Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Truma TEB-3 Einbauanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TEB-3:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TEB-3 / TN-3
Einbauanweisung
Installation instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Inbouwhandleiding
Monteringsanvisning
Monteringsanvisning
Seite 2
Page 6
Page 9
Pagina 12
Pagina 15
Side 18
Sida 21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Truma TEB-3

  • Seite 1 TEB-3 / TN-3 Einbauanweisung Seite 2 Installation instructions Page 6 Instructions de montage Page 9 Istruzioni di montaggio Pagina 12 Inbouwhandleiding Pagina 15 Monteringsanvisning Side 18 Monteringsanvisning Sida 21...
  • Seite 2 6.3 mm TEB-3 TN-3 L1 N Ø...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Symbol weist auf mögliche Gefahren hin. Ausschalten am Bedienteil reicht nicht! Hinweis mit Informationen und Tipps. Verwendungszweck Sicherheitshinweise Gebläse zur Montage an einer Heizung Truma S 3004 oder S 5004. Einbau und Reparatur des Geräts darf nur vom Fachmann durchgeführt werden. Einbauanweisung Der Einbau und der elektrische Anschluss des Geräts muss den technischen und adminis-...
  • Seite 4: Montage Des Externen Bedienteils

    Anschlusskabels (10) 1,5 m bzw. 2,5 m. 12 V Sicherung (im Gerät) Ist eine Unterputzmontage nicht möglich, liefert Truma auf M – mittelträge – 2,5 A; 5 x 20 mm; nach EN 60127-2-3 Wunsch einen Aufputzrahmen (11 – Art.-Nr. 40000-52600) als z.
  • Seite 5: Warmluftverteilung

    Die Warmluftstutzen (24) sind für das Lüfterrohr Ø 65 mm von schen Anschluss herzustellen, sondern dienen dem von Ihnen Truma ausgelegt. Zur Verbesserung der Halte fähigkeit ist an beauftragten Fachmann als zusätzliche Information! jedem Stutzen ein Clip (26) nur für Lüfterrohr Ø 65 mm ange- bracht.
  • Seite 6: Safety Instructions

    Note containing information and tips. Intended use Safety instructions Fan for installation on a Truma S 3004 or S 5004 heater. The unit must only be installed and re- paired by an expert. Installation instructions...
  • Seite 7 12 V Fuse (in the appliance) If the control panel cannot be flush-mounted, Truma can pro- M – medium time-lag – 2.5 A; 5 x 20 mm; complies with vide an on-surface frame (11 – part no. 40000-52600) as an EN 60127-2-3 e.g.
  • Seite 8: Warm Air Distribution

    IEC 60364-7-721 in Germany). These instructions are intended only as additional information for a qualified electrician; elec- The warm air connectors (24) are designed for the Truma trical work should not be carried out by unqualified persons. 65 mm-diameter air duct. To keep them in place a clip (26) is fitted on each connector (only for the 65 mm-diameter air duct).
  • Seite 9: Informations Concernant La Sécurité

    Remarque avec informations et conseils. Utilisation Informations concernant la sécurité Ventilateur pour montage sur un chauffage Truma S 3004 ou Le montage et la réparation de l’appareil S 5004. doivent être effectués uniquement par un spécialiste.
  • Seite 10 (10) 1,5 m ou 2,5 m. 12 V Fusible (dans l’appareil) Si un montage encastré n’est pas possible, Truma fournit sur M – à action semi-retardée – 2,5 A ; 5 x 20 mm ; demande un cadre en applique (11 – n° d’art. 40000-52600) selon EN 60127-2-3 par exemple ESKA 521021 ou...
  • Seite 11: Distribution De L'air Chaud

    Les manchons d’air chaud (24) sont conçus pour le tuyau raccordement électrique : ce sont des informations supplémen- de ventilateur Ø 65 mm de Truma. Une bride (26) est posée taires pour le spécialiste mandaté par vos soins. sur chaque manchon seulement pour le tuyau de ventilateur Ø...
  • Seite 12: Istruzioni Di Montaggio

    Avvertenze di sicurezza Scopo d’impiego Far eseguire il montaggio e le riparazioni Ventilatore da montare su una stufa Truma S 3004 o S 5004. dell’apparecchio solamente da un tecnico qualificato. Istruzioni di montaggio Il montaggio e il collegamento elettrico dell’apparecchio devono essere conformi alle...
  • Seite 13 (10) 1,5 m o 2,5 m. Corrente assorbita da 0,2 a 1,2 A Se non può essere montato incassato, Truma fornisce su ri- chiesta una cornice di montaggio in superficie come accesso- rio (11 – n° art. 40000-52600).
  • Seite 14: Distribuzione Dell'aria Calda

    I bocchettoni dell’aria calda (24) sono concepiti per tubi venti- tano informazioni supplementari per personale qualificato! latore da Ø 65 mm di Truma. Per una maggiore tenuta ciascun bocchettone è munito di una clip (26) solo per tubi ventilatore Eseguire il collegamento alla rete con un cavo adatto 3 x 1,5 mm²...
  • Seite 15: Veiligheidsaanwijzingen

    Opmerking met informatie en tips. Veiligheidsaanwijzingen Gebruiksdoel Inbouw en reparatie van het toestel mogen Ventilator voor montage op een kachel Truma S 3004 of S 5004. alleen door een vakman uitgevoerd worden. Inbouwhandleiding De inbouw en de elektrische aansluiting van het toestel moeten aan de technische en admini- Montage van de ventilator op de inbouwkast stratieve bepalingen van het betreffende land...
  • Seite 16 (10) bedraagt 1,5 m (2,5 m). 12 V Zekering (in het toestel) Als inbouwmontage niet mogelijk is, dan levert Truma des- M – middeltraag – 2,5 A; 5 x 20 mm; conform EN 60127-2-3 gewenst een opbouwframe (11 – art.-nr. 40000-52600) als bijv.
  • Seite 17: Verdeling Van De Warme Lucht

    De warmeluchtaansluitingen (24) zijn gemaakt voor de aansluiting te maken, maar dienen als extra informatie voor de luchtslang Ø 65 mm van Truma. Ter verbetering van de door u met de montage belaste ter zake kundige monteur! bevestiging is op elke aansluiting een clip (26) alleen voor luchtslang Ø...
  • Seite 18: Sikkerhedsanvisninger

    Det er ikke tilstrækkeligt at slukke for betjeningsdelen! Henvisning med informationer og tips. Anvendelse Sikkerhedsanvisninger Blæser til montering på et varmeanlæg Truma S 3004 eller Montering og reparation af apparatet må S 5004. kun udføres af en fagmand. Monteringsanvisning Montering og elektrisk tilslutning af apparatet skal ske i overensstemmelse med de tek- Montering af blæseren ved...
  • Seite 19 1,5 m eller 2,5 m. 12 V Sikring (i apparatet) Hvis indbygning ikke er mulig, kan Truma tilbyde en ramme (11 – M – mellemtræg – 2,5 A; 5 x 20 mm; iht. EN 60127-2-3 art.-nr. 40000-52600) som tilbehør. f.eks. ESKA 521021 eller Littelfuse 233 02.5P Strømforbrug...
  • Seite 20 Varmluftstudserne (24) er konstrueret til ventilatorrør Ø 65 mm Tyskland iht. VDE 0100, del 721 eller IEC 60364-7-721)! fra Truma. For at sikre fastgørelsen er der anbragt en clips (26) De her anførte anvisninger er ikke en opfordring til private om på...
  • Seite 21: Säkerhetsanvisningar

    Frånkoppling på ma- növerenheten är inte tillräckligt! Symbolen pekar på möjliga risker. Användningsändamål Anvisning med information och tips. Fläkt för montering på en Truma värmare S 3004 eller S 5004. Säkerhetsanvisningar Montering och reparation av fläkten får endast utföras av fackman. Monteringsanvisning Montering och installation av fläkten mås-...
  • Seite 22: Montering Av Den Externa Manöverenheten

    M – medeltrög – 2,5 A, 5 x 20 mm enligt EN 60127-2-3, t.ex. ESKA 521021 eller Littelfuse 233 02.5P Strömförbrukning Om infälld montering inte är möjlig levererar Truma på begä- ran en utanpåliggande ram (11 – art.nr 40000-52600) som 0,2 till 1,2 A tillbehör.
  • Seite 23: Varmluftsfördelning

    Varmluftsstutsarna (24) är utformade för fläktrör Ø 65 mm ningarna innebär ingen uppmaning till lekmannen att själv från Truma. För att de inte skall lossna finns på varje stuts ett utföra den elektriska installationen, utan är avsedda som kom- clips (26) enbart avsett för fläktrör Ø 65 mm. Skjut in fläktrö- pletterande information för en behörig elinstallatör!
  • Seite 24 (se typeskiltet) klar for hurtig behandling. number ready (see type plate). Vid fel kontakta Truma servicecenter eller någon av våra Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de auktoriserade servicepartner (se Twww.truma.com). nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements (consultez www.truma.com).

Diese Anleitung auch für:

Tn-3

Inhaltsverzeichnis