Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Storz 81301021 Gebrauchsanweisung Seite 13

Inhaltsverzeichnis

Werbung

2 Consignes de sécurité
2.2 Avertissements et consignes de sécurité
2
AVIS : Période d'acclimatation nécessaire !
Si l'appareil a été transporté ou stocké à des
températures inférieures à +10 °C avant sa mise en
service, de la condensation risque éventuellement
de se former sur/dans l'appareil. En conséquence,
prévoir impérativement une période d'acclimatation
d'environ 3 heures avant la mise en service.
2
AVIS : Ne jamais utiliser l'appareil si la pression
atmosphérique est élevée (stations de plongée) ou
basse (à des altitudes supérieures à 3 000 m au-
dessus du niveau de la mer).
2
AVIS : Stockez l'appareil dans un environnement sec
et suffisamment ventilé.
2
AVIS : Stocker et manipuler l'appareil de manière
à ne pas endommager les composants optiques
critiques tels que le connecteur de la tige conductrice
de lumière, la diode LED ou l'écran.
2
AVIS : Bien que les LED aient (en comparaison avec
lampes halogènes) une grande longévité, une panne
subite de l'appareil ne peut être exclue. Si cela n'est
pas compatible avec l'application correspondante,
prendre des dispositions adéquates (par ex. :
disponibilité d'un appareil de rechange compatible).
2
AVIS : Respecter les réglementations en vigueur pour
l'élimination ou le recyclage des composants (voir
chapitre 4.4).
Manipulation des accumulateurs
En cas de problèmes lors du fonctionnement sur
accumulateurs de l'appareil, veuillez prendre contact avec
KARL STORZ. Lors de la manipulation de l'accumulateur,
veuillez respecter les mesures de sécurité suivantes. Dans
le cas contraire, risque de fuite de l'acide contenu dans les
accumulateurs, de dégagement de chaleur trop important,
de fumée, d'une explosion des accumulateurs, d'une
décharge électrique et/ou de brûlures. Avant utilisation, lire
attentivement le manuel d'utilisation de l'accumulateur et du
chargeur. Respectez les consignes d'utilisation.
3
AVERTISSEMENT : Pour l'unité de source de
lumière, utilisez exclusivement les accumulateurs
homologués [article 81 3010 31] et le chargeur
[81 3010 36].
3
AVERTISSEMENT : Évitez les courts-circuits
au niveau des contacts, p. ex. provoqués par la
saleté ou la corrosion. Contactez éventuellement le
fabricant.
3
AVERTISSEMENT : Ne pas déposer de produit de
brasage sur un contact de l'accumulateur.
3
AVERTISSEMENT : Ne reliez pas les électrodes de
l'accumulateur avec un objet métallique. Par ailleurs,
ne transportez pas ou ne stockez pas l'accumulateur
avec des objets métalliques.
3
AVERTISSEMENT : Ne branchez pas
l'accumulateur directement sur une prise de courant
ou sur l'allume-cigare d'une voiture.
3
AVERTISSEMENT : Ne pas plonger les
accumulateurs dans un liquide quelconque et
prendre les mesures nécessaires pour qu'ils ne
soient jamais mouillés.
3
AVERTISSEMENT : Ne jetez pas les accumulateurs
dans le feu et ne les exposez pas à la chaleur.
2 Instrucciones de seguridad
2.2 Indicaciones de advertencia y seguridad
2
ADVERTENCIA: Período de aclimatación. Si
antes de su puesta en marcha el equipo ha
sido guardado o transportado a temperaturas
inferiores a los +10 °C, podría formarse agua por
condensación sobre o dentro del equipo. En tal
caso es imprescindible que prevea un periodo de
aclimatación de unas 3 horas antes de su puesta en
marcha.
2
ADVERTENCIA: El equipo no debe utilizarse en
caso de presión atmosférica elevada (estaciones de
inmersión) o reducida (a grandes alturas que superen
los 3000 m por encima del nivel del mar).
2
ADVERTENCIA: Guarde el equipo en un lugar seco
y suficientemente ventilado.
2
ADVERTENCIA: Guarde y manipule el equipo de
modo que no puedan ensuciarse o resultar dañados
los componentes ópticos más delicados como, por
ejemplo, la conexión del conductor de luz, los diodos
LED o la pantalla.
2
ADVERTENCIA: Aunque los LED son componentes
con una larga vida útil (en comparación con las
lámparas de halógeno), no se puede excluir la
posibilidad de un fallo repentino del equipo. Si la
aplicación en cuestión no permite la posibilidad
de un eventual fallo, deben tomarse las medidas
correspondientes (p. ej., tener a punto un equipo
compatible de repuesto listo para usar).
2
ADVERTENCIA: Siga las normas vigentes aplicables
al desechar o reciclar componentes
(véase la sección 4.4).
Manipulación de las baterías
Si el equipo no funciona correctamente con la alimentación
mediante las baterías, póngase en contacto con
KARL STORZ. Al manipular las baterías siga las siguientes
medidas de seguridad. De lo contrario podrían producirse la
salida del ácido de las baterías, un calentamiento excesivo,
humo, la explosión de las baterías, una descarga eléctrica
y / o quemaduras. Antes de su uso, lea detenidamente las
instrucciones de las baterías y los cargadores, y siga las
instrucciones al utilizarlos.
3
CUIDADO: Para la unidad de fuente de luz utilice
exclusivamente la batería autorizada [n.º de artículo
81 3010 31] y el cargador [n.º de artículo 81 3010 36].
3
CUIDADO: Evite cortocircuitos en los contactos, por
ejemplo a causa de suciedad o corrosión; en caso
necesario póngase en contacto con el fabricante.
3
CUIDADO: No aplique soldadura directamente
sobre los contactos de las baterías.
3
CUIDADO: No ponga los electrodos de las baterías
en contacto con objetos metálicos, ni transporte o
guarde las baterías junto con objetos metálicos.
3
CUIDADO: No conecte las baterías directamente a
una toma de corriente o al encendedor de un coche.
3
CUIDADO: No sumerja las baterías en líquidos ni
permita que se humedezcan.
3
CUIDADO: No tire las baterías al fuego ni las someta
a ninguna fuente de calor.
11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis