Preparation
Before installing the main unit on a wall, connect all the cables, etc. to the main
unit by referring to the Operating Instructions.
Spread a cloth on the floor to avoid damaging the floor when you install the main
unit.
Prepare nine screws (not supplied, used in Step 4) to install the wall mounting
bracket on a wall.
Préparation
Avant de fixer l'unité principale au mur, raccordez tous les câbles, etc. à l'unité
principale en suivant le Mode d' e mploi.
Recouvrez le sol d'un linge pour éviter de l' e ndommager lors de l'installation de
l'unité principale.
Préparez neuf vis (non fournies, utilisées à l'Etape 4) pour fixer le support de
fixation murale au mur.
1
2
Arrange the AC power cord (mains lead) and other cables to suit your
environment. / Disposez le cordon d'alimentation et les autres câbles en
fonction de l' e nvironnement. / Disponga el cable de alimentación de ca y el
resto de cables de la forma que mejor se adapte a su entorno. / Verlegen Sie
das Netzkabel und andere Kabel je nach den Räumlichkeiten. / Orden het
netsnoer en andere kabels naargelang uw omgeving. / Disporre il cavo di
alimentazione CA e gli altri cavi in maniera idonea all'ambiente. / Ułóż
przewód zasilania i inne kable stosownie do danego miejsca.
Preparativos
Antes de instalar la unidad principal en una pared, conecte todos los cables, etc. a
dicha unidad según las indicaciones del Manual de instrucciones.
Para evitar dañar el suelo al instalar la unidad principal, colóquela encima de una
tela.
Prepare nueve tornillos (no suministrados, utilizados en el Paso 4) para instalar el
soporte de montaje mural en una pared.
Vorbereitungen
Bevor Sie das Hauptgerät an der Wand montieren, schließen Sie alle Kabel usw.
wie in der Bedienungsanleitung erläutert an das Hauptgerät an.
Breiten Sie beim Montieren des Hauptgeräts ein Tuch auf dem Boden aus, um
Kratzer zu vermeiden.
Halten Sie neun Schrauben (nicht mitgeliefert, in Schritt 4 verwendet) bereit, um
die Wandhalterung an der Wand zu montieren.
To arrange the cables to the left. / Pour disposer
les câbles vers la gauche. / Para organizar los
cables a la izquierda. / So verlegen Sie die Kabel
nach links. / De kabels aan de linkerzijde
ordenen. / Per disporre i cavi a sinistra. / Aby
ułożyć kable po lewej stronie.
3
Voorbereiding
Voor u het hoofdapparaat aan een muur bevestigt, sluit u alle kabels enz. aan op
het hoofdapparaat met behulp van de Gebruiksaanwijzing.
Spreid een doek uit op de vloer zodat u de vloer niet beschadigt wanneer u het
hoofdapparaat installeert.
Neem negen schroeven (niet bijgeleverd, gebruikt in stap 4) om de
wandbevestiging aan een muur vast te maken.
Operazioni preliminari
Prima di installare l'unità principale su una parete, collegare tutti i cavi, ecc.
all'unità principale stessa facendo riferimento alle Istruzioni per l'uso.
Stendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiare quest'ultimo durante
l'installazione dell'unità principale.
Preparare nove viti (non in dotazione, utilizzate al punto 4) per installare la staffa
di montaggio a parete sulla parete.
4
Install the wall mounting bracket on a wall. / Accrochez le support de fixation mural
à un mur. / Instale el soporte de montaje mural en la pared. / Montieren Sie die
Wandhalterung an der Wand. / Bevestig wandbevestiging aan een muur. /
Installare la staffa di montaggio a parete su una parete. / Zainstaluj uchwyt ścienny
na ścianie.
4 mm
30 mm
Allow sufficient space around opening (): 125 mm above, 105 mm below, 240 mm to
the left, and 240 mm to the right (disc slot side). / Prévoyez un espace suffisant autour
de l' o uverture () : 125 mm au-dessus, 105 mm en dessous, 240 mm sur la gauche et
240 mm sur la droite (du côté de la fente pour disque). / Deje espacio suficiente
alrededor de la abertura (): 125 mm por encima, 105 mm por debajo, 240 mm a la
izquierda, y 240 mm a la derecha (lado de la ranura para discos). / Lassen Sie um die
Öffnung () genug Platz: 125 mm nach oben, 105 mm nach unten, 240 mm nach
links und 240 mm nach rechts (Seite mit Disc-Fach). / Zorg voor voldoende vrije
ruimte rond opening (): 125 mm boven, 105 mm onder, 240 mm links en 240 mm
rechts (kant discsleuf). / Lasciare spazio sufficiente intorno all'apertura (): 125 mm
sopra, 105 mm sotto, 240 mm a sinistra e 240 mm a destra (lato dello slot dischi). /
Pamiętaj o zachowaniu wystarczającej ilości miejsca wokół otworu (): 125 mm
powyżej, 105 mm poniżej, 240 mm po lewej i 240 mm po prawej (po stronie otworu na
płytę).
125 mm
Main unit
240 mm
Unité principale
Unidad principal
Hauptgerät
Hoofdapparaat
Unità principale
Jednostka główna
240 mm
105 mm
Przygotowanie
Przed instalacją jednostki głównej na ścianie należy podłączyć do niej wszystkie
kable itd. zgodnie z Instrukcją obsługi.
Aby podczas instalacji jednostki głównej nie zniszczyć podłogi, rozłóż na niej
dowolną tkaninę.
Przygotuj dziewięć śrub (nie wchodzą w skład zestawu, zostaną użyte w kroku 4)
do zainstalowania uchwytu ściennego na ścianie.
5
Slide the main unit down until clicks. / Abaissez l'unité principale jusqu'à ce que
émette un déclic. / Deslice la unidad principal hacia abajo hasta que emita un
chasquido. / Schieben Sie das Hauptgerät nach unten, bis mit einem Klicken
einrastet. / Schuif het hoofdapparaat omlaag tot vastklikt. / Far scorrere in basso
l'unità principale fino allo scatto di . / Przesuń jednostkę główną w dół tak, aby
element wydał dźwięk kliknięcia.
To remove the main unit from the wall. / Pour détacher l'unité
principale du mur. / Para extraer la unidad principal de la pared. /
So nehmen Sie das Hauptgerät von der Wand ab. / Het
hoofdapparaat verwijderen van de muur. / Per rimuovere l'unità
principale dalla parete. / Aby zdjąć jednostkę główną ze ściany.