Herunterladen Diese Seite drucken

Sony WS-L100 Bedienungsanleitung Seite 2

Wall mounting bracket

Werbung

Preparation
 Before installing the main unit on a wall, connect all the cables, etc. to the main
unit by referring to the Operating Instructions.
 Spread a cloth on the floor to avoid damaging the floor when you install the main
unit.
 Prepare nine screws (not supplied, used in Step 4) to install the wall mounting
bracket  on a wall.
Préparation
 Avant de fixer l'unité principale au mur, raccordez tous les câbles, etc. à l'unité
principale en suivant le Mode d' e mploi.
 Recouvrez le sol d'un linge pour éviter de l' e ndommager lors de l'installation de
l'unité principale.
 Préparez neuf vis (non fournies, utilisées à l'Etape 4) pour fixer le support de
fixation murale  au mur.
1
2
Arrange the AC power cord (mains lead) and other cables to suit your
environment. / Disposez le cordon d'alimentation et les autres câbles en
fonction de l' e nvironnement. / Disponga el cable de alimentación de ca y el
resto de cables de la forma que mejor se adapte a su entorno. / Verlegen Sie
das Netzkabel und andere Kabel je nach den Räumlichkeiten. / Orden het
netsnoer en andere kabels naargelang uw omgeving. / Disporre il cavo di
alimentazione CA e gli altri cavi in maniera idonea all'ambiente. / Ułóż
przewód zasilania i inne kable stosownie do danego miejsca.
Preparativos
 Antes de instalar la unidad principal en una pared, conecte todos los cables, etc. a
dicha unidad según las indicaciones del Manual de instrucciones.
 Para evitar dañar el suelo al instalar la unidad principal, colóquela encima de una
tela.
 Prepare nueve tornillos (no suministrados, utilizados en el Paso 4) para instalar el
soporte de montaje mural  en una pared.
Vorbereitungen
 Bevor Sie das Hauptgerät an der Wand montieren, schließen Sie alle Kabel usw.
wie in der Bedienungsanleitung erläutert an das Hauptgerät an.
 Breiten Sie beim Montieren des Hauptgeräts ein Tuch auf dem Boden aus, um
Kratzer zu vermeiden.
 Halten Sie neun Schrauben (nicht mitgeliefert, in Schritt 4 verwendet) bereit, um
die Wandhalterung  an der Wand zu montieren.
To arrange the cables to the left. / Pour disposer
les câbles vers la gauche. / Para organizar los
cables a la izquierda. / So verlegen Sie die Kabel
nach links. / De kabels aan de linkerzijde
ordenen. / Per disporre i cavi a sinistra. / Aby
ułożyć kable po lewej stronie.
3
Voorbereiding
 Voor u het hoofdapparaat aan een muur bevestigt, sluit u alle kabels enz. aan op
het hoofdapparaat met behulp van de Gebruiksaanwijzing.
 Spreid een doek uit op de vloer zodat u de vloer niet beschadigt wanneer u het
hoofdapparaat installeert.
 Neem negen schroeven (niet bijgeleverd, gebruikt in stap 4) om de
wandbevestiging  aan een muur vast te maken.
Operazioni preliminari
 Prima di installare l'unità principale su una parete, collegare tutti i cavi, ecc.
all'unità principale stessa facendo riferimento alle Istruzioni per l'uso.
 Stendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiare quest'ultimo durante
l'installazione dell'unità principale.
 Preparare nove viti (non in dotazione, utilizzate al punto 4) per installare la staffa
di montaggio a parete  sulla parete.
4
Install the wall mounting bracket  on a wall. / Accrochez le support de fixation mural
 à un mur. / Instale el soporte de montaje mural  en la pared. / Montieren Sie die
Wandhalterung  an der Wand. / Bevestig wandbevestiging  aan een muur. /
Installare la staffa di montaggio a parete  su una parete. / Zainstaluj uchwyt ścienny
 na ścianie.
4 mm
30 mm
Allow sufficient space around opening (): 125 mm above, 105 mm below, 240 mm to
the left, and 240 mm to the right (disc slot side). / Prévoyez un espace suffisant autour
de l' o uverture () : 125 mm au-dessus, 105 mm en dessous, 240 mm sur la gauche et
240 mm sur la droite (du côté de la fente pour disque). / Deje espacio suficiente
alrededor de la abertura (): 125 mm por encima, 105 mm por debajo, 240 mm a la
izquierda, y 240 mm a la derecha (lado de la ranura para discos). / Lassen Sie um die
Öffnung () genug Platz: 125 mm nach oben, 105 mm nach unten, 240 mm nach
links und 240 mm nach rechts (Seite mit Disc-Fach). / Zorg voor voldoende vrije
ruimte rond opening (): 125 mm boven, 105 mm onder, 240 mm links en 240 mm
rechts (kant discsleuf). / Lasciare spazio sufficiente intorno all'apertura (): 125 mm
sopra, 105 mm sotto, 240 mm a sinistra e 240 mm a destra (lato dello slot dischi). /
Pamiętaj o zachowaniu wystarczającej ilości miejsca wokół otworu (): 125 mm
powyżej, 105 mm poniżej, 240 mm po lewej i 240 mm po prawej (po stronie otworu na
płytę).
125 mm
Main unit
240 mm
Unité principale
Unidad principal
Hauptgerät
Hoofdapparaat
Unità principale
Jednostka główna
240 mm
105 mm
Przygotowanie
 Przed instalacją jednostki głównej na ścianie należy podłączyć do niej wszystkie
kable itd. zgodnie z Instrukcją obsługi.
 Aby podczas instalacji jednostki głównej nie zniszczyć podłogi, rozłóż na niej
dowolną tkaninę.
 Przygotuj dziewięć śrub (nie wchodzą w skład zestawu, zostaną użyte w kroku 4)
do zainstalowania uchwytu ściennego  na ścianie.
5
Slide the main unit down until  clicks. / Abaissez l'unité principale jusqu'à ce que
 émette un déclic. / Deslice la unidad principal hacia abajo hasta que  emita un
chasquido. / Schieben Sie das Hauptgerät nach unten, bis  mit einem Klicken
einrastet. / Schuif het hoofdapparaat omlaag tot  vastklikt. / Far scorrere in basso
l'unità principale fino allo scatto di . / Przesuń jednostkę główną w dół tak, aby
element  wydał dźwięk kliknięcia.
To remove the main unit from the wall. / Pour détacher l'unité
principale du mur. / Para extraer la unidad principal de la pared. /
So nehmen Sie das Hauptgerät von der Wand ab. / Het
hoofdapparaat verwijderen van de muur. / Per rimuovere l'unità
principale dalla parete. / Aby zdjąć jednostkę główną ze ściany.

Werbung

loading