun.
  • Seite 115 Metal malzeme için kulland ğ n z z mpara kağ t- Açma/kapama lar n başka malzemeler için kullanmay n. Elektrikli el aletini açmak için açma/kapama Sadece orijinal Bosch z mpara aksesuar şalterini 2 şalter üzerinde “1” işareti görünün- kullan n. ceye kadar öne itin.
  • Seite 116 180/240 2–4 s cak su ve yumuşak temizlik maddesi ile y kay n, Alüminyum 80/240 çözücü madde kullanmay n. Çelikte 40/240 Çelikten pas kaz ma 40/120 Paslanmaz çelik 80/240 Taş 80/240 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 117: Türkçe

    Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Seite 118 ‫ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة‬ .‫ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ، ﺣﺴﺐ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻷﻭرﻭﰊ‬ ‫ﺑﺼﺪد اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 2002/96/EG .‫ﻭاﻻﻟﻜﱰﻭﻧﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻭﺗﻄﺒﻴﻘﻪ ﻋﻠﯽ اﻷﺣﻜﺎﻡ اﳌﺤﻠﻴﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎﻝ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools pex300ae_ar_2609004767_001.indd 118 pex300ae_ar_2609004767_001.indd 118 17.11.2010 10:27:35 17.11.2010 10:27:35...
  • Seite 119 ‫ﻓﺎﺋﻘﺔ ﻭاﺟﺘﺎزت اﺧﺘﺒﺎرات ﻋﺪﻳﺪة ﺗﻮﺟﺐ إﺻﻼﺣﻬﺎ ﰲ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻭﻛﺎﻟﺔ‬ .‫ﻋﺪد ﺑﻮش اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ذﻛﺮ رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ ﺑﺎﳌﺮاﺗﺐ اﻟﻌﴩ ﺣﺴﺐ ﻻﺋﺤﺔ ﻃﺮاز اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ﴐﻭرﻱ ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺸﺎرة ﻭﻋﻨﺪ إرﺳﺎﻝ ﻃﻠﺒﻴﺎت ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10) pex300ae_ar_2609004767_001.indd 119 pex300ae_ar_2609004767_001.indd 119 17.11.2010 10:27:35...
  • Seite 120 .‫اﻷﺧﺮی ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‬ ‫اﻣﺴﻚ ﺑﺎﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺪﻝ ﺧﺮﻃﻮﻡ اﻟﺸﻔﻂ ﻧﺤﻮ اﻷﺳﻔﻞ ﻋﻨﺪ‬ .‫اﺳﺘﺨﺪﻡ ﺗﻮاﺑﻊ ﲡﻠﻴﺦ ﺑﻮش اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬ .‫إﺟﺮاء اﻷﻋﲈﻝ ﻋﻠﯽ اﻟﺴﻄﻮح اﻟﻌﻤﻮدﻳﺔ‬ 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools pex300ae_ar_2609004767_001.indd 120 pex300ae_ar_2609004767_001.indd 120 17.11.2010 10:27:35 17.11.2010 10:27:35...
  • Seite 121 .‫ﻭرﻗﺔ اﻟﺼﻨﻔﺮة ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺿﻐﻄﻬﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻒ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﳚﻮز أﻥ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺒﺪاﻝ ﺣﺎﻣﻞ ﺻﺤﻦ اﳉﻠﺦ‬ .‫ﺧﺪﻣﺔ زﺑﺎﺋﻦ ﻭﻛﺎﻟﺔ ﴍﻛﺔ ﺑﻮش ﻟﻠﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬ Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10) pex300ae_ar_2609004767_001.indd 121 pex300ae_ar_2609004767_001.indd 121 17.11.2010 10:27:35...
  • Seite 122 ‫اﺿﻄﺮاب اﻟﻘﻴﺎس‬ 3 = K Engineering Certification !‫ارﺗﺪ ﻭاﻗﻴﺔ ﺳﻤﻊ‬ (‫ﺗﻢ ﻗﻴﺎس ﻗﻴﻢ اﻻﻫﺘﺰازات اﻻﲨﺎﻟﻴﺔ )ﳎﻤﻮع اﳌﺘﺠﻬﺎت ﺑﺜﻼﺛﺔ اﲡﺎﻫﺎت‬ ‫ﺣﺴﺐ‬ EN 60745 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ، ‫ﻡ/ﺛﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺔ اﺑﺘﻌﺎث اﻻﻫﺘﺰازات‬ ٢ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 9,0 = a Leinfelden, 28.10.2010 ‫ﻡ/ﺛﺎ‬...
  • Seite 123 .‫ﻛﺎﻧﺖ اﳌﺎدة ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﺣﺎﻣﻴﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﺸﻐﻞ ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ ‫أﻣﻦ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ. ﻳﺘﻢ ﹼ اﻟﻘﺒﺾ ﻋﻠﯽ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﹼ ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬ .‫ﲡﻬﻴﺰة ﺷﺪﹼ أﻭ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﻠﺰﻣﺔ ﺑﺄﻣﺎﻥ أﻛﱪ ﳑﺎ ﻟﻮ ﺗﻢ اﳌﺴﻚ ﲠﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻳﺪﻙ‬ Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10) pex300ae_ar_2609004767_001.indd 123 pex300ae_ar_2609004767_001.indd 123...
  • Seite 124 ‫اﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﻛﺎﺑﻼت اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ اﻟﺼﺎﳊﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ اﳋﺎرﺟﻲ أﻳﻀ ﺎ ﹰ‬ .‫أﻥ ﻳﺘﻢ ﹼ ﺗﺼﻠﻴﺤﻬﺎ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﺎﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﰲ اﳋﻼء. ﳜﻔﺾ اﺳﺘﻌﲈﻝ ﻛﺎﺑﻞ‬ .‫ﲤﺪﻳﺪ ﳐﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ اﳋﺎرﺟﻲ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 2 609 004 767 | (17.11.10) Bosch Power Tools pex300ae_ar_2609004767_001.indd 124 pex300ae_ar_2609004767_001.indd 124 17.11.2010 10:27:36 17.11.2010 10:27:36...
  • Seite 125 1 610 793 002 (5 m) PAS 12-27 F 2 609 256 051 2 609 256 B62 2 609 256 049 2 609 256 B61 2 609 256 054 2 608 601 126 Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (17.11.10)

Inhaltsverzeichnis