Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Speaker Attachment
Bracket
WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B
©2011 Sony Corporation
4-269-373-22(1)
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Instrukcja obs
ugi
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Manual de instruções
Инструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации
DE
NL
SE
IT
PL
DK
FI
PT
RU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony WS-32SE1B

  • Seite 1 4-269-373-22(1) Speaker Attachment Bracket Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Instrukcja obs Instrukcja obsługi Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções Инструкция по эксплуатации Инструкция по эксплуатации WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B ©2011 Sony Corporation...
  • Seite 2 Brand, Stromschlag, Umfallen des Produkts WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B. In dieser oder Herunterfallen des Produkts hervorrufen. Anleitung ist in den Abbildungen das Modell WS-32SE1B dargestellt. Daher können diese von Lassen Sie die Produkte Ihrem Modell abweichen. Sofern sich für die Bedienung Abweichungen ergeben, sind diese durch nicht herunterfallen oder „nur für das Modell WS-32SE1B“...
  • Seite 3 Produkt und keine Orten, an denen mechanische Vibrationen auf sie anderen Geräte. einwirken. Dies kann zu Brand oder einem • Die WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B- Stromschlag führen. Lautsprecherhalterung wurde nur für die • Halten Sie entflammbare Objekte oder offenes Verwendung mit den genannten Geräten Feuer (z.
  • Seite 4 Beschädigungen und Verletzungen die Folge sein. Alkohol. Befolgen Sie die unten genannten Bei Fragen oder Problemen mit diesem Produkt ordnungsgemäßen Vorgehensweisen und wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony- Ratschläge. Fachhändler. • Das Fernsehgerät mit dem montierten TV- Soundbarsystem muss von zwei oder mehr Hinweis für Kunden: Die...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Inhalt..........6 Montage ......... 7 Montage des TV-Soundbarsystems am Fernsehfuß ..........7 Sichern des Fernsehgeräts vor dem Umfallen ..........12 Anpassen des Winkels für das Fernsehgerät ........14 Technische Daten ....... 15...
  • Seite 6 • Bedienungsanleitung (diese Anleitung) • Kabelklemme (F) (2) • Kompatibilitätsliste (1) • Halterung (A) – 32 A (Für WS-32SE1B) (1) • Halteband (G) (1) – 40/46 A (Für WS-40SE1B/WS-46SE1B) • Schraube für das Halteband (+PSW M4 × 10 mm) (H) (1) •...
  • Seite 7 Montage Mit dieser Lautsprecherhalterung können Sie das TV-Soundbarsystem am Fernsehfuß montieren. Hinweise • Diese Lautsprecherhalterung ist nur für die Benutzung mit dem mitgelieferten Ständer des Fernsehgeräts konzipiert. • Diese Lautsprecherhalterung kann nicht mit dem SU-FL71M/SU-FL71L-Bodenständer benutzt werden. • Wenn Sie das SA-32SE1/SA-40SE1/SA-46SE1-TV-Soundbarsystem aufhängen möchten, hängen Sie es direkt an die Wand.
  • Seite 8 Entfernen Sie die Schrauben vom Originalstandrohr und nehmen Sie es vom Fernsehfuß ab. Originalstandrohr Fußplatte Schrauben für den Fernsehfuß • Bei den 32 Zoll- und 40 Zoll-Modellen: 2 Schrauben • Bei dem 46 Zoll-Modell: 3 Schrauben Montieren Sie das Verlängerungsrohr für den Fernsehfuß (B) mit den 2 Schrauben, die Sie im 2.
  • Seite 9 Entfernen Sie die Schrauben an der Rückseite des TV- Soundbarsystems und nehmen Sie die rückwärtige Abdeckung ab. TV-Soundbarsystem rückwärtige Abdeckung Befestigen Sie die Halterung (A) mit den Schrauben für die Halterung (+PSW M5 × 12 mm) (C) am TV-Soundbarsystem. Überprüfen Sie die Gravur auf der Rückseite der Lautsprecherhalterung und verwenden Sie für das Fernsehgerät die entsprechende Halterung.
  • Seite 10 Entfernen Sie die Schrauben von der Rückseite des Fernsehgeräts. Legen Sie das Fernsehgerät auf einer dicken, weichen Decke ab mit dem Bildschirm nach untern, um Beschädigungen an der LCD-Oberfläche zu vermeiden. Die Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts Decke Befestigen Sie das TV-Soundbarsystem mit den Schrauben für die Halterung (Silber) am Fernsehgerät (D).
  • Seite 11 Befestigen Sie das Fernsehgerät am Fernsehfuß. Die hervorstehende Schraube muss in die Kerbe am Fernsehfuß passen. Hinweis Wenn Sie das Fernsehgerät am Fernsehfuß befestigen, müssen Sie das Fernsehgerät festhalten und auf keinen Fall das TV-Soundbarsystem. Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den Schrauben der oberen Halteplatte des Fernsehfußes (+PSW M5 ×...
  • Seite 12 Sichern des Fernsehgeräts vor dem Umfallen Als Vorsichtsmaßnahme sollten Sie das Fernsehgerät sichern. Wenn Sie dies versäumen, kann das Fernsehgerät umfallen und ernsthafte Verletzungen verursachen. Vorsicht Stellen Sie das Fernsehgerät mit dem montierten TV-Soundbarsystem weniger als 25 cm von der Wand entfernt auf und befestigen Sie das Fernsehgerät fest an der Wand, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 13 Befestigen des Fernsehgeräts an einer Wand Bereiten Sie eine starke Schnur oder Kette (nicht mitgeliefert) und einen Befestiger (nicht mitgeliefert) für die Wandbefestigung vor. Befestigen Sie den Befestiger an einer verstärkten Wand. Selbst wenn Sie das Fernsehgerät am Fernsehregal befestigt haben, sollten Sie es in folgender Weise auch an der Wand sichern.
  • Seite 14 Sichern Sie den Befestiger an der verstärkten Wand (1) und ziehen Sie dann die Schnur oder Kette durch das Loch der Ankerschraube und den Befestiger (2). Verbinden Sie fest beide Enden der Schnur oder Kette miteinander. Weniger als 25 cm Weniger als 25 cm Fernsehgerät steht auf Fernsehgerät steht auf...
  • Seite 15 Technische Daten Halterung 32 A Abmessungen (B/H/T) (ca.) 250 mm × 216 mm × 35 mm Gewicht (ca.) 1,1 kg Halterung 40/46 A Abmessungen (B/H/T) (ca.) 334 mm × 227 mm × 35 mm Gewicht (ca.) 1,3 kg Halterung 40/46 B (nur europäisches Modell) Abmessungen (B/H/T) (ca.) 332 mm ×...
  • Seite 16 WS-46SE1B. De illustraties die in deze gebruiksaanwijzing zijn er van het model Laat de producten niet WS-32SE1B en kunnen verschillen van uw model. vallen en installeer de Verschillen in de bediening worden in de producten ook niet waar gebruiksaanwijzing aangeduid met "Alleen model...
  • Seite 17 Als u dat wel doet, kan dat leiden tot brand of een product. elektrische schok. • De luidsprekerbevestigingsbeugel WS-32SE1B/ • Houd brandbare objecten of open vlammen WS-40SE1B/WS-46SE1B is ontworpen voor (bijvoorbeeld kaarsen) weg van de producten.
  • Seite 18 Sound Bar-systeem voor televisie geïnstalleerd. De fabricant van dit product is Sony Corporation, • Versleep de televisie met daarop een Sound Bar- 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De systeem voor televisie geïnstalleerd niet. Het geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en voetstuk kan loskomen en de vloer beschadigen.
  • Seite 19 Inhoudsopgave Uitpakken ........6 Installatie........7 Het Sound Bar-systeem voor televisie installeren op de televisiestandaard ..7 Voorkomen dat de televisie omkantelt ..........12 De hoek van de televisie regelen ... 14 Technische gegevens ....15...
  • Seite 20 Uitpakken • Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) • Kabelklem (F) (2) • Compatibele lijst (1) • Bevestigingsbeugel (A) – 32 A (Voor WS-32SE1B) (1) • Steunriem (G) (1) – 40/46 A (Voor WS-40SE1B/ • Schroef voor steunriem WS-46SE1B) (1) (+PSW M4 × 10 mm) (H) (1) •...
  • Seite 21 Installatie U kunt deze luidsprekerbevestigingsbeugel gebruiken om het Sound Bar-systeem voor televisie op de televisiestandaard te installeren. Opmerkingen • Deze luidsprekerbevestigingsbeugel is uitsluitend ontworpen voor gebruik met de bijgeleverde standaard. • Deze luidsprekerbevestigingsbeugel kan niet worden gebruikt met de SU-FL71M/SU-FL71L-vloerstandaard. •...
  • Seite 22 Verwijder de schroeven van de oorspronkelijke hals en maak vervolgens de oorspronkelijke hals los van de televisiestandaard. Oorspronkelijke hals Voetstuk van de standaard Schroeven voor de standaard • Model van 32 inch en 40 inch: 2 schroeven • Model van 46 inch: 3 schroeven Installeer de verlenghals voor de televisiestandaard (B) op de televisiestandaard met behulp van de schroeven die u verwijderde in stap 2.
  • Seite 23 Verwijder de schroef uit het achterdeksel van het Sound Bar-systeem voor televisie en verwijder vervolgens het achterdeksel. Sound Bar-systeem voor televisie Achterdeksel Monteer de bevestigingsbeugel (A) op het Sound Bar-systeem voor televisie met behulp van de schroef voor de bevestigingsbeugel (+PSW M5 ×...
  • Seite 24 Verwijder de schroeven uit de achterkant van de televisie. Plaats de televisie op een zachte, dikke doek met het televisiescherm naar beneden gericht om schade te voorkomen aan het oppervlak van het lcd-scherm. De schroeven aan de achterkant van de televisie Doek Monteer het Sound Bar-systeem voor televisie op de televisie met de schroef voor de bevestigingsbeugel (Zilver) (D).
  • Seite 25 Bevestig de televisie aan de televisiestandaard. Zorg dat de uitstekende schroef aansluit op de inkeping op de televisiestandaard. Opmerking Bij het bevestigen van de televisie aan de televisiestandaard dient u ervoor te zorgen dat u de televisie vasthoudt, en niet het Sound Bar-systeem voor televisie. Bevestig de televisie aan de televisiestandaard met de schroef voor de kop van de televisiestandaard (+PSW M5 ×...
  • Seite 26 Voorkomen dat de televisie omkantelt Maak als beveiligende maatregel de televisie vast. Als u dat niet doet, kan de televisie omkantelen, met ernstige verwondingen tot gevolg. Waarschuwing Plaats om verwondingen te voorkomen de televisie met daarop het Sound Bar-systeem voor televisie geïnstalleerd op minder dan 25 cm van de wand en bevestig de televisie stevig aan de wand.
  • Seite 27 De televisie aan een wand bevestigen Zorg dat u een sterk koord of sterke ketting (niet bijgeleverd) en een haakje (niet bijgeleverd) klaar hebt voor bevestiging aan de wand. Bevestig het haakje aan de versterkte wand. Zelfs als u de televisie aan het rek hebt bevestigd, dient u deze ook aan een wand te bevestigen aan de hand van deze procedure.
  • Seite 28 Bevestig het haakje aan de versterkte wand (1) en leid dan het koord of de ketting door de openingen van de ankerbout en het haakje (2). Bind beide uiteinden van het koord of de ketting stevig samen. Minder dan 25 cm Minder dan 25 cm Op de vloer geïnstalleerde Op een rek geïnstalleerde...
  • Seite 29 Technische gegevens Bevestigingsbeugel 32 A Afmetingen (b/h/d) (ongeveer) 250 mm × 216 mm × 35 mm Gewicht (ongeveer) 1,1 kg Bevestigingsbeugel 40/46 A Afmetingen (b/h/d) (ongeveer) 334 mm × 227 mm × 35 mm Gewicht (ongeveer) 1,3 kg Bevestigingsbeugel 40/46 B (Alleen Europese modellen) Afmetingen (b/h/d) (ongeveer) 332 mm ×...
  • Seite 30 Dina eventuella lagenliga rättigheter påverkas inte. Luta eller häng inte Angående säkerhet någonting på Produkter från Sony är utformade med tanke på produkterna. säkerhet. Om produkterna emellertid används • Luta eller häng inte någonting på produkterna felaktigt kan det leda till allvarliga personskador till eftersom de kan falla ner på...
  • Seite 31 än den specificerade mekaniska vibrationer. Det kan leda till brand eller produkten. elektrisk stöt om de placeras så. • Högtalarfästet WS-32SE1B/WS-40SE1B/ • Håll brandfarliga föremål och öppna lågor (t.ex. WS-46SE1B är enbart avsett att användas med den stearinljus) borta från produkterna.
  • Seite 32 Information för kunder: Följande information gäller endast utrustning som säljs i de länder som följer EU-direktiv. Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Seite 33 • Bruksanvisning (denna handbok) • Kabelklämma (F) (2) • Kompatibilitetslista (1) • Fäste (A) – 32 A (För WS-32SE1B) (1) • Stödrem (G) (1) – 40/46 A (För WS-40SE1B/WS-46SE1B) • Skruv för stödrem (+PSW M4 × 10 mm) (H) (1) •...
  • Seite 34 Installation Du kan använda detta högtalarfäste för att montera TV Sound Bar System på TV-stativet. Obs! • Det här högtalarfästet är enbart avsett att användas med stativet som medföljer TV:n. • Det här högtalarfästet kan inte användas med golvstativet SU-FL71M/SU-FL71L. •...
  • Seite 35 Lossa skruvarna från originalfästet och ta sedan bort originalfästet från TV-stativet. Originalfäste Stativbas Skruvar för stativet • 32-tumsmodell och 40-tumsmodell: 2 skruvar • 46-tumsmodell: 3 skruvar Montera förlängningen för TV-stativet (B) på TV-stativet med de skruvar som togs bort i steg 2. Skruven som togs bort i steg 2.
  • Seite 36 Skruva loss skruven som håller den bakre kåpan av TV Sound Bar System på plats och ta bort kåpan. TV Sound Bar System Bakre kåpa Montera fästet (A) på TV Sound Bar System med skruven för fästet (+PSW M5 × 12 mm) (C). Kontrollera inskriptionen på...
  • Seite 37 Lossa skruvarna på TV:ns baksida. Se till att placera TV:n på en mjuk och tjock duk med TV skärmen vänd nedåt så att ytan på LCD-skärmen inte skadas. Skruvarna på TV- apparatens baksida Montera TV Sound Bar System på TV:n med skruven för fästet (silver) (D).
  • Seite 38 Montera TV:n på TV-stativet. Passa in de skruvar som sticker ut i urtagen på TV-stativet. Obs! Se till att hålla i TV:n och inte i TV Sound Bar System när TV:n monteras på TV-stativet. Skruva fast TV:n på TV-stativet med skruven för TV-stativhuvud (+PSW M5 ×...
  • Seite 39 Förhindra att din TV välter Se till att TV:n inte kan falla. Om du inte gör det kan TV:n välta och orsaka allvarliga skador. Varning För att undvika skada bör en TV med monterat TV Sound Bar System placeras närmare än 25 cm från väggen och sedan TV förankras ordentligt i väggen.
  • Seite 40 Säkra TV:n mot väggen Använd en kraftig kedja eller vajer (medföljer ej) och ett fäste (medföljer ej) för förankring mot väggen. Säkra fästet mot en förstärkt vägg. Även om du har säkrat TV:n mot stativet, se till att du säkrar den mot väggen genom att följa dessa anvisningar. Lossa skruvarna på...
  • Seite 41 Säkra fästet på den förstärkta väggen (1) och dra sedan kedjan eller vajern genom hålen i förankringsskruven och fästet (2). Förbind båda ändar av kedja eller vajer ordentligt. Minst 25 cm Minst 25 cm TV placerad på golvet TV placerad på ett stativ Justera TV:ns vinkel 6°...
  • Seite 42 Specifikationer Fäste 32 A Storlek (b/h/d) (Ca) 250 mm × 216 mm × 35 mm Vikt (Ca) 1,1 kg Fäste 40/46 A Storlek (b/h/d) (Ca) 334 mm × 227 mm × 35 mm Vikt (Ca) 1,3 kg Fäste 40/46 B (Enbart modell för Europa) Storlek (b/h/d) (Ca) 332 mm ×...
  • Seite 44 WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B. Le illustrazioni utilizzate in questo manuale riguardano Non lasciar cadere i il modello WS-32SE1B e potrebbero differire dal prodotti e non installarli modello effettivamente in uso. Qualsiasi differenza in luoghi da cui di funzionamento è segnalata nel manuale dalla potrebbero cadere.
  • Seite 45 • Non collocare i prodotti in luoghi caldi, umidi o da quelli specificati. eccessivamente polverosi, né in luoghi in cui • La staffa di fissaggio del diffusore WS-32SE1B/ potrebbero essere esposti a vibrazioni meccaniche. WS-40SE1B/WS-46SE1B è stata progettata In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o esclusivamente per l’uso con il prodotto...
  • Seite 46 Se si esercita forza eccessiva durante lo spostamento In caso di domande o problemi relativi al presente dei prodotti, potrebbero verificarsi danni o lesioni. prodotto, contattare il rivenditore Sony più vicino. Accertarsi di seguire le procedure appropriate e le indicazioni riportate di seguito.
  • Seite 47 Indice Disimballaggio....... 6 Installazione........7 Installazione del TV Sound Bar System sul supporto del televisore ..... 7 Come evitare il ribaltamento del televisore..........12 Regolazione dell’angolo del televisore..........14 Caratteristiche tecniche ..... 15...
  • Seite 48 • Morsetto dei cavi (F) (2) • Elenco dei dispositivi compatibili (1) • Staffa di fissaggio (A) – 32 A (per WS-32SE1B) (1) • Cinghia di supporto (G) (1) – 40/46 A (per WS-40SE1B/WS-46SE1B) • Vite per cinghia di supporto (+PSW M4 ×...
  • Seite 49 Installazione È possibile utilizzare questa staffa di fissaggio del diffusore per installare il TV Sound Bar System sul supporto del televisore. Note • Questa staffa di fissaggio del diffusore è progettata esclusivamente per l’uso con il supporto in dotazione con il televisore.
  • Seite 50 Rimuovere le viti dalla staffa originale, quindi rimuovere la staffa originale dal supporto del televisore. Staffa originale Base del supporto Viti per il supporto • Modello da 32 pollici e 40 pollici: 2 viti • Modello da 46 pollici: 3 viti Installare la staffa di estensione per il supporto del televisore (B) sul supporto del televisore utilizzando le viti rimosse al punto 2.
  • Seite 51 Rimuovere la vite dal coperchio posteriore del TV Sound Bar System, quindi rimuovere il coperchio posteriore. Coperchio posteriore TV Sound Bar System Montare la staffa di fissaggio (A) al TV Sound Bar System utilizzando la vite per la staffa di fissaggio (+PSW M5 × 12 mm) (C). Controllare l’incisione sul retro della staffa di fissaggio e utilizzare una staffa appropriata per il televisore.
  • Seite 52 Rimuovere le viti dalla parte posteriore del televisore. Accertarsi di posizionare il televisore su un panno spesso e morbido con lo schermo del televisore rivolto verso il basso per evitare danni alla superficie dello schermo LCD. Le viti nella parte posteriore del televisore Panno...
  • Seite 53 Fissare il televisore al relativo supporto. Far corrispondere la sporgenza della vite alla tacca del supporto del televisore. Nota Durante il fissaggio del televisore al relativo supporto, accertarsi di afferrare il televisore e non il TV Sound Bar System. Fissare il televisore al relativo supporto tramite la vite per la testa del supporto del televisore (+PSW M5 ×...
  • Seite 54 Come evitare il ribaltamento del televisore Come misura protettiva, fissare il televisore. In caso contrario, il televisore potrebbe ribaltarsi e causare lesioni gravi. Attenzione Per evitare lesioni, posizionare il televisore a cui è collegato il TV Sound Bar System a meno di 25 cm dalla parete e fissare saldamente il televisore alla parete.
  • Seite 55 Fissaggio del televisore a una parete Preparare una corda o una catena robusta (non in dotazione) e un dispositivo di fissaggio (non in dotazione) adatti per il fissaggio alla parete. Fissare il dispositivo a una parete rinforzata. Anche se il televisore è stato fissato a uno scaffale, accertarsi di fissarlo anche alla parete attenendosi alla procedura riportata di seguito.
  • Seite 56 Fissare il dispositivo di fissaggio alla parete rinforzata (1), quindi far passare la corda o la catena attraverso i fori del bullone di ancoraggio e del dispositivo di fissaggio (2). Legare saldamente le due estremità della corda o della catena insieme. Meno di 25 cm Meno di 25 cm Televisore installato sul...
  • Seite 57 Caratteristiche tecniche Staffa di fissaggio 32 A Dimensioni (l/a/p) (circa) 250 mm × 216 mm × 35 mm Peso (circa) 1,1 kg Staffa di fissaggio 40/46 A Dimensioni (l/a/p) (circa) 334 mm × 227 mm × 35 mm Peso (circa) 1,3 kg Staffa di fissaggio 40/46 B (solo modello europeo)
  • Seite 58 WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B. przewrócenia lub upadku produktu. Zawarte w niej ilustracje przedstawiają model WS-32SE1B i mogą się różnić od posiadanego Nie należy upuszczać modelu. Wszelkie różnice w obsłudze zostały produktów ani instalować zaznaczone w instrukcji dopiskiem „dotyczy ich w miejscach, w wyłącznie modelu WS-32SE1B”.
  • Seite 59 Nie należy opierać się ani Nie zasłaniać otworów zwieszać się z wentylacyjnych produktów. produktów. • Nie należy opierać się ani zwieszać się z • Zakrycie otworów wentylacyjnych (np. produktów, ponieważ mogą spaść na tkaniną) może spowodować nadmierny wzrost użytkownika, powodując poważne obrażenia temperatury wewnątrz urządzenia i pożar.
  • Seite 60 • Telewizor z zainstalowanym telewizyjnym produkt. zestawem soundbar powinien być przenoszony • Uchwyt montażowy do głośników przez co najmniej dwie osoby. Telewizor WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B został można przenosić po wyłączeniu i odłączeniu zaprojektowany do użytku tylko z określonym podłączonych urządzeń. urządzeniem. Zainstalowanie innych urządzeń...
  • Seite 61 Regulacja kąta telewizora ....14 informacje odnoszą się tylko do Dane techniczne......15 wyposażenia sprzedawanego w krajach stosujących dyrektywy Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami...
  • Seite 62 • Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja) • Opaska kablowa (F) (2) • Lista zgodności (1) • Uchwyt montażowy (A) – 32 A (dla WS-32SE1B) (1) • Pasek przytrzymujący (G) (1) – 40/46 A (dla WS-40SE1B/WS-46SE1B) • Śruba do paska przytrzymującego (+PSW M4 × 10 mm) (H) (1) •...
  • Seite 63 Ustawianie Uchwyt montażowy do głośników służy do instalacji telewizyjnego zestawu soundbar na stojaku telewizora. Uwagi • Uchwyt montażowy do głośników został zaprojektowany do użytku tylko ze stojakiem dostarczonym z telewizorem. • Uchwyt montażowy do głośników nie może być używany ze stojakiem podłogowym SU-FL71M/ SU-FL71L.
  • Seite 64 Wykręć śruby z oryginalnego słupka, a następnie odłącz go od stojaka telewizora. Oryginalny słupek Podstawa stojaka Śruby do stojaka • Modele 32-calowe i 40-calowe: 2 śruby • Model 46-calowy: 3 śruby Zamontuj przedłużenie do stojaka telewizora (B) w stojaku za pomocą śrub wykręconych w kroku 2.
  • Seite 65 Wykręć śrubę na pokrywie tylnej telewizyjnego zestawu soundbar, a następnie zdejmij ją. Telewizyjny zestaw soundbar Pokrywa tylna Przymocuj uchwyt montażowy (A) do telewizyjnego zestawu soundbar za pomocą śruby do uchwytu montażowego (+PSW M5 × 12 mm) (C). Sprawdź rysunek z tyłu uchwytu montażowego i wybierz uchwyt odpowiedni do telewizora.
  • Seite 66 Wykręć śruby z tyłu telewizora. Telewizor należy umieścić ekranem do dołu na miękkiej, grubej tkaninie, aby uniknąć uszkodzenia wyświetlacza LCD. Śruby z tyłu telewizora Tkanina Przymocuj telewizyjny zestaw soundbar do telewizora za pomocą śruby do uchwytu montażowego (srebrna) (D). Śruby należy wkręcić w otwory oznaczone symbolem . Uwagi •Po zakończeniu montażu, śruba do uchwytu montażowego (srebrna) będzie wystawać...
  • Seite 67 Przymocuj telewizor do stojaka. Dopasuj wystającą śrubę do wycięcia na stojaku telewizora. Uwaga Podczas mocowania telewizora do stojaka należy chwytać za telewizor, a nie za telewizyjny zestaw soundbar. Przymocuj telewizor do stojaka za pomocą śruby do głowicy stojaka telewizora (+PSW M5 × 20 mm) (E). Po wykonaniu wszystkich połączeń...
  • Seite 68 Zabezpieczenie przed przewróceniem telewizora W celu zapewnienia bezpieczeństwa należy zabezpieczyć telewizor. W przeciwnym razie telewizor może się przewrócić, powodując poważne obrażenia ciała. Ostrzeżenie Aby uniknąć obrażeń należy ustawić telewizor z zainstalowanym telewizyjnym zestawem soundbar w odległości maksymalnie 25 cm od ściany i zabezpieczyć telewizor, mocując go do ściany.
  • Seite 69 Mocowanie telewizora do ściany Przygotuj mocny sznurek lub łańcuch (nie należy do wyposażenia) oraz uchwyt (nie należy do wyposażenia) do mocowania do ściany. Przymocuj uchwyt do wzmocnionej ściany. Nawet po przymocowaniu telewizora do szafki warto przymocować go do ściany, wykonując poniższą procedurę. Wykręć...
  • Seite 70 Przymocuj uchwyt do wzmocnionej ściany (1), a następnie przewlecz sznurek lub łańcuch przez otwory śruby kotwowej i uchwytu (2). Zwiąż mocno oba końce sznurka lub łańcucha. Poniżej 25 cm Poniżej 25 cm Telewizor zainstalowany na Telewizor zainstalowany podłodze na szafce Regulacja kąta telewizora 6°...
  • Seite 71 Dane techniczne Uchwyt montażowy 32 A Wymiary (szer./wys./gł.) (ok.) 250 mm × 216 mm × 35 mm Waga (ok.) 1,1 kg Uchwyt montażowy 40/46 A Wymiary (szer./wys./gł.) (ok.) 334 mm × 227 mm × 35 mm Waga (ok.) 1,3 kg Uchwyt montażowy 40/46 B (dotyczy wyłącznie modelu europejskiego) Wymiary (szer./wys./gł.) (ok.)
  • Seite 72 Instruktionerne i denne betjeningsvejledning er til vælter. model WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B. Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er til Du må ikke tabe WS-32SE1B modellen, og de kan afvige for din produkterne eller model. Eventuelle afvigelser i betjeningen er installere dem, hvor der markeret i betjeningsvejledningen som "kun model er en mulighed for, at de WS-32SE1B".
  • Seite 73 Dette kan • WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B forårsage brand eller elektrisk stød. højttalerbeslag er fremstillet kun til brug sammen • Hold brændbare genstande eller åben ild (f.eks.
  • Seite 74 EU-direktiverne gælder. Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Seite 75 • Betjeningsvejledning (denne vejledning) • Kabelklemme (F) (2) • Kompatibilitetsoversigt (1) • Monteringsbeslag (A) – 32 A (for WS-32SE1B) (1) • Støtterem (G) (1) – 40/46 A (for WS-40SE1B/WS-46SE1B) • Skrue til støtterem (+PSW M4 × 10 mm) (H) (1) •...
  • Seite 76 Opsætning Du kan bruge højttalerbeslag til installation af TV Sound Bar System'et på TV-standeren. Bemærkninger • Dette højttalerbeslag er fremstillet kun til brug sammen med den stander, der fulgte med TV'et. • Dette højttalerbeslag kan ikke bruges sammen med SU-FL71M/SU-FL71L gulvstanderen. •...
  • Seite 77 Fjern skruerne fra det oprindelige rør, og frigør det originale rør fra TV- standeren. Originalt rør Standerbase Skruer til standeren • 32"- og 40"-modellen: 2 skruer • 46"-modellen: 3 skruer Installer forlængerrøret til TV-standeren (B) på TV-standeren vha. de skruer, der blev fjernet i trin 2. Skruen, der blev fjernet i trin 2 Skruerne, der blev fjernet i trin 2 forsættes...
  • Seite 78 Fjern skruen på bagbeklædningen af TV Sound Bar System'et, og fjern derefter bagpanelet. TV Sound Bar System Bagpanel Monter monteringsbeslaget (A) på TV Sound Bar System'et med skruen til monteringsbeslaget (+PSW M5 × 12 mm) (C). Kontroller graveringen bag på monteringsbeslaget, og brug et passende beslag til TV'et. Der henvises til den medfølgende "Kompatibilitetsoversigt"...
  • Seite 79 Fjern skruerne bag på TV'et. Sørg for at placere TV'et på en blød tyk klud med TV'et vendende nedad for ikke at komme til at beskadige LCD-skærmens overflade. Skruerne bag på TV'et Klud Monter TV Sound Bar System'et på TV'et med skruen til monteringsbeslaget (sølv) (D).
  • Seite 80 Fastgør TV'et til TV-standeren. Ret skruehullet ind efter indhakket på TV-standeren. Bemærk Sørg for, når TV'et fastgøres på TV-standeren, at holde fast i TV'et i stedet for TV Sound Bar System'et. Fastgør TV'et til TV-standeren med skruen til TV-standerhovedet (+PSW M5 × 20 mm) (E). Når du har foretaget alle rettelserne, kan du bruge kabelklemmen (F) til at fastgøre kablerne korrekt.
  • Seite 81 Undgå, at TV-apparatet vælter Som en beskyttende foranstaltning skal du fastgøre TV'et. Sker det ikke, kan TV'et vælte og forårsage alvorlig personskade. Advarsel Placer det TV Sound Bar System-installerede TV mindre end 25 cm fra væggen, og fastgør TV'et sikkert til væggen. Bemærkninger •...
  • Seite 82 Fastgørelse af TV'et til en væg Gør en stærk rem eller kæde klar (medfølger ikke) og en holder (medfølger ikke) for fastgørelse til væggen. Fastgør holderen til en forstærket væg. Selv om du har fastgjort TV'et til racket, skal du sørge for at fastgøre det til en væg ved at følge denne procedure.
  • Seite 83 Fastgør holderen til den forstærkede væg (1), og sæt derefter remmen eller kæden gennem hullerne i forankringsbolten og holderen (2). Bind begge ender af remmen eller kæden godt sammen. Mindre end 25 cm Mindre end 25 cm TV monteret på gulvet TV monteret på...
  • Seite 84 Specifikationer Monteringsbeslag 32 A Mål (b/h/d) (ca.) 250 mm × 216 mm × 35 mm Vægt (ca.) 1,1 kg Monteringsbeslag 40/46 A Mål (b/h/d) (ca.) 334 mm × 227 mm × 35 mm Vægt (ca.) 1,3 kg Monteringsbeslag 40/46 B (kun europæiske modeller) Mål (b/h/d) (ca.) 332 mm ×...
  • Seite 86 Tämän käyttöoppaan ohjeet on tarkoitettu mallille tai tuotteen putoamisen takia. WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B. Tässä käyttöoppaassa käytetyt kuvat ovat mallista Älä pudota tuotteita tai WS-32SE1B, ja ne voivat poiketa mallistasi. asenna niitä paikkaan, Käyttöön liittyvät erot on merkitty käyttöoppaaseen jossa ne saattavat merkinnällä ”vain malli WS-32SE1B”.
  • Seite 87 Älä asenna mitään muita ne ovat alttiina mekaaniselle tärinälle. laitteita kuin määritetty tuote. Seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. • WS-32SE1B/WS-40SE1B/WS-46SE1B- • Pidä herkästi syttyvät esineet ja avotuli (esim. kaiuttimen kiinnike on suunniteltu vain määritetyn kynttilät) etäällä tuotteista. laitteen kanssa käytettäväksi. Jos asennat muita •...
  • Seite 88 EU-direktiivejä käyttävissä maissa. Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony...
  • Seite 89 • Käyttöohje (tämä käyttöopas) • Kaapelipidike (F) (2) • Yhteensopivuusluettelo (1) • Kiinnike (A) – 32 A (Mallille WS-32SE1B) (1) • Tukivyö (G) (1) – 40/46 A (Malleille WS-40SE1B/ • Tukivyön ruuvi (+PSW M4 × 10 mm) (H) WS-46SE1B) (1) •...
  • Seite 90 Asennus Voit käyttää tätä kaiuttimen kiinnikettä TV-äänipalkkijärjestelmän asentamiseen TV-jalustaan. Huomautuksia • Tämä kaiuttimen kiinnike on tarkoitettu käytettäväksi vain TV:n mukana toimitetun jalustan kanssa. • Tätä kaiuttimen kiinnikettä ei voi käyttää SU-FL71M/SU-FL71L-lattiajalustan kanssa. • Jos haluat ripustaa TV-äänipalkkijärjestelmän SA-32SE1/SA-40SE1/SA-46SE1, ripusta se suoraan seinälle. TV-äänipalkkijärjestelmän asentaminen TV-jalustaan Irrota ruuvit TV-jalustasta ja irrota sitten TV TV-jalustasta.
  • Seite 91 Irrota alkuperäisen kaulan ruuvit ja irrota alkuperäinen kaula TV- jalustasta. Alkuperäinen kaula Jalustan pohja Jalustan ruuvit • 32-tuumainen ja 40-tuumainen malli: 2 ruuvia • 46-tuumainen malli: 3 ruuvia Asenna TV-jalustan pidennyskaula (B) TV-jalustaan vaiheesas 2 irrotetuilla ruuveilla. Vaiheessa 2 irrotettu ruuvi Vaiheessa 2 irrotetut ruuvit jatkuu...
  • Seite 92 Irrota ruuvi TV-äänipalkkijärjestelmän takapaneelista ja irrota sitten takapaneeli. TV-äänipalkkijärjestelmä Takapaneeli Kiinnitä kiinnike (A) TV-äänipalkkijärjestelmään kiinnikkeen ruuvilla (+PSW M5 × 12 mm) (C). Tarkista kiinnikkeen takana oleva kaiverrus ja käytä TV-mallillesi sopivaa kiinnikettä. Katso lisätietoja mukana olevasta Yhteensopivuusluettelosta.
  • Seite 93 Irrota ruuvit TV:n takaa. Aseta TV pehmeälle, paksulle liinalle TV-ruutu alaspäin, jotta LCD-näytön pinta ei vahingoitu. TV:n takana olevat ruuvit Liina Kiinnitä TV-äänipalkkijärjestelmä TV:hen kiinnikkeen ruuvilla (hopeanvärinen) (D). Varmista, että kiinnität ruuvit ruuvireikiin, jotka on osoitettu merkillä. Huomautuksia • Asennuksen jälkeen kiinnikkeen ruuvi (hopeanvärinen) on ulkoneva. Tämä ei ole virhetoiminto. •...
  • Seite 94 Kiinnitä TV TV-jalustaan. Sovita ruuvin ulostyöntymä TV-jalustan koloon. Huomautus Kun kiinnität TV:n TV-jalustaan, pidä kiinni TV:stä äläkä TV-äänipalkkijärjestelmästä. Kiinnitä TV TV-jalustaan TV-jalustan pään ruuvilla (+PSW M5 × 20 mm) (E). Kun olet tehnyt kaikki liitännät, voit kiinnittää kaapelit kaapelipidikkeellä (F). Huomautus Kiinnitä...
  • Seite 95 TV:n kaatumisen estäminen Kiinnitä TV varmistustoimenpiteenä. Jos niin ei tehdä, TV saattaa kaatua ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. Varoitus Loukkaantumisen välttämiseksi aseta TV, johon on asennettu TV-äänipalkkijärjestelmä, korkeintaan 25 cm:n päähän seinästä ja kiinnitä TV tukevasti seinään. Huomautuksia • Varo, etteivät sormesi jää väliin, kun asennat TV:tä tai tasoa. •...
  • Seite 96 TV:n kiinnittäminen seinään Tarvitset vahvan narun tai ketjun (ei sisälly toimitukseen) ja pidikkeen (ei sisälly toimitukseen) seinäkiinnitystä varten. Kiinnitä pidike vahvistettuun seinään. Vaikka olisit kiinnittänyt TV:n tasolle, kiinnitä se myös seinään noudattamalla tätä toimenpidettä. Irrota ruuvit TV:n takaa. TV:n takana olevat ruuvit Kiinnitä...
  • Seite 97 Kiinnitä pidike vahvistettuun seinään (1) ja vedä naru tai ketju ankkuripultin ja pidikkeen rei'istä (2). Solmi narun tai ketjun molemmat päät tiukasti yhteen. Alle 25 cm Alle 25 cm Lattialle asennettu TV Tasolle asennettu TV TV:n kulman säätäminen 6° 0°...
  • Seite 98 Tekniset tiedot Kiinnike 32 A Mitat (l/k/s) (noin) 250 mm × 216 mm × 35 mm Paino (noin) 1,1 kg Kiinnike 40/46 A Mitat (l/k/s) (noin) 334 mm × 227 mm × 35 mm Paino (noin) 1,3 kg Kiinnike 40/46 B (Vain Euroopan malli) Mitat (l/k/s) (noin) 332 mm ×...
  • Seite 100 (se existirem) não são afectados. materiais. Sobre a segurança Não se encoste nem se Os produtos da Sony são concebidos com atenção à pendure nos produtos. segurança. No entanto, se os produtos forem • Não se encoste nem se pendure nos utilizados incorrectamente, poderão provocar...
  • Seite 101 • Os suportes de fixação de colunas WS-32SE1B/ Isso poderá causar incêndio ou choque eléctrico. WS-40SE1B/WS-46SE1B foram concebidos para • Mantenha todos os objectos inflamáveis e chamas serem utilizados apenas com o equipamento abertas (por exemplo, velas) longe dos produtos.
  • Seite 102 Directivas da UE. Se transportar os produtos com pouco cuidado, pode causar danos ou ferimentos. Siga os procedimentos O fabricante deste produto é a Sony Corporation, correctos e os conselhos dados em baixo. 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O •...
  • Seite 103 • Organizador de cabos (F) (2) • Lista de compatibilidade (1) • Suporte de fixação (A) – 32 A (para WS-32SE1B) (1) • Cinta de suporte (G) (1) – 40/46 A (para WS-40SE1B/WS-46SE1B) • Parafuso para a cinta de suporte (+PSW M4 ×...
  • Seite 104 Instalação Pode utilizar este suporte de fixação de colunas para instalar o Sistema de Barra de Som para Televisor num suporte de televisor. Notas • Este suporte de fixação de colunas foi concebido para ser utilizado apenas com o suporte fornecido com o televisor.
  • Seite 105 Remova os parafusos da haste original e separe-a do suporte do televisor. Haste original Base do suporte Parafusos do suporte • Modelos de 32 e 40 polegadas: 2 parafusos • Modelo de 46 polegadas: 3 parafusos Instale a haste de extensão para suporte de televisor (B) no suporte do televisor, utilizando os parafusos removidos no passo 2.
  • Seite 106 Remova o parafuso da tampa posterior do Sistema de Barra de Som para Televisor e remova a tampa posterior. Sistema de Barra de Som para Televisor Tampa posterior Monte o suporte de fixação (A) no Sistema de Barra de Som para Televisor com o parafuso para suporte de fixação (+PSW M5 ×...
  • Seite 107 Remova os parafusos da parte de trás do televisor. Coloque o televisor sobre um pano macio e espesso, com o ecrã voltado para baixo, para evitar danificar a superfície do LCD. Parafusos da parte de trás do televisor Pano Monte o Sistema de Barra de Som para Televisor no televisor com o parafuso para suporte de fixação (prateado) (D).
  • Seite 108 Fixar o televisor no suporte do televisor. Encaixe o parafuso saliente na ranhura que existe no suporte do televisor. Nota Quando fixar o televisor no suporte do televisor, certifique-se de que segura no televisor e não no Sistema de Barra de Som para Televisor. Fixe o televisor no suporte do televisor com o parafuso para haste de suporte de televisor (+PSW M5 ×...
  • Seite 109 Evitar que o televisor tombe Como medida de precaução, fixe o televisor. Se não o fizer, o televisor pode tombar e provocar ferimentos graves. Aviso Para evitar ferimentos, coloque o televisor com o Sistema de Barra de Som para televisor instalado a menos de 25 cm da parede e fixe-o com firmeza à...
  • Seite 110 Fixar o televisor na parede Prepare uma corda ou corrente forte (não fornecida) e um esticador (não fornecido) para fixar na parede. Fixe o esticador numa parede reforçada. Ainda que tenha fixado o televisor a um móvel, certifique-se de que o fixa à parede de acordo com este procedimento. Remova os parafusos da parte de trás do televisor.
  • Seite 111 Fixe o esticador numa parede reforçada (1) e passe a corda ou corrente pelos orifícios do parafuso de ancoragem e do esticador (2). Faça um nó firme com as duas extremidades da corda ou corrente. Menos de 25 cm Menos de 25 cm Televisor instalado no chão Televisor instalado num móvel Ajustar o ângulo do televisor...
  • Seite 112 Especificações Suporte de fixação 32 A Dimensões (l/a/p) (aprox.) 250 mm × 216 mm × 35 mm Peso (aprox.) 1,1 kg Suporte de fixação 40/46 A Dimensões (l/a/p) (aprox.) 334 mm × 227 mm × 35 mm Peso (aprox.) 1,3 kg Suporte de fixação 40/46 B (apenas modelo da Europa) Dimensões (l/a/p) (aprox.)
  • Seite 114 установки оборудования особое внимание WS-40SE1B/WS-46SE1B. На иллюстрациях, следует уделить обеспечению безопасности. использованных в данном пособии, Sony не несет ответственности за какой бы представлена модель WS-32SE1B; внешний то ни было ущерб или физические травмы, вид отдельных моделей может отличаться от причиной нанесения которых стали...
  • Seite 115 Не ставьте какие бы то ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ни было предметы на оборудование. Несоблюдение приведенных ниже правил • Ставить что бы то ни было на техники безопасности может стать причиной оборудование запрещается. В противном нанесения окружающим физических травм, в случае существует вероятность падения том...
  • Seite 116 вскрытие изоляции внутренних пособии. проводников, которое, в свою очередь, • Комплект крепежа для дополнительной может стать причиной короткого акустической системы WS-32SE1B/ замыкания или электропробоя. WS-40SE1B/WS-46SE1B предназначен для Короткое замыкание или электропробой использования исключительно с могут привести к возгоранию или же стать...
  • Seite 117 телевизором с установленной внешней По любым вопросам в отношении данного акустической системой для телевизора. оборудования обращайтесь к ближайшему • Не перетаскивайте телевизор с дилеру Sony. установленной внешней акустической системой для телевизора. Основание может отделиться и повредить пол. • Перемещая телевизор с установленной...
  • Seite 118 информация относится только к оборудованию, приобретенному в странах, где действуют директивы ЕС. Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Seite 119 телевизора (+PSW M5 × 20 мм) (E) (3) • Список совместимого оборудования • Комплект крепежа (A) • Кабельный зажим (F) (2) – 32 A (для WS-32SE1B) (1) • Опорный ремень (G) (1) – 40/46 A (для WS-40SE1B/ WS-46SE1B) (1) • Болт для опорного ремня...
  • Seite 120 Установка Используйте этот комплект крепежа для дополнительной акустической системы, чтобы установить внешнюю акустическую систему для телевизора на стойку для телевизора. Примечания • Этот комплект крепежа для дополнительной акустической системы предназначен для использования исключительно со стойкой, прилагаемой к телевизору. • Этот комплект крепежа для дополнительной акустической системы не предназначен для использования...
  • Seite 121 Выкрутите болты из комплектной штанги стойки для телевизора и извлеките комплектную штангу из стойки для телевизора. Комплектная штанга Основание стойки Болты для стойки • Модели с диагональю экрана 32 дюйма и 40 дюймов: 2 болта • Модели с диагональю экрана 46 дюймов: 3 болта...
  • Seite 122 Выкрутите болты из тыльной крышки внешней акустической системы для телевизора; снимите тыльную крышку внешней акустической системы для телевизора. Внешняя акустическая система Тыльная крышка для телевизора Закрепите кронштейн для крепления (A) на внешней акустической системе для телевизора с помощью болтов для кронштейна...
  • Seite 123 Выкрутите болты из задней панели телевизора. Во избежание повреждений поверхности жидкокристаллического экрана разместите телевизор на мягкой плотной ткани экраном вниз. Болты в задней панели телевизора Ткань Установите внешнюю акустическую систему для телевизора на телевизор и закрепите ее болтами для кронштейна для крепления (серебристыми) (D).
  • Seite 124 Установите телевизор на стойку для телевизора. Совместите выступающие шляпки болтов с выемками на стойке для телевизора. Примечание Устанавливая телевизор на стойку для телевизора, держитесь за телевизор, а не за внешнюю акустическую систему для телевизора. Закрепите телевизор на стойке для телевизора болтами для верхней...
  • Seite 125 Предупреждение опрокидывания телевизора В качестве дополнительной меры предосторожности, зафиксируйте телевизор. В противном случае телевизор может опрокинуться, что, в свою очередь, может привести к нанесению окружающим серьезных физических травм. Предупреждение Во избежание нанесения окружающим физических травм, разместите телевизор с установленной внешней акустической системой для телевизора на расстоянии менее 25 см...
  • Seite 126 Фиксирование телевизора на стене Подготовьте прочную веревку или цепочку (не входит в комплект) и крепежный элемент (не входит в комплект), чтобы зафиксировать телевизор на стене. Установите крепежный элемент на усиленной стене. Телевизор, прикрепленный опорным ремнем к тумбе, необходимо дополнительно зафиксировать на стене, выполнив...
  • Seite 127 Установите крепежный элемент на усиленной стене (1) и проденьте нитку или цепочку сквозь отверстия в анкерных болтах и сквозь крепежный элемент (2). Крепко свяжите оба конца веревки или цепочки. Менее 25 см Менее 25 см Телевизор установлен на Телевизор установлен полу...
  • Seite 128 35 мм Масса (прибл.) 1,3 кг Удлиненная штанга для стойки для телевизора Г абариты (прибл.) φ 43 мм × 216,8 мм Масса (прибл.) 0,66 кг Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Sony Corporation Printed in Malaysia...

Diese Anleitung auch für:

Ws-40se1bWs-46se1b