Herunterladen Diese Seite drucken

Crivit 14133 Bedienungsanleitung Seite 2

Led bike light set

Werbung

Montáž
Obsluha
Montáž reflektora (p.obr. A)
Zapnutie / Vypnutie
Vytočte úchytnú skrutku
3
z držiaka
1
.
Reflektor
6
disponuje troma stupňami svietivosti.
Umiestnite držiak
na želanom mieste na volante.
1
Za- / Vypínač
V prípade potreby použite redukčné gumky
2
,
aby bolo zaručené optimálne priliehanie.
jedno stlačenie
Režim Auto: Intenzita svetla sa
Opäť zatočte úchytnú skrutku
.
automaticky prispôsobí osvetle-
3
niu okolia. Pri zapnutom režime
Skrutku pevne zatiahnite rukou. Nepoužívajte pri-
Auto
5
bliká spínač zeleno.
tom žiadne náradie, aby ste predišli poškodeniam.
Aby ste nastavili optimálny uhol k smeru jazdy,
dve stlačenia
Režim Power (50 Lux) pre jazdu
povoľte krížovým skrutkovačom skrutku pre na-
v neosvetlenom prostredí
stavenie uhla
7
o 2–3 otočenia.
tri stlačenia
Režim Standard (25 Lux) pre
Nastavte želaný uhol a opäť pevne zatiahnite
jazdu v osvetlenom prostredí
skrutku pre nastavenie uhla
.
7
štyri stlačenia
Režim Eco (10 Lux ) pre jazdu v
Zasuňte reflektor
do držiaka
, až kým
6
1
dobre osvetlenom prostredí
počuteľne zapadne.
Pre uvoľnenie stlačte aretáciu reflektora
a
8
päť stlačení
vypnutie
vysuňte reflektor
z držiaka
dopredu.
6
1
POZOR! Pravidelne kontrolujte správne nastave-
Nabíjanie reflektora /
nie Vášho reflektora. Svetelný kužeľ musí ukazo-
zadného svetla (p. obr. D+E)
vať rovno v smere jazdy a nesmie byť nastavený
príliš vysoko, aby neoslepoval vozidlá v protismere.
Odstráňte gumený kryt z nabíjacej zásuvky pre
akumulátorové batérie
17
a spojte USB kábel
Montáž zadného svetla
nabíjacou zásuvkou pre akumulátorové batérie
(p. obr. B a C)
Následne spojte USB zástrčku USB kábla
Upevnite držiak
9
pomocou gumenej príložky
11
počítačom / laptopom / štandardným USB prístro-
na nosníku sedadla alebo zadnej priečke. Dávajte
jom s 5 V DC a 500–1000 mA. Pri používaní
pritom pozor na to, aby sa pred zadným svetlom
nabíjačiek s inou špecifikáciou môže dôjsť k po-
14
nenachádzali žiadne predmety.
škodeniu akumulátorovej batérie a tým k poško-
Pevne zatiahnite gumenú príložku
11
a uchyťte ju.
deniu reflektora. V tomto prípade záruka zaniká.
Uvoľnite upínaciu skrutku
držiaka
a na-
Reflektor
a
zadné svetlo
15
9
6
14
stavte želaný uhol.
zovateľom nabitosti. Ak indikátor svieti červeno,
Následne opäť pevne zatiahnite skrutku. Skrutku
akumulátorové batérie sú vybité. Počas procesu
pevne zatiahnite rukou. Nepoužívajte pritom
nabíjania svieti indikátor nabíjania zeleno. Ak sú
žiadne náradie, aby ste predišli poškodeniam.
akumulátorové batérie opäť použiteľné, indiká-
Zasuňte zadné svetlo
14
do držiaka
9
, až kým
tor zhasne a opäť môžete používať reflektor
počuteľne zapadne.
a
zadné svetlo
.
14
Pre uvoľnenie zadného svetla
stlačte aretáciu
Pre udržanie plného výkonu zabudovaných
14
zadného svetla
10
a vytiahnite zadné svetlo
14
.
akumulátorových batérií prvý krát nabíjajte aku-
POZOR! Spätné svetlo musí byť zabudované a
mulátorovú batériu reflektora minimálne 6 hodín
nastavené tak, aby vzťažná os ležala paralelne
(akumulátorovú batériu zadného svetla: minimálne
k pozdĺžnej strednej rovine vozidla a paralelne k
5 hodín). Nabíjací proces neukončite skôr, i keď
jazdnému pruhu.
už LED-indikátor zhasol. Následne sa odporúča
SK
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls ausein-
Montage
ander. Durch unsachgemäße Reparaturen
Scheinwerfer montieren
können nicht unerhebliche Gefahren für den
(s. Abb. A)
Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen
nur von Fachkräften durchführen. Die LED
Drehen Sie die Halteschraube
sind nicht austauschbar.
Halter
.
1
LEBENS- UND UNFALL-
Positionieren Sie den Halter
1
an der gewünschten
GEFAHR! Bei Verwendung eines falschen
Stelle am Lenker. Verwenden Sie gegebenenfalls
die Reduziergummis
, um eine optimale Pass-
Ladegerätes können der Scheinwerfer
2
6
form zu gewährleisten.
und das Rücklicht
beschädigt werden,
14
Drehen Sie die Halteschraube
überhitzen und sogar explodieren. In diesem
Ziehen Sie dabei die Schraube handfest. Verwen-
Fall erlischt die Gewährleistung.
den Sie hierzu kein Werkzeug, um Beschädigungen
zu vermeiden.
Sicherheitshinweise
Um den optimalen Winkel zur Fahrtrichtung einzu-
zu Akkus
stellen, lösen Sie mit einem Kreuzschraubendreher
die Winkelverstellschraube
7
VORSICHT!
hungen.
EXPLOSIONSGEFAHR! Halten
Stellen Sie den gewünschten Winkel ein und zie-
Sie Akkus von Kindern fern, werfen
hen die Winkelverstellschraube
Sie die Akkus nicht ins Feuer, schließen Sie
Schieben Sie den Scheinwerfer
Halter
bis er hörbar einrastet.
sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht aus-
1
Zum Lösen drücken Sie die Scheinwerferarretie-
einander.
rung
8
und schieben den Scheinwerfer
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können
Halter
aus nach vorne.
1
die Akkus über ihre Endspannung hinaus
ACHTUNG! Überprüfen Sie regelmäßig die
entladen werden. Es besteht dann die Ge-
richtige Einstellung Ihres Scheinwerfers. Der Licht-
fahr des Auslaufens.
kegel muss geradeaus in Fahrtrichtung zeigen
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen
und darf nicht zu hoch eingestellt sein, um den
und Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus
Gegenverkehr nicht zu blenden.
den Akkus ausgetreten ist. Spülen Sie bei
Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen
Rücklicht montieren
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser
(s. Abb. B und C)
und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Befestigen Sie den Halter
9
anhand der Gum-
Hinweis: Leuchtet die rote Akku-Kontroll-
milasche
11
an der Sattelstütze oder der Hinter-
leuchte
,
im Scheinwerfer
oder im
5
13
6
baustrebe. Achten Sie dabei darauf, dass sich keine
Rücklicht
auf, so laden Sie die Akkus
14
Gegenstände vor dem Rücklicht
wieder umgehend auf.
Ziehen Sie die Gummilasche
11
Bitte beachten Sie, dass nach dem Aufleuch-
Sie diese ein.
ten des Akku-Kontrollsystems die Leuchten
Lösen Sie die Halteschraube
15
nicht mehr der StVZO entsprechen.
und stellen Sie den gewünschten Winkel ein.
Anschließend ziehen Sie die Schraube wieder
fest. Ziehen Sie dabei die Schraube handfest.
Verwenden Sie hierzu kein Werkzeug, um Be-
schädigungen zu vermeiden.
DE/AT/CH
doba nabíjania pre reflektor cca. 3,5 hodiny
Pri neodbornej likvidácii akumulátorových batérií sa
(odporúčaná doba pre zadné svetlo: 2,5 hodiny).
strácajú vzácne suroviny, a škodlivé látky obsiahnuté
v akumulátorových batériach môžu značne poškodiť
Čistenie a údržba
Vaše zdravie a životné prostredie. Triedeným zberom /
likvidáciou akumulátorových batérií sa predchádza
Nikdy neponárajte svietidlá úplne pod vodu.
poškodeniu zdravia a životného prostredia a recyk-
Nepoužívajte leptavé a abrazívne čistiace
láciou sú znova získavané vzácne suroviny.
prostriedky. Poškodzujú svietidlá.
Záruka
Sadu LED svietidiel na bicykel čistite jemne navlh-
čenou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna.
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Likvidácia
na toto zariadenie máte trojročnú záruku od dátumu
nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám
Obal pozostáva z ekologických materiá-
prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu.
lov, ktoré môžete odovzdať na miestnych
Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou
recyklačných zberných miestach.
zárukou obmedzené.
Záručné podmienky
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného
výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starost-
livo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa
životného prostredia ho neodhoďte do
vrámci troch rokov od dátumu kúpy tohto zariadenia
domového odpadu, ale odovzdajte na
vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, za-
16
a
odbornú likvidáciu. Informácie o zberných
riadenie Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme -
.
miestach a ich otváracích hodinách získate
podľa nášho výberu. Podmienkou poskytnutia tohto
17
s
na Vašej príslušnej správe.
garančného výkonu je, že vrámci trojročnej lehoty
16
predložíte defektné zariadenie a doklad o kúpe (pok-
Defektné alebo použité akumulátorové batérie
ladničný lístok) a písomnou formou stručne opíšete, v
musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice
čom pozostáva nedostatok a kedy sa vyskytol. Ak je
2006/66/ES a jej zmien. Akumulátorové batérie
chyba krytá našou zárukou, dostanete naspäť opra-
a / alebo prístroj odovzdajte v miestnych zberných
vený alebo nový produkt. Opravou alebo výmenou
disponujú uka-
zariadeniach.
produktu nezačína plynúť nová záručná doba. Záručná
doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj
Nesprávna likvidácia akumuláto-
pre vymenené alebo opravené diely. Prípadné poško-
rových batérií poškodzuje životné
denia a nedostatky existujúce už pri nákupe musíte
prostredie!
ohlásiť ihneď po vybalení. V prípade opráv spadajú-
6
cich do obdobia po uplynutí záručnej doby ste po-
Akumulátorové batérie nesmú byť likvidované spolu s
vinný uhradiť vzniknuté náklady.
domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké
Rozsah záruky
kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebez-
pečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú
Toto zariadenie bolo dôkladne vyrobené podľa
nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
prísnych smerníc kvality a pred dodaním svedomito
Vybité akumulátorové batérie preto odovzdajte v ko-
testované. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby
munálnej zberni.
materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje
na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu
SK
SK
Schieben Sie das Rücklicht
14
auf den Halter
9
sind die Akkus entladen. Während des Ladevor-
bis er hörbar einrastet.
gangs leuchtet die Anzeige grün. Sind die Akkus
Zum Lösen des Rücklichts
drücken Sie die Rück-
wieder einsatzbereit, erlischt die Anzeige und Sie
14
lichtarretierung
10
und ziehen Sie das Rücklicht
können Scheinwerfer
aus dem
ab.
Um die volle Leistung der integrierten Akkus zu
3
14
ACHTUNG! Das Rücklicht muss so angebaut
erhalten, laden Sie bitte den Schweinwerfer-Akku
und eingestellt werden, dass die Bezugsachse
beim ersten Mal nicht kürzer als 6 Stunden
parallel zur Fahrzeuglängsmittelebene und par-
(Rücklicht-Akku: nicht kürzer als 5 Stunden). Bitte
allel zur Fahrbahn liegt.
beenden Sie den Ladevorgang nicht früher, auch
wenn die LED bereits erloschen ist. Anschließend
Bedienung
3
wieder ein.
wird bei dem Scheinwerfer eine Ladezeit von ca.
3,5 Stunden empfohlen (empfohlene Ladezeit für
Ein- / ausschalten
das Rücklicht: 2,5 Stunden).
Der Scheinwerfer
6
besitzt drei Leuchtstärken.
Reinigung und Pflege
Ein- / -Aus-Schalter
um 2–3 Umdre-
einmal drücken Auto Modus: Die Lichtstärke passt
Die Leuchten niemals komplett unter Wasser
sich automatisch der Umgebungs-
tauchen. Benutzen Sie keine ätzenden oder
beleuchtung an. Bei eingeschal-
scheuernden Reinigungsmittel. Hierdurch
tetem Auto-Modus
5
blinkt der
7
wieder fest.
entstehen Beschädigungen an den Leuchten.
Schalter grün.
6
auf den
Reinigen Sie das LED-Fahrradleuchten-Set mit
einem leicht feuchten, fusselfreien Tuch.
zweimal
Power Modus (50 Lux) für Fahr-
drücken
ten in unbeleuchteter Umgebung
Entsorgung
6
vom
dreimal drücken Standard Modus (25 Lux) für
Fahrten in beleuchteter Umgebung
viermal drücken Eco Modus (10 Lux ) für Fahrten
in gut beleuchteter Umgebung
fünfmal
ausschalten
drücken
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Scheinwerfer / Rücklicht laden
Stadtverwaltung.
(s. Abb. D+E)
Entfernen Sie die Gummiabdeckung von der
Akku-Ladebuchse
17
und verbinden das
USB-Kabel
mit der Akku-Ladebuchse
.
16
17
14
befinden.
Anschließend verbinden Sie den USB-Stecker des
straff und haken
USB-Kabels
16
mit einem Computer / Laptop / USB-
Standard-Ladegerät mit 5 V DC und 500–1000 mA.
des Halters
Bei Verwendung von Ladegeräten mit anderen
9
Spezifikationen kann der Akku und damit der
Scheinwerfer beschädigt werden. In diesem Fall
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
erlischt die Gewährleistung.
Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen
Scheinwerfer
6
und Rücklicht
14
verfügen über
recycelt werden. Geben Sie Akkus und / oder das
eine Ladeanzeige. Leuchtet die Anzeige rot, so
DE/AT/CH
DE/AT/CH
opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za
opotrebovateľné diely, ani na poškodenia na rozbit-
ných dieloch, napr. spínačoch, akumulátorových ba-
tériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Táto záruka zaniká, ak bol prístroj poškodený, neod-
borne používaný alebo neodborne udržiavaný. Pre
odborné používanie prístroja je potrebné presne do-
držiavať všetky pokyny uvedené v návode na obsluhu.
Je potrebné bezpodmienečne zabrániť účelom pou-
žitia a konaniam, od ktorých návod na obsluhu od-
rádza alebo pred ktorými varuje. Výrobok je určený
výlučne na súkromné používanie a nie na komerčné
účely. Záruka zaniká pri zaobchádzaní nezodpove-
dajúcom účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní, pri
používaní násilia a pri zásahoch, ktoré nevykonal nami
autorizovaný servis.
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky
dodržte prosím nasledujúce pokyny:
· Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku ako dôkaz o kúpe.
· Číslo výrobku si prosím vyhľadajte na typovom
štítku alebo na titulnom liste tohto návodu.
· Ak by sa vyskytli chyby funkcie alebo iné nedo-
statky, najskôr prosím kontaktujte telefonicky alebo
e-mailom následne uvedené servisné oddelenie.
· Výrobok označený ako defektný môžete potom
odoslať oslobodený od platby poštovného na
Vám oznámenú adresu servisu s priloženým poklad-
ničným dokladom (pokladničný lístok) a s uvede-
ním, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol.
Myslite prosím na to, že pred odoslaním musíte
bezpodmienečne informovať servisné oddelenie!
Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tento a
mnoho ďalších návodov, videí k výrobkom a softvér.
SK
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, NEMECKO
Tel:
+49 2 51 132 37 57
E-mail: sk@klb-service.eu, www.klb-service.eu
IAN 285919
SK
Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen
zurück.
6
und Rücklicht
14
benutzen.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und un-
terliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd =
Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
deshalb verbrauchte Akkus bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Bei unsachgemäßer Entsorgung der Akkus gehen
wertvolle Ressourcen verloren und durch in den Akkus
enthaltene Schadstoffe kann es zu einer erheblichen
Gefahr für Gesundheit und Umwelt kommen. Durch die
getrennte Sammlung / Entsorgung von Akkus werden
Gefahren für Gesundheit und Umwelt vermieden und
durch Recycling wertvolle Rohstoffe zurückgewonnen.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
lichen Materialien, die Sie über die örtli-
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
chen Recyclingstellen entsorgen können.
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge-
setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sam-
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
melstellen und deren Öffnungszeiten können
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
informieren.
– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garan-
tieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-
Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn
der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten
DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes
an Dritte mit aus.
Anweisungen lesen!
Bestimmungsgemäße
Lebens- und Unfallgefahr für
Verwendung
Kleinkinder und Kinder!
Das Produkt ist zur Fahrbahnausleuchtung beim Fahr-
Warn- und Sicherheitshinweise
radfahren geeignet. Das LED-Fahrradleuchten-Set ist
beachten!
für alle Fahrräder als alleinige Beleuchtung zugelassen.
Die Lichtverteilung darf durch keine anderen Fahrrad-
Vorsicht! Explosionsgefahr!
teile oder Gepäckstücke behindert werden. Das Pro-
dukt ist zur Anwendung im Außenbereich bestimmt.
Grüner Punkt - Recycling von
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder
Verpackungen.
eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und
Symbol zur Erkennung von Elektro- und
kann zu Verletzungen und Beschädigungen des Pro-
Elektronikgeräten.
duktes führen. Für aus unsachgemäßer Verwendung
Umweltschäden durch falsche
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine
Entsorgung der Akkus!
Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
USB – Universal Serial Bus – Verbin-
dungsstelle zum Anschluss z. B. an
Teilebeschreibung
einen Computer (nur aufladen).
1
Halter Scheinwerfer
Prüfzeichen des Kraftfahrt-Bundesamtes
K XXXXX
Reduziergummis
(K mit nachfolgender Zulassungsnummer).
2
3
Halteschraube Scheinwerferhalter
Produkte und Verpackungen sollen
4
Ein- / Aus-Schalter Scheinwerfer
umweltschonend entsorgt werden.
Scheinwerfer-Akku-Kontrollsystem mit integrierter
5
Recycling-Code zur Entsorgung
Auto-Modus-Anzeige
21
von Pappe.
6
Scheinwerfer
PAP
Winkelverstellschraube Scheinwerfer
7
Produkt entspricht den produktspezifisch
Scheinwerferarretierung
8
geltenden europäischen Richtlinien
9
Halter Rücklicht
10
Rücklichtarretierung
LED-Fahrradleuchten-Set
Gummilasche Halter Rücklicht
11
12
Ein- / Aus-Schalter Rücklicht
Einleitung
13
Rücklicht-Akku-Kontrollsystem
Rücklicht
14
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
Halteschraube Rücklichthalter
15
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
16
USB-Kabel
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Akku-Ladebuchse (Front- und Rückleuchte)
17
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes.
Lieferumfang
Sie enthält wichtige Hinweise zur Sicherheit, Montage
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
1 Scheinwerfer
des Produktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
1 Rücklicht
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
1 Halter Scheinwerfer
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
1 Halter Rücklicht
Reduziergummis
SK
DE/AT/CH
Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück.
· Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
kein neuer Garantiezeitraum. Die Garantiezeit wird
und Angabe, worin der Mangel besteht und
durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen
Bitte beachten Sie, dass unbedingt vor Versand
sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach
die Serviceabteilung informiert werden muss!
Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software
Garantieumfang
herunterladen.
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
DE
geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder
KLB GmbH
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
Diekbree 8, DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
Tel:
+49 2 51 132 37 57
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
E-Mail: de@klb-service.eu
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
www.klb-service.eu
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt be-
AT
schädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet
KLB GmbH
wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
Diekbree 8, DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Tel:
+49 2 51 132 37 57
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
E-Mail: at@klb-service.eu
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanlei-
www.klb-service.eu
tung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für
CH
den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
KLB GmbH
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Diekbree 8, DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen,
Tel:
+49 2 51 132 37 57
die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
E-Mail: ch@klb-service.eu
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
www.klb-service.eu
IAN 285919
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge-
währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
· Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen-
bon und die Artikelnummer als Nachweis für
den Kauf bereit.
· Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
· Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie bitte zunächst die
nachfolgend benannte Serviceabteilung telefo-
nisch oder per E-Mail.
DE/AT/CH
DE/AT/CH
Technische Daten
Scheinwerfer (selbstabblendend)
Typ-Bezeichnung:
L1-2A / XC-195S
Nennleistung:
1 W
Schutzart:
IP44 nach DIN EN 60529
Li-Ion-Akku:
1300 mAh, 3,7 V
Rücklicht
Typ-Bezeichnung:
LR-1 / XC-242
Nennleistung:
0,2 W
Schutzart:
IP44 nach DIN EN 60529
Li-Ion-Akku:
300 mAh, 3,7 V
Sicherheitshinweise
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial, denn es
besteht Erstickungsgefahr durch das Ver-
schlucken von Verpackungsteilen. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern
fern. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er-
fahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren ver-
stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden. Beachten Sie,
dass Beschädigungen durch unsachgemäße
1 USB-Kabel
Handhabung, Nichtbeachtung der Bedie-
1 Montage- und
nungsanleitung oder Eingriff durch nicht
Bedienungsanleitung
autorisierte Personen von der Gewährleis-
tung ausgeschlossen sind.
DE/AT/CH
DE/AT/CH
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster
GERMANY
Stav informací · Stav informácií
Stand der Informationen: 03 / 2017
Ident.-No.: 14133032017-CZ / SK
DE/AT/CH

Werbung

loading