Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Truma TN-3 Autostart Einbauanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TN-3 Autostart:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TN-3 Autostart
Einbauanweisung
Installation instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Inbouwhandleiding
Monteringsanvisning
Monteringsanvisning
Seite 2
Page 6
Page 9
Pagina 12
Pagina 15
Side 18
Sida 21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Truma TN-3 Autostart

  • Seite 1 TN-3 Autostart Einbauanweisung Seite 2 Installation instructions Page 6 Instructions de montage Page 9 Istruzioni di montaggio Pagina 12 Inbouwhandleiding Pagina 15 Monteringsanvisning Side 18 Monteringsanvisning Sida 21...
  • Seite 2 L1 N Ø...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Caravans und Motorcaravans bestimmt. Es wurde für die Montage an eine Truma Heizung S 3004 / S 3004 P / S 5004 Einbau und Reparatur des Geräts darf nur vom Fach- oder S 5004 E (NL) entwickelt. Andere Anwendungen sind mann durchgeführt werden.
  • Seite 4: Montage Des Bedienteils 230

    Die Verbindung zum Netz erfolgt mit einem geeigneten Kabel 3 x 1,5 mm² an eine Verteilerdose. Zum optischen Abschluss der Abdeckrahmen (13) liefert Truma Seitenteile (14) in 8 verschiedenen Farben. Bitte fragen Unbedingt auf sorgfältigen Anschluss mit den richtigen Farben Sie Ihren Händler.
  • Seite 5: Warmluftverteilung

    Die Warmluftstutzen (24) sind für das Lüfterrohr Ø 65 mm von Aufkleber können bei Truma angefordert werden. Truma ausgelegt. Zur Verbesserung der Haltefähigkeit ist an jedem Stutzen ein Clip (26) nur für Lüfterrohr Ø 65 mm ange- bracht. Die Lüfterrohre fest in bzw. auf die Warmluftstutzen schieben, und bei Bedarf zusätzlich mit jeweils zwei Blech-...
  • Seite 6: Installation Instructions

    Safety instructions caravans and motor homes. It has been developed for fitting to a Truma heater S 3004 / S 3004 P / S 5004 or S 5004 E (NL). Other applications are possible subject to prior consultation The unit must only be installed and repaired by an expert.
  • Seite 7 Connection to the mains is made using a suitable cable 3 x 1.5 mm² connected to a distribution box. Truma supplies side parts (14) in eight different colours to im- prove the appearance of the cover frames (13). Please contact It is imperative that connection is carried out with care while your dealer.
  • Seite 8: Function Check

    (e.g. the wardrobe door)! Missing stickers can be The warm air connectors (24) are designed for the Truma requested from Truma. 65 mm-diameter air duct. In order to improve holding ability, a clip (26) is fitted to each connector (only for the 65 mm- diameter air duct).
  • Seite 9: Instructions De Montage

    Informations concernant la sécurité ventilation dans les caravanes et les camping-cars. Il a été développé pour le montage sur un chauffage Truma S 3004 / Le montage et la réparation de l’appareil doivent être S 3004 P / S 5004 ou S 5004 E (NL). D’autres applications effectués uniquement par un spécialiste.
  • Seite 10 (10) 1,5 m ou 2,5 m. 0,3 A – 0,5 A, Ø 0,3 A Si un montage encastré n’est pas possible, Truma fournit sur demande un cadre en applique (11 – n° d’art. 40000-52600) Sous réserve de modifications techniques ! en tant qu’accessoire.
  • Seite 11: Distribution De L'air Chaud

    Le cas échéant, réclamer l’autocollant auprès de Truma. Les manchons d’air chaud (24) sont conçus pour le tuyau de ventilateur Ø 65 mm de Truma. Une bride (26) est posée sur chaque manchon seulement pour le tuyau de ventilateur Ø...
  • Seite 12: Istruzioni Di Montaggio

    Avvertenze di sicurezza dell’aria calda e per la ventilazione in caravan e autocaravan ed è stato sviluppato per il montaggio su una stufa Truma Far eseguire il montaggio e le riparazioni dell’apparec- S 3004 / S 3004 P / S 5004 o S 5004 E (NL). Sono possibili chio solamente da un tecnico qualificato.
  • Seite 13 (10) 1,5 m o 2,5 m. 0,3 A – 0,5 A, Ø 0,3 A Se non può essere montato incassato, Truma fornisce su ri- chiesta una cornice di montaggio in superficie come accesso- Salvo modifiche tecniche! rio (11 –...
  • Seite 14: Prova Di Funzionamento

    Truma. I bocchettoni dell’aria calda (24) sono concepiti per tubi venti- latore da Ø 65 mm di Truma. Per una maggiore tenuta ciascun bocchettone è munito di una clip (26) solo per tubi ventilatore da Ø 65 mm. Infilare saldamente i tubi nei o sui bocchettoni e, se necessario, fissarli con due viti per lamiere (non fornite) da Ø...
  • Seite 15: Veiligheidsrichtlijnen

    Veiligheidsrichtlijnen lucht en voor ventilatie in caravans en campers. Hij is ont- wikkeld om te worden gemonteerd op een Truma kachel Inbouw en reparatie van het apparaat mogen uitslui- S 3004 / S 3004 P / S 5004 of S 5004 E (NL). Andere toepas- tend door geschoold personeel worden uitgevoerd.
  • Seite 16: Elektrische Aansluiting 230

    De kabel afdoende vastzetten. monteur! Als optische afwerking van het afdekframe (13) levert Truma De aansluiting op het stroomnetwerk gebeurt met behulp van zijkapjes (14) in 8 verschillende kleuren. Vraag uw dealer een geschikte kabel 3 x 1,5 mm²...
  • Seite 17: Verdeling Van De Warme Lucht

    De warmeluchtaansluitingen (24) zijn gemaakt voor de lucht- Als er stickers ontbreken, kunnen deze bij Truma worden slang Ø 65 mm van Truma. Ter verbetering van de bevesti- aangevraagd. ging is op elke aansluiting een clip (26) alleen voor luchtslang Ø...
  • Seite 18: Monteringsanvisning

    Sikkerhedsanvisninger campingvogne og autocampere. Den er blevet udviklet til montering sammen med et Truma varmeanlæg S 3004 / Montering og reparation af anlægget må kun udføres af S 3004 P / S 5004 eller S 5004 E (NL). Mulighed for anden en fagmand.
  • Seite 19 Længden på tilslutningsled- ningen (10) 1,5 m eller 2,5 m. 0,3 A – 0,5 A, Ø 0,3 A Hvis indbygning ikke er mulig, kan Truma tilbyde en påbyg- ningsramme (11 – art.-nr. 40000-52600) som tilbehør. Ret til tekniske ændringer forbeholdes! Bor et hul på...
  • Seite 20 Varmluftstudserne (24) er konstrueret til ventilatorrør Ø 65 mm synligt sted i køretøjet (f.eks. på døren til klædeskabet). Mang- fra Truma. For at sikre fastgørelsen er der anbragt en clips (26) lende mærkater kan rekvireres hos Truma. på hver studs kun til ventilatorrør Ø 65 mm. Skub ventila- torrørene helt ind i eller på...
  • Seite 21: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar vagnar och husbilar. Den är konstruerad för montering på en Truma-värmare S 3004 / S 3004 P / S 5004 eller S 5004 E (NL). Montering och reparation av enheten får endast utföras För annan typ av användning bör Truma kontaktas.
  • Seite 22 Anslutnings- kabelns (10) längd: 1,5 m resp. 2,5 m. 0,3 A – 0,5 A, Ø 0,3 A Om infälld montering inte är möjlig levererar Truma på begä- ran en utanpåliggande ram (11 – art.nr 40000-52600) som Rätt till tekniska ändringar förbehålls! tillbehör.
  • Seite 23: Varmluftsfördelning

    Varmluftsstutsarna (24) är utformade för fläktrör Ø 65 mm montören eller fordonsägaren placeras på en väl synlig plats från Truma. För att de inte skall lossna finns på varje stuts ett i fordonet (t.ex. på dörren till klädskåpet)! Om dekaler saknas clips (26) enbart avsett för fläktrör Ø...
  • Seite 24 (se typeskiltet) klar for hurtig behandling. number ready (see type plate). Vid fel kontakta Truma servicecenter eller någon av våra Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de auktoriserade servicepartner (se www.truma.com). nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements (voir www.truma.com).

Inhaltsverzeichnis