Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony SU-WL850 Installationsinformationen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SU-WL850:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
Wall-Mount
Bracket
Installation Information
Wall-Mount
Informations d'installation
Información de instalación
Bracket
Installationsinformationen
Installatie-informatie
Informazioni sull'installazione
Installationsinformation
Informacje dotyczące instalacji
Informações de instalação
Oplysninger om montering
Asennustiedot
Installasjonsveiledning
Πληροφορίες εγκατάστασης
Montaj Bilgileri
Szerelési információk
Instalační informace
Informácie týkajúce sa montáže
Informaţii de instalare
SU-WL850
GB
FR
ES
DE
NL
IT
SE
PL
PT
DK
FI
NO
GR
TR
HU
CZ
AR
AR
SK
PR
PR
RO
Информация за монтаж
Информация по установке
Інформація про встановлення
Paigaldusteave
Uzstādīšanas informācija
Montavimo informacija
Navodila za uporabo
Informacije za instalaciju
Installation Information
Орнату ақпараты
安装信息
Informacije za montažu
安裝資訊
Thông tin Lắp đặt
安装信息
安裝資訊
Informations d'installation
Thông tin Lắp đặt
Информация об установке
ข อ มู ล การติ ด ตั ้ ง
Informasi Pemasangan
Informasi Pemasangan
‫הוראות התקנה‬
‫معلومات التركيب‬
‫معلومات التركيب‬
‫اطالعات نصب‬
‫اطالعات نصب‬
BG
RU
UA
EE
LV
LT
SI
HR
GB
KZ
CS
SR
CT
Wall-
Wall-M
CS
VN
B
B
CT
FR
VN
RU
TH
TH
ID
ID
HE
AR
PR
F-379-100-11(1)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SU-WL850

  • Seite 1 Информация об установке Montaj Bilgileri ข อ มู ล การติ ด ตั ้ ง Szerelési információk Informasi Pemasangan Informasi Pemasangan Instalační informace ‫הוראות התקנה‬ Informácie týkajúce sa montáže ‫معلومات التركيب‬ ‫معلومات التركيب‬ Informaţii de instalare ‫اطالعات نصب‬ ‫اطالعات نصب‬ F-379-100-11(1) SU-WL850...
  • Seite 2: Supported Models

    Installation Information for Using Sony Wall-Mount Bracket (SU-WL850) Supported models*: * In the actual model names, the “x”/“xx” indicates numbers and/or characters specific to each model. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ...
  • Seite 3 To Customers For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV or LCD Monitor be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.
  • Seite 4  The TV or LCD Monitor may fall and cause during installation, the TV or LCD Monitor a serious injury such as a bruise or a may fall and cause serious injury. Sony is CAUTION fracture. not liable for any damage or injury  If the wall on which the Wall-Mount...
  • Seite 5 If people or objects get tangled with cables, WARNING this may result in injury or damage to the TV or LCD Monitor. The following instructions are for Sony dealers only. Be sure to read safety Be sure to use the Do not allow the AC...
  • Seite 6: Before Getting Started

    38 mm × 89 mm for nominal.  Ensure that the size of each concrete block is  Keep minimum 406 mm horizontal space at least 203 mm × 203 mm × 406 mm. between fasteners. Checking the parts Supplied with SU-WL850  Verify that all the parts are included. (×4) (×1) (×1) (×4) (×6)
  • Seite 7: Preparing For Installation

    Preparing for installation  Have the TV’s or LCD Monitor’s Reference Guide and Setup Guide at hand before installation.  Confirm the installing position of your TV or LCD Monitor.  Prepare four screws of 8 mm diameter and four proper washers (not supplied). Select screws suitable for the material of the wall.
  • Seite 8  Attaching the Wall-Mount Bracket to the dry wall with studs 406 mm Align to the wall and make four marks aligned with the studs. × 4 Note Installing the Wall-Mount  Use a level to check whether is level. Bracket to the wall Drill upper pilot holes on the marks.
  • Seite 9 Pull out the arm of the bracket to Install on the wall using the end. suitable screws (not supplied) and washers (not supplied). × 2 8 mm × 60 mm Preparing for the installation Note of the TV or LCD Monitor ...
  • Seite 10 Detach the Table-Top Stand from Attach the Wall-Mount the TV or LCD Monitor. Attachment (supplied with The following illustration is an example of the TV or LCD Monitor) to the the operation. rear of the TV or LCD Monitor (to make it parallel with the wall).
  • Seite 11 Note  Three or more people are required to detach the Table-Top Stand.  Be careful not to use excessive force while detaching the Table-Top Stand from the TV or LCD Monitor as it may cause the TV or LCD Monitor set to fall resulting in personal injury or physical damage to the TV or LCD Monitor.
  • Seite 12: Confirming The Completion Of The Installation

    WARNING  Be sure that two or more persons (three or more persons for 189.3 cm (75 inches) and above TV or LCD Monitor set) hold the TV or LCD Monitor when carrying When moving the TV or LCD Monitor, hold it firmly from the bottom.
  • Seite 13 Align to the wall and make  Attaching the Wall-Mount four marks. Bracket to the solid concrete or concrete block × 4 Note  Use a level to check whether is level. Drill pilot holes on the marks. × 4 10 mm Installing the Wall-Mount Bracket to the wall...
  • Seite 14 Install on the wall using Preparing for the installation suitable screws (not supplied) of the TV or LCD Monitor and washers (not supplied). Note  Be sure to store the removed screws and unused parts × 4 in a safe place, keeping them away from children. 8 mm ×...
  • Seite 15 Except KD-75X82J / 65X82J / 55X82J Note  Be sure to fasten the Wall-Mount Attachment • Remove one side of the Table-Top Stand when attaching them to the TV or LCD at a time. Firmly hold the Table-Top Stand Monitor. securely with both hands while the other Use only a flat head screwdriver to install the people lift up the TV or LCD Monitor.
  • Seite 16 Note  Three or more people are required to detach the Table-Top Stand.  Be careful not to use excessive force while detaching the Table-Top Stand from the TV or LCD Monitor as it may cause the TV or LCD Monitor set to fall resulting in personal injury or physical damage to the TV or LCD Monitor.
  • Seite 17 WARNING  Be sure that two or more persons (three or more persons for 189.3 cm (75 inches) and above TV or LCD Monitor set) hold the TV or LCD Monitor when carrying When moving the TV or LCD Monitor, hold it firmly from the bottom.
  • Seite 18: Specifications

    Specifications Dimensions: (Approx.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Mass (base only): (Approx.) [kg] Design and specifications are subject to change without notice.
  • Seite 19 References Measurement for Wall-Mount Bracket installation on the wall Figures in the table may differ slightly depending on the installation. Screen centre point − 19 (GB) −...
  • Seite 20 (mm) *1 (º) Model Name KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Approx.) *2 Bracket positioning is below the screen centre point. −...
  • Seite 21 Informations d’installation pour l’utilisation du Support de fixation murale Sony (SU-WL850) Modèles pris en charge*: * Dans les noms de modèles réels, le « x »/« xx » indique des numéros et/ou des caractères spécifiques à chaque modèle. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ −...
  • Seite 22 LCD. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation.
  • Seite 23 à l’installation en toute sécurité. Sony ne ou des dommages matériels. des dommages matériels. Le mur doit saurait être tenue responsable de tout pouvoir supporter un poids d’au moins six...
  • Seite 24 Les instructions suivantes concernent les Ne placez pas ce produit utilisant quatre vis de 8 mm de diamètre (ou détaillants Sony uniquement. Lisez équivalentes). près d’appareils attentivement les consignes de sécurité ci-dessus et accordez une attention médicaux.
  • Seite 25 Veillez à serrer les vis solidement dans la position indiquée. Si vous oubliez, le téléviseur ou moniteur LCD pourrait tomber et causer des blessures corporelles ou être endommagé. Veillez à ne pas soumettre le téléviseur ou moniteur LCD à des chocs pendant l’installation.
  • Seite 26: Avant De Commencer

     Gardez un espace minimal de 406 mm entre béton est au moins de 203 mm × 203 mm × les attaches. 406 mm. Vérification des pièces Fournies avec le SU-WL850  Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces. (×1) (×1) (×4) (×4)
  • Seite 27: Préparation De L'installation

    Préparation de l’installation  Gardez le Guide de référence du téléviseur ou moniteur LCD et le Guide d’installation à portée de main avant l’installation.  Vérifiez la position d’installation de votre téléviseur ou moniteur LCD.  Préparez quatre vis de 8 mm de diamètre et quatre rondelles appropriées (non fournies). Choisissez des vis adaptées au matériau et au mur.
  • Seite 28  Nous vous recommandons de vérifier la position  Fixation du support de fixation du téléviseur ou moniteur LCD dans murale sur une cloison sèche avec l’environnement visuel. montants 406 mm Installation du support de Alignez le à la cloison et fixation murale au mur faites quatre repères alignés aux montants.
  • Seite 29 Remarque Installez le sur la cloison  Utilisez un niveau pour vérifier si est de à l’aide des vis (non fournies) niveau. et des rondelles adaptées (non Retirez le bras du support fournies). jusqu’au bout. × 2 8 mm × 60 mm Remarque ...
  • Seite 30 Détachez le support de table du Fixez l’accessoire de fixation téléviseur ou moniteur LCD. murale (fourni avec le L’illustration suivante montre un exemple téléviseur ou moniteur LCD) de l’opération. à l’arrière du téléviseur ou moniteur LCD (pour le rendre Sauf KD-75X82J / 65X82J / 55X82J • Retirez un côté...
  • Seite 31 Remarque  La présence de trois personnes ou plus est nécessaire pour détacher le support de table.  Veillez à ne pas exercer de force excessive en détachant le support de table du téléviseur ou moniteur LCD car ce dernier pourrait tomber et ainsi être endommagé...
  • Seite 32: Vérification De L'achèvement De L'installation

    AVERTISSEMENT  Deux personnes au moins (trois personnes ou plus pour les téléviseurs ou moniteurs LCD de 189,3 cm (75 pouces) ou plus) doivent soutenir le téléviseur ou moniteur LCD pour le déplacer. Pour déplacer le téléviseur ou moniteur LCD, saisissez-le fermement par sa base.
  • Seite 33 Alignez le à la cloison et  Fixation du support de fixation faites quatre repères. murale à du béton plein ou à un bloc de béton × 4 Remarque  Utilisez un niveau pour vérifier si est de niveau. Percez des trous de guidage sur les repères.
  • Seite 34 Installez le sur la cloison Préparation à l’installation du à l’aide des vis (non fournies) téléviseur ou moniteur LCD et des rondelles adaptées (non fournies). Remarque  Les vis que vous retirez et les pièces inutilisées doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants. ×...
  • Seite 35 Remarque Sauf KD-75X82J / 65X82J / 55X82J  Assurez-vous de serrer l’accessoire de fixation • Retirez un côté du support de table à la murale lorsque vous le fixez au téléviseur ou fois. Tenez fermement le support de table au moniteur LCD. à...
  • Seite 36 Remarque  La présence de trois personnes ou plus est nécessaire pour détacher le support de table.  Veillez à ne pas exercer de force excessive en détachant le support de table du téléviseur ou moniteur LCD car ce dernier pourrait tomber et ainsi être endommagé...
  • Seite 37 AVERTISSEMENT  Deux personnes au moins (trois personnes ou plus pour les téléviseurs ou moniteurs LCD de 189,3 cm (75 pouces) ou plus) doivent soutenir le téléviseur ou moniteur LCD pour le déplacer. Pour déplacer le téléviseur ou moniteur LCD, saisissez-le fermement par sa base.
  • Seite 38: Spécifications

    Spécifications Dimensions : (Environ) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Poids (base seule) : (Environ) [kg] La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
  • Seite 39 Références Mesures pour l’installation d’un support de fixation murale sur le mur Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent être légèrement différentes selon l’installation. Point central de l’écran − 20 (FR) −...
  • Seite 40 (mm) *1 (º) Nom du modèle KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Environ) *2 Le support est positionné sous le point central de l’écran. −...
  • Seite 41 Información de instalación para usar el Soporte de pared de Sony (SU-WL850) Modelos compatibles*: * En los nombres de modelo reales, “x”/“xx” indica los números y/o los carácteres específicos de cada modelo. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ −...
  • Seite 42 Información para los clientes Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalación del televisor o monitor LCD la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente realizar la instalación por su cuenta.
  • Seite 43  Tenga cuidado para evitar pillarse los Asegúrese de contratar el de manera segura. Sony no se dedos al manipular el soporte de pared o responsabiliza de ningún daño o lesión al girar el televisor o monitor LCD.
  • Seite 44 Las instrucciones siguientes están destinadas únicamente a los tornillos y las piezas de queden atrapados. distribuidores de Sony. Asegúrese de sujeción suministrados leer las precauciones de seguridad Si el cable de alimentación de CA o el cable descritas anteriormente y preste especial de conexión quedan atrapados entre la...
  • Seite 45: Antes De Empezar

     Deje un espacio horizontal mínimo de de hormigón sea como mínimo de 203 mm × 406 mm entre los mecanismos de sujeción. 203 mm × 406 mm. Verificación de las piezas Suministrado con SU-WL850  Compruebe que se hayan suministrado todas las piezas. (×4) (×1) (×1) (×4)
  • Seite 46: Preparación Para La Instalación

    Preparación para la instalación  Tenga a mano la Guía de referencia y la Guía de configuración del televisor o monitor LCD antes de la instalación.  Confirme la posición de instalación del televisor o monitor LCD.  Prepare cuatro tornillos de 8 mm de diámetro y cuatro arandelas adecuadas (no suministradas). Elija los tornillos adecuados para el material de la pared.
  • Seite 47  Le recomendamos que compruebe la posición del  Fijación del soporte de pared televisor o monitor LCD desde el lugar donde en paredes de cartón yeso con mirará la televisión. puntales 406 mm Instalación del soporte de Alinee con la pared y pared en la pared realice cuatro marcas alineadas con los puntales.
  • Seite 48 Nota Instale en la pared usando  Use un nivel para comprobar que el queda los tornillos (no suministrados) y recto. las arandelas (no suministradas) Extienda el brazo del soporte adecuados. hasta el tope. × 2 8 mm × 60 mm Nota ...
  • Seite 49 Desinstale el soporte de Una el soporte para montaje en sobremesa del televisor o pared (suministrado con monitor LCD. el televisor o monitor LCD) a La siguiente ilustración es un ejemplo de la la parte trasera del televisor o operación. monitor LCD (para que esté...
  • Seite 50 Nota  Se necesitan tres o más personas para desmontar el soporte de sobremesa.  Tenga cuidado de no aplicar fuerza excesiva mientras desmonta el soporte de sobremesa del televisor o monitor LCD, ya que podría caerse y provocar daños personales o materiales. ...
  • Seite 51: Confirmación Del Final De La Instalación

    ADVERTENCIA  Asegúrese de que dos o más personas (tres o más personas para un televisor o monitor LCD de 189,3 cm (75 pulgadas) o más) sujeten el televisor o monitor LCD para transportarlo. Al mover el televisor o monitor LCD, sujételo con fuerza por la base.
  • Seite 52 Alinee con la pared y  Instalación del soporte de realice cuatro marcas. pared en una pared de hormigón en masa o bloque de hormigón × 4 Nota  Use un nivel para comprobar que el queda recto. Taladre los orificios en las marcas.
  • Seite 53 Instale en la pared usando Preparación para instalar el los tornillos (no suministrados) y televisor o monitor LCD las arandelas (no suministradas) adecuados. Nota  Asegúrese de guardar los tornillos retirados y las piezas no utilizadas en un lugar seguro, lejos del alcance de ×...
  • Seite 54 Excepto el model KD-75X82J / 65X82J / Nota  Asegúrese de apretar el soporte para montaje en 55X82J pared al instalarlo en el televisor o monitor • Retire de a una las esquinas del soporte LCD. de sobremesa. Sujete con firmeza el Utilice solo un destornillador de cabeza plana para soporte de sobremesa con ambas manos instalar el soporte para montaje en pared...
  • Seite 55 Nota  Se necesitan tres o más personas para desmontar el soporte de sobremesa.  Tenga cuidado de no aplicar fuerza excesiva mientras desmonta el soporte de sobremesa del televisor o monitor LCD, ya que podría caerse y provocar daños personales o materiales. ...
  • Seite 56 ADVERTENCIA  Asegúrese de que dos o más personas (tres o más personas para un televisor o monitor LCD de 189,3 cm (75 pulgadas) o más) sujeten el televisor o monitor LCD para transportarlo. Al mover el televisor o monitor LCD, sujételo con fuerza por la base.
  • Seite 57: Especificaciones

    Especificaciones Dimensiones: (aprox.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Peso (solo base): (aprox.) [kg] El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Seite 58 Referencias Medición para la instalación del soporte de pared en la pared Las cifras de la tabla pueden ser distintas según la instalación. Punto del centro de la pantalla − 19 (ES) −...
  • Seite 59 (mm) *1 (º) Nombre del modelo KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Aprox.) *2 La posición del soporte está por debajo del punto del centro de la pantalla. −...
  • Seite 60: Installationsinformationen Zum Verwenden Der Wandhalterung (Su-Wl850) Von Sony

    Installationsinformationen zum Verwenden der Wandhalterung (SU-WL850) von Sony Unterstützte Modelle*: * „x“/„xx“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im eigentlichen Modellnamen für das jeweilige Modell eindeutig sind. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ...
  • Seite 61 Für den Kunden Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, das Fernsehgerät oder den LCD-Monitor selbst zu installieren. Für Sony-Händler und Montagefachleute Achten Sie bei der Installation, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung des Produkts in...
  • Seite 62 Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf. Lehnen und hängen Sie sich nicht an das den Abbau des Fernsehgerät oder den LCD-Monitor, da es Produkte von Sony wurden im Hinblick auf Fernsehgeräts oder bzw. er auf Sie fallen und schwerwiegende die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte Verletzungen verursachen könnte.
  • Seite 63: Vorsichtshinweise

    Gewalt auf das Produkt WARNUNG aus. Die folgenden Anweisungen gelten nur Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf die für Sony-Händler. Lesen Sie sich Oberseite des Fernsehgeräts oder unbedingt die oben aufgeführten LCD-Monitors aus. Andernfalls kann das Sicherheitshinweise durch und achten Fernsehgerät oder der LCD-Monitor...
  • Seite 64 Ziehen Sie die Schrauben Die Schrauben zur unbedingt an den dafür Sicherung der vorgesehenen Positionen Wandhalterung an der fest. Wand sind nicht mitgeliefert. Andernfalls kann das Fernsehgerät oder der LCD-Monitor herunterfallen und Verwenden Sie passende Schrauben für das Personenschäden oder Schäden am Material und die Struktur der Wand, wenn Fernsehgerät oder LCD-Monitor verursachen.
  • Seite 65: Bevor Sie Beginnen

    Betonblocksteins mindestens 203 mm ×  Halten Sie einen minimalen horizontalen 203 mm × 406 mm beträgt. Abstand von 406 mm zwischen den Halterungen ein. Überprüfen der Teile Mit der SU-WL850 geliefert  Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind. (×1) (×4) (×1) (×4) (×6)
  • Seite 66: Vorbereitung Der Montage

    Vorbereitung der Montage  Halten Sie für die Installation die Referenzanleitung und das Einrichtungshandbuch des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors bereit.  Überprüfen Sie die Montageposition des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors.  Halten Sie vier Schrauben mit einem Durchmesser von 8 mm und vier passende Unterlegscheiben (nicht mitgeliefert) bereit.
  • Seite 67  Wir empfehlen Ihnen, die Position des  Anbringen der Wandhalterung Fernsehgeräts oder LCD-Monitors in der an Trockenbauwänden mit entsprechenden Sitzposition zu prüfen. Ständern 406 mm Installation der Richten Sie an der Wand Wandhalterung an der Wand aus und machen Sie vier Markierungen, die an den Legen Sie die Montageposition Ständern ausgerichtet sind.
  • Seite 68 Hinweis Bringen Sie mit geeigneten  Verwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen, Schrauben (nicht mitgeliefert) ob das Teil gerade ist. und Unterlegscheiben (nicht Ziehen Sie den Arm der mitgeliefert) an der Wand an. Halterung bis zum Anschlag heraus. × 2 8 mm ×...
  • Seite 69 Nehmen Sie den Tischständer Befestigen Sie die vom Fernsehgerät oder LCD- Wandmontagebefestigung Monitor ab. (mit dem Fernsehgerät oder Die folgende Abbildung ist ein Beispiel für LCD-Monitor mitgeliefert) an der den Vorgang. Rückseite des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors (parallel zur Wand). Außer Modell KD-75X82J / 65X82J / 55X82J • Entfernen Sie immer nur eine Seite des Tischständers auf einmal.
  • Seite 70 Hinweis  Zum Lösen des Tischständers sind drei oder mehr Personen erforderlich.  Wenden Sie beim Lösen des Tischständers vom Fernsehgerät oder der LCD-Monitor keine großen Kräfte an, anderenfalls kann das Fernsehgerät oder der LCD-Monitor herunterfallen und Verletzungen oder Schäden am Fernsehgerät oder LCD-Monitor verursachen.
  • Seite 71: Überprüfen Der Abgeschlossenen Montage

    WARNUNG  Achten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen ab 189,3 cm (75-Zoll)-Fernsehgerät oder -LCD-Monitor) das Fernsehgerät oder den LCD-Monitor beim Tragen halten. Wenn Sie das Fernsehgerät oder den LCD-Monitor bewegen, halten Sie es bzw. ihn gut an der Unterseite fest.
  • Seite 72  Wir empfehlen Ihnen, die Position des  Bringen Sie die Wandhalterung Fernsehgeräts oder LCD-Monitors in der an der Massivbeton- oder entsprechenden Sitzposition zu prüfen. Betonblocksteinwand an Richten Sie an der Wand aus und machen Sie vier Markierungen. × 4 Installation der Wandhalterung an der Wand Legen Sie die Montageposition...
  • Seite 73 Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts oder LCD- Monitors Hinweis  Bewahren Sie die abgenommenen Schrauben und nicht verwendeten Teile unbedingt an einem sicheren, für Kinder nicht zugänglichen Ort auf. Bringen Sie mit geeigneten Schrauben (nicht mitgeliefert) und Unterlegscheiben (nicht mitgeliefert) an der Wand an. ×...
  • Seite 74 Befestigen Sie die Nehmen Sie den Tischständer Wandmontagebefestigung vom Fernsehgerät oder LCD- (mit dem Fernsehgerät oder Monitor ab. Die folgende Abbildung ist ein Beispiel für LCD-Monitor mitgeliefert) an der den Vorgang. Rückseite des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors (parallel zur Wand). Außer Modell KD-75X82J / 65X82J / 55X82J • Entfernen Sie immer nur eine Seite des Tischständers auf einmal.
  • Seite 75 Hinweis  Zum Lösen des Tischständers sind drei oder mehr Personen erforderlich.  Wenden Sie beim Lösen des Tischständers vom Fernsehgerät oder der LCD-Monitor keine großen Kräfte an, anderenfalls kann das Fernsehgerät oder der LCD-Monitor herunterfallen und Verletzungen oder Schäden am Fernsehgerät oder LCD-Monitor verursachen.
  • Seite 76 WARNUNG  Achten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen ab 189,3 cm (75-Zoll)-Fernsehgerät oder -LCD-Monitor) das Fernsehgerät oder den LCD-Monitor beim Tragen halten. Wenn Sie das Fernsehgerät oder den LCD-Monitor bewegen, halten Sie es bzw. ihn gut an der Unterseite fest.
  • Seite 77: Technische Daten

    Technische Daten Abmessungen: (ca.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Gewicht (nur Grundplatte): (ca.) [kg] Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Seite 78 Referenzen Maß für die Anbringung der Wandhalterung an der Wand Die Angaben in der Tabelle können je nach Installation etwas variieren. Bildschirm- Mittelpunkt − 20 (DE) −...
  • Seite 79 (mm) *1 (º) Modellbezeichnung KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Ca.) *2 Die Positionierung der Halterung erfolgt unter dem Bildschirm-Mittelpunkt. −...
  • Seite 80 Installatie-informatie voor de Sony- wandmontagesteun (SU-WL850) Ondersteunde modellen*: * In de werkelijke modelnamen staan in plaats van "x"/"xx" nummers en/of letters die voor elk model anders zijn. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ...
  • Seite 81 Aan de klanten Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de tv of lcd-monitor te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf uit te voeren. Aan Sony-dealers en installateurs Let goed op de veiligheid tijdens installatie, periodiek onderhoud en inspectie van dit product.
  • Seite 82  Bewaar de ongebruikte onderdelen op een Bij het ontwerpen van producten houdt Sony lcd-monitor vallen, met letsels of veilige plaats voor later gebruik. rekening met de veiligheid. Als de producten beschadiging van eigendommen tot gevolg.
  • Seite 83: Voorzorgsmaatregelen

    Bevestig de tv of lcd- WAARSCHUWING monitor aan een vlakke De volgende instructies gelden enkel voor Sony-dealers. Lees zeker de muur die loodrecht op de bovenstaande veiligheidsmaatregelen vloer staat. en schenk extra aandacht aan de...
  • Seite 84 Zorg ervoor dat het netsnoer en de verbindingskabel niet geklemd raken. Als het netsnoer of de verbindingskabel geklemd raakt tussen de steun en de muur of als een van beide met kracht gebogen of gedraaid is, kan de interne bedrading worden blootgelegd, waardoor er kortsluiting of een stroomonderbreking kan worden veroorzaakt.
  • Seite 85: Voor U Aan De Slag Gaat

     Zorg ervoor dat het formaat van elke  Zorg voor minstens 406 mm horizontale betonsteen minstens 203 mm × 203 mm × afstand tussen de bevestigingsstukken. 406 mm bedraagt. De onderdelen controleren Bijgeleverd bij SU-WL850  Ga na of alle onderdelen bijgeleverd zijn. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6)
  • Seite 86 De voorbereidingen treffen voor de installatie  Houd de referentiegids en de installatiehandleiding van de tv of lcd-monitor bij de hand vóór de installatie.  Bepaal waar u de tv of lcd-monitor zult installeren.  Voorzie vier schroeven met een diameter van 8 mm en vier onderlegringen (niet bijgeleverd). Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal van de muur.
  • Seite 87  Bevestig de wandmontagesteun aan de gipsplaatwand met stijlen 406 mm Plaats horizontaal tegen de muur en breng vier markeringen aan ter hoogte van de stijlen. × 4 Opmerking  Gebruik een waterpas om te controleren of waterpas is. De wandmontagesteun aan Boor gaten voor in de bovenste de wand bevestigen markeringen.
  • Seite 88 Opmerking Bevestig aan de muur  Gebruik een waterpas om te controleren of met behulp van geschikte waterpas is. schroeven (niet bijgeleverd) Trek de arm van de steun en onderlegringen (niet volledig uit. bijgeleverd). × 2 8 mm × 60 mm De installatie van de tv of Opmerking ...
  • Seite 89 Maak de tafelstandaard los van Bevestig de bevestigingsplaat de tv of lcd-monitor. voor de wandmontage De volgende afbeelding is een voorbeeld (bijgeleverd met de tv of lcd- van deze handeling. monitor) aan de achterzijde van de tv of lcd-monitor (om Behalve KD-75X82J / 65X82J / 55X82J • Verwijder één zijde van de tafelstandaard het evenwijdig aan de wand te...
  • Seite 90 Opmerking  Er zijn drie of meer personen nodig om de tafelstandaard te verwijderen.  Zorg ervoor dat er niet te veel kracht wordt gebruikt bij het verwijderen van de tafelstandaard van de tv of lcd-monitor, omdat daardoor de tv of lcd-monitor kan vallen en dit kan persoonlijk letsel of fysieke beschadiging van de tv of lcd-monitor tot gevolg hebben.
  • Seite 91: De Installatie Controleren

    WAARSCHUWING  Zorg dat tenminste twee personen (tenminste drie personen voor een tv of lcd-monitor van 189,3 cm (75 inch) of groter) de tv of lcd-monitor vasthouden tijdens het dragen. Houd de tv of lcd-monitor tijdens het verplaatsen ervan stevig aan de onderkant vast. De installatie controleren Controleer de volgende punten.
  • Seite 92 Plaats horizontaal tegen de  De wandmontagesteun muur en breng vier markeringen bevestigen aan massief beton of aan. betonstenen × 4 Opmerking  Gebruik een waterpas om te controleren of waterpas is. Boor proefgaten op de markeerpunten. × 4 De wandmontagesteun aan de wand bevestigen 10 mm Bepaal waar u de tv of lcd-...
  • Seite 93 Bevestig aan de muur De installatie van de tv of met behulp van geschikte lcd-monitor voorbereiden schroeven (niet bijgeleverd) en onderlegringen (niet Opmerking  Bewaar de verwijderde schroeven en ongebruikte bijgeleverd). onderdelen op een veilige plaats waar kinderen er niet bij kunnen.
  • Seite 94 Opmerking Maak de tafelstandaard los van  Zorg ervoor dat de bevestigingsplaat voor de tv of lcd-monitor. wandmontage goed vastzit wanneer u deze aan de tv of lcd-monitor bevestigt. De volgende afbeelding is een voorbeeld Gebruik alleen een platte schroevendraaier voor van deze handeling.
  • Seite 95 Opmerking  Er zijn drie of meer personen nodig om de tafelstandaard te verwijderen.  Zorg ervoor dat er niet te veel kracht wordt gebruikt bij het verwijderen van de tafelstandaard van de tv of lcd-monitor, omdat daardoor de tv of lcd-monitor kan vallen en dit kan persoonlijk letsel of fysieke beschadiging van de tv of lcd-monitor tot gevolg hebben.
  • Seite 96 WAARSCHUWING  Zorg dat tenminste twee personen (tenminste drie personen voor een tv of lcd-monitor van 189,3 cm (75 inch) of groter) de tv of lcd-monitor vasthouden tijdens het dragen. Houd de tv of lcd-monitor tijdens het verplaatsen ervan stevig aan de onderkant vast. De installatie controleren Controleer de volgende punten.
  • Seite 97: Technische Gegevens

    Technische gegevens Afmetingen: (ong.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Gewicht (alleen basissteun): (ong.) [kg] Wijzigingen aan het ontwerp en de technische gegevens zijn voorbehouden zonder kennisgeving.
  • Seite 98 Referenties Afmeting om de wandmontagesteun aan de wand te monteren De waarden in de tabel kunnen licht afwijken afhankelijk van de installatie. Middelpunt van het beeldscherm − 20 (NL) −...
  • Seite 99 (mm) *1 (º) Modelnaam KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Ong.) *2 De positie van de beugel bevindt zich onder het middelpunt van het beeldscherm. −...
  • Seite 100 Informazioni sull’installazione per l’utilizzo della staffa di montaggio a parete Sony (SU-WL850) Modelli supportati*: * Nei nomi dei modelli, “x”/“xx” indica numeri e/o caratteri utilizzati per designare i singoli modelli. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ −...
  • Seite 101 Ai Clienti Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare l’installazione del televisore o del monitor LCD da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installare il televisore o il monitor LCD da soli.
  • Seite 102 Qualora lo spostamento o lo smontaggio del il televisore o il monitor LCD. televisore o del monitor LCD vengano I prodotti Sony sono progettati per essere  Quando si orienta il televisore o il monitor eseguiti da personale non autorizzato, il sicuri.
  • Seite 103 Accertarsi di utilizzare viti adatte al Le seguenti istruzioni si rivolgono Non collocare questo tipo di parete e installare l’unità in maniera esclusivamente ai rivenditori Sony. prodotto nelle vicinanze sicura usando quattro viti con diametro di Accertarsi di leggere le precauzioni per 8 mm (o equivalenti).
  • Seite 104 Evitare che il televisore o il monitor LCD subisca urti durante l’installazione. Se il televisore o il monitor LCD subisce urti, potrebbe cadere o rompersi. Ciò potrebbe causare lesioni. Accertarsi di installare il televisore o il monitor LCD su una parete perpendicolare e piana.
  • Seite 105: Operazioni Preliminari

    203 mm. 406 mm tra i fissaggi.  Assicurarsi che la dimensione di ciascun mattone di cemento sia di almeno 203 mm × 203 mm × 406 mm. Controllo degli elementi In dotazione con SU-WL850  Verificare che tutti gli elementi necessari siano inclusi. (×1) (×4) (×1) (×4) (×6)
  • Seite 106: Preparazione Per L'installazione

    Preparazione per l’installazione  Tenere la Guida di riferimento e la guida di installazione del televisore o del monitor LCD a portata di mano prima dell’installazione.  Controllare la posizione di installazione del televisore o del monitor LCD.  Preparare quattro viti con diametro di 8 mm e quattro rondelle appropriate (non in dotazione). Scegliere viti adatte al materiale di cui è...
  • Seite 107  Raccomandiamo di verificare che il televisore o il  Fissaggio della staffa di monitor LCD sia visibile correttamente dalla montaggio a parete sulla parete in posizione prescelta. cartongesso con montanti 406 mm Allineare alla parete Installazione della staffa di e accertarsi che i quattro montaggio a parete alla parete contrassegni siano allineati con i...
  • Seite 108 Nota Installare sulla parete  Utilizzare una livella per controllare che utilizzando le viti (non in al livello giusto. dotazione) e le rondelle (non in Estrarre completamente il dotazione) appropriate. braccio della staffa. × 2 8 mm × 60 mm Nota ...
  • Seite 109 Rimuovere il supporto da tavolo Collegare l’accessorio di dal televisore o dal monitor LCD. montaggio a parete L’illustrazione seguente è un esempio dotazione con il televisore dell’operazione. o il monitor LCD) al retro del televisore o del monitor LCD (per Tranne KD-75X82J / 65X82J / 55X82J • Rimuovere un lato del supporto da tavolo renderlo parallelo alla parete).
  • Seite 110 Nota  Per rimuovere il supporto da tavolo sono necessarie tre o più persone.  Prestare attenzione a non esercitare eccessiva forza durante la rimozione del supporto da tavolo dal televisore o dal monitor LCD poiché il televisore o il monitor LCD potrebbe cadere e causare lesioni o danni materiali al televisore o al monitor LCD.
  • Seite 111: Controllo Finale Dopo L'installazione

    AVVERTENZA  Assicurarsi che due o più persone (tre o più persone per set televisori o monitor LCD da 189,3 cm (75 pollici) e oltre) mantengano il televisore o il monitor LCD durante il trasporto. Quando si sposta il televisore o il monitor LCD, afferrarla e tenerla saldamente dal fondo.
  • Seite 112  Raccomandiamo di verificare che il televisore o il  Fissaggio della staffa di monitor LCD sia visibile correttamente dalla montaggio a parete alla parete di posizione prescelta. cemento pieno o di mattoni di cemento Allineare alla parete e fare quattro contrassegni.
  • Seite 113 Preparazione per l’installazione del televisore o del monitor LCD Nota  Assicurarsi di conservare le viti rimosse e le parti non utilizzate in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini. Installare sulla parete utilizzando le viti (non in dotazione) e le rondelle (non in dotazione) appropriate.
  • Seite 114 Nota Tranne KD-75X82J / 65X82J / 55X82J  Assicurarsi di fissare l’accessorio di montaggio a • Rimuovere un lato del supporto da tavolo parete quando lo si collega al televisore o al alla volta. Tenere saldamente il supporto monitor LCD. da tavolo con entrambe le mani mentre le Utilizzare un cacciavite a testa piatta per altre persone sollevano il televisore o il...
  • Seite 115 Nota  Per rimuovere il supporto da tavolo sono necessarie tre o più persone.  Prestare attenzione a non esercitare eccessiva forza durante la rimozione del supporto da tavolo dal televisore o dal monitor LCD poiché il televisore o il monitor LCD potrebbe cadere e causare lesioni o danni materiali al televisore o al monitor LCD.
  • Seite 116 AVVERTENZA  Assicurarsi che due o più persone (tre o più persone per set televisori o monitor LCD da 189,3 cm (75 pollici) e oltre) mantengano il televisore o il monitor LCD durante il trasporto. Quando si sposta il televisore o il monitor LCD, afferrarla e tenerla saldamente dal fondo.
  • Seite 117: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Dimensioni: (Circa) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Peso (solo base): (Circa) [kg] Design e specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Seite 118 Riferimenti Misura per l’installazione della staffa di montaggio a parete I numeri nella tabella potrebbero variare leggermente a seconda dell’installazione. Punto centrale dello schermo − 20 (IT) −...
  • Seite 119 (mm) *1 (º) Nome del modello KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Circa) *2 La staffa va posizionata sotto il punto centrale dello schermo. −...
  • Seite 120 Installationsinformation för användning av Sony Väggfäste (SU-WL850) Modeller som stöds*: * I aktuella modellnamn anger ”x”/”xx” siffror och/eller tecken som är specifika för varje modell. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ − 2 (SE) −...
  • Seite 121 Till kunder För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n eller LCD-bildskärmen installeras av Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv. Till Sony-återförsäljare och installatörer Ägna full uppmärksamhet åt säkerheten under installation, periodiskt underhåll och undersökning av denna produkt.
  • Seite 122 TV:n eller medicinsk utrustning. den här bruksanvisningen för framtida bruk. LCD-bildskärmen Denna produkt (inklusive tillbehör) innehåller Produkter från Sony är utformade med tanke en eller flera magneter som kan påverka monterats. på säkerhet. Om produkterna emellertid pacemakers, programmerbara shuntventiler används felaktigt kan det leda till allvarliga...
  • Seite 123 VARNING ordentligt. Följande instruktioner gäller bara för Om personer eller föremål trasslar in sig i Sony-återförsäljare. Läs ovanstående kablarna kan det orsaka personskador eller säkerhetsföreskrifter noga och släpp skador på TV:n eller LCD-bildskärmen. aldrig tanken på säkerheten, vare sig Följ anvisningarna i...
  • Seite 124: Innan Du Börjar

     Säkerställ att storleken av varje betongblock installation.  Behåll 406 mm horisontellt utrymme mellan är minst 203 mm x 203 mm x 406 mm. fästena. Kontrollera delarna Medföljer SU-WL850  Kontrollera så att alla delar medföljer. (×1) (×4) (×1) (×4) (×6)
  • Seite 125: Förbereda Installationen

    Förbereda installationen  Ha TV:ns eller LCD-bildskärmens referensguide och startguide till hands före installation.  Kontrollera din TV:s eller LCD-bildskärms monteringsplats.  Förbered fyra skruvar med 8 mm diameter och fyra brickor (medföljer ej). Välj skruvar som är lämpliga för väggmaterialet. ...
  • Seite 126: Välj Installationsplats

     Montera väggfästet på gipsvägg med träreglar 406 mm Rikta in mot väggen och gör fyra markeringar som är inriktade längs träreglarna. × 4 Obs! Montera väggfästet på  Använd ett vattenpass för att kontrollera så att är i nivå. väggen Borra övre pilothål på...
  • Seite 127 Dra ut fästets arm hela vägen. Installera på väggen med lämpliga skruvar (medföljer ej) och brickor (medföljer ej). × 2 8 mm × 60 mm Förbered installationen av TV:n eller LCD-bildskärmen Obs!  Använd ett vattenpass för att kontrollera så att är i nivå.
  • Seite 128 Ta loss bordsstativet från TV:n Fäst väggfästanordningen eller LCD-bildskärmen. (medföljer TV:n eller Bilden nedan visar ett exempel på LCD-bildskärmen) mot TV:ns tillvägagångssätt. eller LCD-bildskärmens baksida (för att få den parallell med Förutom KD-75X82J / 65X82J / 55X82J • Avlägsna en sida av bordsstativet åt väggen).
  • Seite 129 Obs!  Tre eller fler personer krävs för att ta loss bordsstativet.  Var försiktig så att ni inte tar i med för hård kraft medan ni tar loss bordsstativet från TV:n eller LCD-bildskärmen eftersom det kan orsaka att TV:n eller LCD-bildskärmen faller och resultera i personskada eller fysisk skada på...
  • Seite 130: Kontrollera Att Installationen Har Slutförts

    VARNING  Var noga med att minst två personer (minst tre personer för TV-apparater eller LCD-bildskärmar som är 189,3 cm (75 tum) eller större) håller TV:n eller LCD-bildskärmen när den bärs. Håll ett ordentligt grepp i TV:ns eller LCD-bildskärmens underkant när den ska flyttas. Kontrollera att installationen har slutförts Kontrollera följande punkter.
  • Seite 131 Rikta in mot väggen och  Montera väggfästet på massiv gör fyra markeringar. betong eller betongblock × 4 Obs!  Använd ett vattenpass för att kontrollera så att är i nivå. Borra ledhål i de markeringar du gjort. × 4 Montera väggfästet på...
  • Seite 132 Installera på väggen med Förbered installationen av lämpliga skruvar (medföljer ej) TV:n eller LCD-bildskärmen och brickor (medföljer ej). Obs!  Var noga med att förvara de borttagna skruvarna och × 4 oanvända delarna på en säker plats och håll dem borta från barn.
  • Seite 133 Förutom KD-75X82J / 65X82J / 55X82J Obs!  Se till att dra åt väggfästanordningen • Avlägsna en sida av bordsstativet åt montering på TV:n eller LCD-bildskärmen. gången. Håll ett fast och säkert tag om Använd endast en spårskruvmejsel till att montera bordsstativet med båda händerna medan väggfästanordningen .
  • Seite 134 Obs!  Tre eller fler personer krävs för att ta loss bordsstativet.  Var försiktig så att ni inte tar i med för hård kraft medan ni tar loss bordsstativet från TV:n eller LCD-bildskärmen eftersom det kan orsaka att TV:n eller LCD-bildskärmen faller och resultera i personskada eller fysisk skada på...
  • Seite 135 VARNING  Var noga med att minst två personer (minst tre personer för TV-apparater eller LCD-bildskärmar som är 189,3 cm (75 tum) eller större) håller TV:n eller LCD-bildskärmen när den bärs. Håll ett ordentligt grepp i TV:ns eller LCD-bildskärmens underkant när den ska flyttas. Kontrollera att installationen har slutförts Kontrollera följande punkter.
  • Seite 136 Specifikationer Mått: (Ca.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Vikt (endast bas): (Ca.) [kg] Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
  • Seite 137 Referenser Mått för montering av väggfäste på väggen Värdena i tabellen kan variera en aning beroende på installationen. Skärmens mittpunkt − 19 (SE) −...
  • Seite 138 (mm) *1 (º) Modellnamn KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Ca.) *2 Skärmens placering är nedanför skärmens mittpunkt. −...
  • Seite 139 Informacje dotyczące instalacji w celu korzystania z uchwytu ściennego firmy Sony (SU-WL850) Obsługiwane modele*: * Symbol „x”/„xx” w rzeczywistych nazwach modeli wskazuje cyfry i/lub znaki specyficzne dla danego modelu. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ −...
  • Seite 140 Do Klientów W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca przeprowadzenie montażu telewizora lub monitora LCD przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu. Do dystrybutorów Sony i wykonawców Podczas montażu, okresowej konserwacji i sprawdzania tego produktu należy przestrzegać...
  • Seite 141 LCD Produkty firmy Sony są projektowane z myślą  Uważać, aby nie przyciąć sobie palców, o zapewnieniu bezpieczeństwa. licencjonowanym trzymając uchwyt ścienny lub obracając Nieprawidłowe korzystanie z produktów telewizor lub monitor LCD.
  • Seite 142: Środki Ostrożności

    Należy używać śrub odpowiednich Poniższe instrukcje są przeznaczone do materiału, z którego wykonana jest ściana Nie umieszczać produktu wyłącznie dla dystrybutorów Sony. i zamontować uchwyt za pomocą czterech w sąsiedztwie urządzeń Należy przeczytać powyższe środki śrub o średnicy 8 mm (lub odpowiedników).
  • Seite 143 Nie narażać telewizora lub monitora LCD na wstrząsy podczas montażu. Na skutek wstrząsów telewizor lub monitor LCD może spaść lub rozpaść się. Może to spowodować obrażenia. Montować telewizor lub monitor LCD na ścianie prostopadłej do podłogi i płaskiej. W innym przypadku telewizor lub monitor LCD może spaść, powodując obrażenia.
  • Seite 144: Przed Rozpoczęciem

     Pomiędzy elementami mocującymi należy ściana, powinny być nie mniejsze niż zachować nie mniej niż 406 mm odstępu. 203 mm x 203 mm x 406 mm. Sprawdzenie elementów Dostarczone z uchwytem SU-WL850  Sprawdzić, czy wszystkie elementy zostały dostarczone. (×4) (×1) (×1) (×4)
  • Seite 145: Przygotowanie Do Montażu

    Przygotowanie do montażu  W czasie instalacji należy mieć do dyspozycji Instrukcję telewizora lub monitora LCD oraz Przewodnik ustawień.  Wybrać miejsce montażu telewizora lub monitora LCD.  Przygotować cztery wkręty o średnicy 8 mm i cztery odpowiednie podkładki (nie należą do wyposażenia).
  • Seite 146  Montaż uchwytu ściennego do płyty gipsowo-kartonowej ze stelażem 406 mm Przyłożyć element ściany i oznaczyć cztery miejsca na otwory na belkach stelażu. × 4 Uwaga  Użyj poziomnicy, aby sprawdzić czy element jest wypoziomowany. Montaż uchwytu ściennego Wywiercić górne otwory na ścianie pilotażowe w oznaczonych Wybrać...
  • Seite 147 Uwaga Zamontować element  Użyj poziomnicy, aby sprawdzić czy element ścianie za pomocą odpowiednich jest wypoziomowany. wkrętów (nie należą do Wyciągnąć ramię wspornika aż wyposażenia) i podkładek (nie do samego końca. należą do wyposażenia). × 2 8 mm × 60 mm Uwaga Przygotowanie do montażu ...
  • Seite 148 Odkręć podstawę od telewizora Przymocuj uchwyt ścienny lub monitora LCD. (dostarczony z telewizorem lub Poniższa ilustracja przedstawia przykład monitorem LCD) z tyłu telewizora wykonania czynności. lub monitora LCD (aby ustawić go równolegle do ściany). Wyjątkiem modelu KD-75X82J / 65X82J / 55X82J • Usuń...
  • Seite 149 Uwaga  Odłączenie podstawy wymaga współdziałania przynajmniej trzech osób.  Należy uważać, aby nie użyć nadmiernej siły przy odłączaniu podstawy od telewizora lub monitora LCD, gdyż może to spowodować upadek telewizora lub monitora LCD i doprowadzić do obrażeń ciała lub fizycznego uszkodzenia telewizora lub monitora LCD.
  • Seite 150: Sprawdzenie Kompletności Montażu

    OSTRZEŻENIE  Do przenoszenia telewizora lub monitora LCD potrzebne są co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy osoby w przypadku ekranów o przekątnej powyżej 189,3 cm (75 cali)). Przenosząc telewizor lub monitor LCD, chwyć go mocno od dołu. Sprawdzenie kompletności montażu Sprawdzić następujące pozycje. ...
  • Seite 151 Przyłożyć element  Montowanie uchwytu ściany i oznaczyć cztery miejsca ściennego do litej ściany z betonu na otwory na ścianie. lub bloczków betonowych × 4 Uwaga  Użyj poziomnicy, aby sprawdzić czy element jest wypoziomowany. Wywiercić otwory pilotowe w zaznaczonych punktach. ×...
  • Seite 152 Zamontować element Przygotowanie do montażu na ścianie za pomocą telewizora lub monitora LCD odpowiednich wkrętów (nie należą do wyposażenia) i Uwaga  Wykręcone śruby i niewykorzystane części podkładek (nie należą do przechowywać w bezpiecznym miejscu z dala od wyposażenia). dzieci. ×...
  • Seite 153 Uwaga Wyjątkiem modelu KD-75X82J / 65X82J /  Upewnij się, że uchwyt ścienny został 55X82J solidnie przymocowany do telewizora lub monitora • Usuń boki podstawy pojedynczo. Chwyć LCD. podstawę mocno obiema rękami, a Do montażu uchwytu ściennego należy pozostałe osoby powinny podnieść używać...
  • Seite 154 Uwaga  Odłączenie podstawy wymaga współdziałania przynajmniej trzech osób.  Należy uważać, aby nie użyć nadmiernej siły przy odłączaniu podstawy od telewizora lub monitora LCD, gdyż może to spowodować upadek telewizora lub monitora LCD i doprowadzić do obrażeń ciała lub fizycznego uszkodzenia telewizora lub monitora LCD.
  • Seite 155 OSTRZEŻENIE  Do przenoszenia telewizora lub monitora LCD potrzebne są co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy osoby w przypadku ekranów o przekątnej powyżej 189,3 cm (75 cali)). Przenosząc telewizor lub monitor LCD, chwyć go mocno od dołu. Sprawdzenie kompletności montażu Sprawdzić następujące pozycje. ...
  • Seite 156 Specyfikacja Wymiary: (ok.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Ciężar (tylko podstawa): (ok.) [kg] Konstrukcja i specyfikacja mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
  • Seite 157 Materiały pomocnicze Wymiary do instalacji uchwytu ściennego na ścianie Wartości podane w tabeli mogą się różnić minimalnie w zależności od instalacji. Środkowy punkt ekranu − 20 (PL) −...
  • Seite 158 (mm) *1 (º) Nazwa modelu KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Ok.) *2 Położenie uchwytu znajduje się poniżej środkowego punktu ekranu. −...
  • Seite 159: Modelos Suportados

    Informações de instalação para Utilizar o Suporte de parede Sony (SU-WL850) Modelos suportados*: * Nos nomes de modelos actuais, o “x”/“xx” indica números e/ou caracteres específicos a cada modelo. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ −...
  • Seite 160 Para os clientes Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor ou Monitor LCD seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente instalá-lo sozinho. Para os agentes e técnicos da Sony Deve ser dada total atenção à...
  • Seite 161 Monitor LCD é durante a limpeza ou feito por duas ou mais pessoas (três ou mais Os produtos da Sony são concebidos para pessoas para televisor ou Monitor LCD de manutenção do produto. oferecer a máxima segurança. No entanto, se 189,3 cm (75 polegadas) e acima).
  • Seite 162 AVISO fornecidos conforme as indicações deste As seguintes instruções destinam-se apenas aos agentes da Sony. Leia as manual de instruções. precauções de segurança na íntegra e preste muita atenção às medidas de Se utilizar outros segurança que é preciso respeitar acessórios, o televisor...
  • Seite 163: Antes De Começar

    é igual ou superior a nominais. 203 mm x 203 mm x 406 mm.  Mantenha uma distância horizontal de 406 mm ou mais entre os fixadores. Verificação das peças Fornecido com o SU-WL850  Verifique se todas as peças estão incluídas. (×4) (×1) (×1) (×4) (×6)
  • Seite 164: Preparar A Instalação

    Preparar a instalação  Tenha o Guia de referência do Televisor ou Monitor LCD e o Guia de configuração à mão antes da instalação.  Confirme a posição de instalação do seu televisor ou Monitor LCD.  Utilize quatro parafusos com diâmetro de 8 mm e quatro anilhas adequadas (não fornecidas). Escolha parafusos adequados para o material da parede.
  • Seite 165  Recomendamos que verifique a posição do  Instalação do Suporte de Televisor ou Monitor LCD no ambiente de parede na parede de gesso com visualização. barrotes 406 mm Instalar o Suporte de parede Alinhe a peça na parede na parede e faça quatro marcas sobre os barrotes.
  • Seite 166 Nota Instale a peça na parede  Utilize um nível para verificar se o está com os parafusos adequados nivelado. (não fornecidos) e as anilhas Estenda totalmente os braços do (não fornecidas). suporte. × 2 8 mm × 60 mm Nota ...
  • Seite 167 Separe o Suporte de Fixação Instale o Acessório de Suporte para Mesas do televisor ou de Parede (fornecido com Monitor LCD. o televisor ou Monitor LCD) na A seguinte ilustração é um exemplo da parte de trás do televisor ou operação.
  • Seite 168 Nota  Três ou mais pessoas são necessárias para desencaixar o Suporte de Mesa do televisor ou Monitor LCD.  Tenha cuidado para não exercer demasiada força enquanto desencaixa o Suporte De Mesa do Televisor ou Monitor LCD, pois pode causar a queda do televisor ou Monitor LCD e resultar em ferimentos pessoais ou danos físicos ao televisor ou Monitor LCD.
  • Seite 169: Confirmar A Conclusão Da Instalação

    AVISO  Certifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas para televisor ou Monitor LCD de 189,3 cm (75 polegadas) e acima) seguram o televisor ou Monitor LCD quando o transportam. Quando deslocar o Televisor ou Monitor LCD, segure-o com firmeza pela base.
  • Seite 170 Alinhe a peça na parede e  Instalar o Suporte de parede faça quatro marcas. numa parede de betão armado ou blocos de betão × 4 Nota  Utilize um nível para verificar se o está nivelado. Perfure orifícios piloto nas marcas.
  • Seite 171 Instale a peça na parede Preparar a instalação do com os parafusos adequados televisor ou Monitor LCD (não fornecidos) e as anilhas (não fornecidas). Nota  Certifique-se de que guarda os parafusos retirados e peças não utilizadas num lugar seguro e fora do ×...
  • Seite 172 Exceto para KD-75X82J / 65X82J / 55X82J Nota  Certifique-se de que aperta o Acessório de Suporte • Remova um lado do Suporte de Mesa do de Parede quando os fixar ao televisor ou Televisor ou Monitor LCD de cada vez. Monitor LCD.
  • Seite 173 Nota  Três ou mais pessoas são necessárias para desencaixar o Suporte de Mesa do televisor ou Monitor LCD.  Tenha cuidado para não exercer demasiada força enquanto desencaixa o Suporte De Mesa do Televisor ou Monitor LCD, pois pode causar a queda do televisor ou Monitor LCD e resultar em ferimentos pessoais ou danos físicos ao televisor ou Monitor LCD.
  • Seite 174 AVISO  Certifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas para televisor ou Monitor LCD de 189,3 cm (75 polegadas) e acima) seguram o televisor ou Monitor LCD quando o transportam. Quando deslocar o Televisor ou Monitor LCD, segure-o com firmeza pela base.
  • Seite 175 Especificações Dimensões: (Aprox.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Peso (apenas base): (Aprox.) [kg] O design e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
  • Seite 176 Referências Medição para a instalação do Suporte de Parede na parede Os números da tabela podem variar ligeiramente dependendo da instalação. Ponto central do ecrã − 19 (PT) −...
  • Seite 177 (mm) *1 (º) Nome do modelo KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Aprox.) *2 A posição do suporte é abaixo do ponto central do ecrã. −...
  • Seite 178 Oplysninger om montering med Sonys Beslag til vægmontering (SU-WL850) Understøttede modeller*: * "x"/"xx" i modelnavnene angiver tal og/eller tegn for den enkelte model. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ − 2 (DK) −...
  • Seite 179 Til kunder Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af TV'et eller LCD-skærmen udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv. Til Sony-forhandlere og installatører Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet.
  • Seite 180 Læs denne vejledning vægmontering ikke er solid nok, kan grundigt for at udføre monteringen på enheden falde ned og forårsage sikker vis. Sony kan ikke holdes ansvarlig personskade eller materiel skade. for personskader eller materielle skader FORSIGTIG forårsaget af ukorrekt behandling eller Flytning eller Hvis følgende forholdsregler ikke...
  • Seite 181 Sørg for at bruge de bøjes eller snos, kan ledningstrådene blive Følgende anvisninger er kun til blotlagt og forårsage kortslutning eller medfølgende skruer Sony-forhandlere. Sørg for at læse strømafbrydelse. Dette kan medføre brand ovennævnte sikkerhedsforskrifter og tilhørende dele eller elektrisk stød.
  • Seite 182: Før Du Går I Gang

    38 mm × 89 mm nominelt.  Kontroller, at størrelsen på hvert  Hold mindst 406 mm vandret afstand mellem fastgørelseselementerne. betonelement er mindst 203 mm × 203 mm × 406 mm. Kontrol af dele Følger med SU-WL850  Kontroller, at alle dele forefindes. (×4) (×1) (×1) (×4) (×6) Følger med TV'et eller LCD-skærmen...
  • Seite 183 Klargøring for installation  Sørg for at have TV'ets eller LCD-skærmens referencevejledning og installationsvejledningen klar inden installation.  Bekræft TV'ets eller LCD-skærmens installationsposition.  Klargør fire skruer med 8 mm diameter og fire almindelige skiver (medfølger ikke). Vælg skruer, der passer til væggens materiale. ...
  • Seite 184  Montering af beslag til vægmontering på gipsvæg med stivere 406 mm Anbring mod væggen, juster det, og lav fire mærker ud for stiverne. × 4 Bemærk  Brug et vaterpas til at kontrollere, om er i vater. Montering af beslaget til Udfør forboring ved de øverste vægmontering på...
  • Seite 185 Træk armen på beslaget helt ud. Monter på væggen med egnede skruer (medfølger ikke) og skiver (medfølger ikke). × 2 8 mm × 60 mm Gør klar til montering af TV'et eller LCD-skærmen Bemærk  Brug et vaterpas til at kontrollere, om er i vater.
  • Seite 186 Afmonter TV'ets eller LCD- Forbind tilslutningen til skærmens fod. vægmontering (følger Følgende illustration er et eksempel på med TV'et eller LCD-skærmen) betjeningen. til bagsiden af TV'et eller LCD- skærmen (for at gøre det parallel Undtaget KD-75X82J / 65X82J / 55X82J • Fjern én side af foden af gangen.
  • Seite 187 Bemærk  Der kræves tre eller flere personer til at afmontere foden.  Vær forsigtig og brug ikke unødig kraft ved afmontering af foden fra TV'et eller LCD-skærmen da det kan forårsage at TV'et eller LCD-skærmen falder, hvilket kan resultere i tilskadekomst af personer eller fysisk skade på...
  • Seite 188: Kontroller Monteringen

    ADVARSEL  Sørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere personer til et TV eller en LCD-skærm på 189,3 cm (75 tommer) og derover) til at bære TV'et eller LCD-skærmen. Ved flytning af TV'et eller LCD- skærmen skal det holdes godt fast på...
  • Seite 189 Anbring mod væggen, og  Montering af beslaget til lav fire mærker. vægmontering på massiv beton eller betonelementer × 4 Bemærk  Brug et vaterpas til at kontrollere, om er i vater. Forbor huller på mærkerne. × 4 Montering af beslaget til 10 mm vægmontering på...
  • Seite 190 Monter på væggen med Gør klar til montering af TV'et egnede skruer (medfølger ikke) eller LCD-skærmen og skiver (medfølger ikke). Bemærk  Sørg for at opbevare de fjernede skruer og dele, der × 4 ikke anvendes, på et sikkert sted – utilgængeligt for børn.
  • Seite 191 Undtaget KD-75X82J / 65X82J / 55X82J Bemærk  Sørg for at fæstne tilslutningen til vægmontering • Fjern én side af foden af gangen. Hold , ved tilslutning til TV'et eller LCD-skærmen. godt fast på foden med begge hænder, Brug kun en flad skruetrækker, til at installere mens de andre personer løfter TV'et eller tilslutningen til vægmontering .
  • Seite 192 Bemærk  Der kræves tre eller flere personer til at afmontere foden.  Vær forsigtig og brug ikke unødig kraft ved afmontering af foden fra TV'et eller LCD-skærmen da det kan forårsage at TV'et eller LCD-skærmen falder, hvilket kan resultere i tilskadekomst af personer eller fysisk skade på...
  • Seite 193 ADVARSEL  Sørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere personer til et TV eller en LCD-skærm på 189,3 cm (75 tommer) og derover) til at bære TV'et eller LCD-skærmen. Ved flytning skal TV'et eller LCD-skærmen holdes godt fast på...
  • Seite 194 Specifikationer Mål: (ca.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Vægt (kun base): (ca.) [kg] Design og specifikationer kan ændres uden varsel. −...
  • Seite 195 Referencer Måling til montering af beslag til vægmontering på væggen Tallene i oversigten kan variere en smule afhængigt af monteringen. Skærmmidtpunkt − 19 (DK) −...
  • Seite 196 (mm) *1 (º) Modelnavn KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Ca.) *2 Beslaget skal placeres under skærmmidtpunktet. −...
  • Seite 197 Asennustiedot Sonyn seinäasennuskiinnittimen (SU-WL850) käyttämiseksi Tuetut mallit*: * Kyseisissä mallinimissä ”x”/”xx” tarkoittaa kunkin mallin numeroita ja/tai merkkejä. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ − 2 (FI) −...
  • Seite 198 Asiakkaille Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että TV:n tai LCD-näytön asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai luvallisen urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja urakoitsijoille Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana. Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö...
  • Seite 199 Jätä pudota ja aiheuttaa henkilö- tai aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. asennus luvallisen urakoitsijan tehtäväksi. omaisuusvahingon. Sony ei ole vastuussa vahingoista tai  TV tai LCD-näyttö saattaa pudota ja loukkaantumisesta, joka johtuu aiheuttaa mustelmia, murtumia tai muun Älä nojaa TV:hen tai virheellisestä...
  • Seite 200 VAROITUS johtimet voivat tulla näkyviin ja seurauksena Seuraavat ohjeet ovat ainoastaan on oikosulku tai katkos. Tämä voi aiheuttaa Sony-jälleenmyyjille. Muista lukea edellä tulipalon tai sähköiskun. olevat turvallisuusvarotoimet ja kiinnitä Muista käyttää erityistä huomiota turvallisuuteen tämän...
  • Seite 201: Ennen Aloittamista

     Varmista, että kunkin tiilen koko on  Pidä vähintään 406 mm väliä vaakasuunnassa kiinnittimien välillä. vähintään 203 mm x 203 mm x 406 mm. Osien tarkistaminen Toimitetaan SU-WL850:n mukana  Tarkista, että kaikki osat on toimitettu. (×1) (×1) (×4) (×4)
  • Seite 202: Asennuksen Valmistelu

    Asennuksen valmistelu  Ota TV:n tai LCD-näytön viiteopas ja asetusopas esille ennen asennusta.  Tarkista TV:n tai LCD-näytön asennuskohta.  Valmistele neljä ruuvia, joiden halkaisija on 8 mm, ja neljä sopivaa aluslevyä (ei sisälly toimitukseen). Valitse seinämateriaalille sopivat ruuvit.  Ota esille seuraavat työkalut: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m...
  • Seite 203  Seinäasennuskiinnittimen asentaminen kipsilevyseinään, jossa on koolaus 406 mm Aseta seinän mukaisesti ja tee neljä merkkiä koolausten kohdalle. × 4 Huomautus  Tarkista vatupassilla, että on suorassa. Seinäasennuskiinnittimen Poraa aloitusyläreiät merkkien asentaminen seinälle kohdalle. Määritä asennuspaikka. × 2 Varmista, että seinä on riittävän iso TV:lle tai LCD-näytölle ja pystyy kantamaan 5,5 mm vähintään kuusi kertaa TV:n tai LCD-näytön...
  • Seite 204 Vedä kiinnittimen varsi loppuun Asenna seinään sopivilla saakka. ruuveilla (ei sisälly toimitukseen) ja aluslevyillä (ei sisälly toimitukseen). × 2 8 mm × 60 mm TV:n tai LCD-näytön asennuksen valmistelu Huomautus  Tarkista vatupassilla, että on suorassa. Huomautus Varotoimet  Laita irrotetut ruuvit ja käyttämättömät osat talteen ...
  • Seite 205 Irrota pöytäjalusta TV:stä tai Kiinnitä seinäasennuksen LCD-näytöstä. kiinnitysosa (sisältyy TV:n Seuraavassa kuvassa on esimerkki tai LCD-näytön toimitukseen) toiminnasta. TV:n tai LCD-näytön takaosaan (jotta se on seinän kanssa Paitsi KD-75X82J / 65X82J / 55X82J • Poista pöytäjalustan sivut yksi kerrallaan. samansuuntainen). Pitele pöytäjalustaa tukevasti molemmilla käsillä, kun toiset henkilöt nostavat TV:tä...
  • Seite 206 Huomautus  Pöytäjalustan irrottamisessa tarvitaan vähintään kolme henkilöä.  Varo käyttämästä liiallista voimaa irrottaessasi pöytäjalustaa TV:stä tai LCD-näytöstä, jotta TV tai LCD-näyttö ei kaadu ja vahingoitu tai aiheuta henkilövahinkoa.  Käsittele pöytäjalustaa varovasti, jotta TV tai LCD-näyttö ei vahingoitu.  Ole varovainen nostaessasi pöytäjalustasta irrotettua TV:tä...
  • Seite 207: Asennuksen Tarkistaminen

    VAROITUS  Varmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos TV:n tai LCD-näytön koko on yli 189,3 cm (75 tuumaa)) kannattelee TV:tä tai LCD- näyttöä sen kantamisen aikana. Kun siirrät TV:tä tai LCD-näyttöä, pidä sitä tukevasti pohjasta. Asennuksen tarkistaminen Tarkista seuraavat kohdat. ...
  • Seite 208 Aseta seinän mukaisesti ja  Seinäasennuskiinnittimen tee neljä merkkiä. kiinnittäminen betoniseinään tai tiiliseinään × 4 Huomautus  Tarkista vatupassilla, että on suorassa. Poraa aloitusreiät merkkien kohdalle. × 4 Seinäasennuskiinnittimen 10 mm asentaminen seinälle Määritä asennuspaikka. Varmista, että seinä on riittävän iso TV:lle tai 75 mm LCD-näytölle ja pystyy kantamaan vähintään kuusi kertaa TV:n tai LCD-näytön...
  • Seite 209 Asenna seinään sopivilla TV:n tai LCD-näytön ruuveilla (ei sisälly toimitukseen) asennuksen valmistelu ja aluslevyillä (ei sisälly toimitukseen). Huomautus  Laita irrotetut ruuvit ja käyttämättömät osat talteen turvalliseen paikkaan, jossa ne ovat poissa lasten × 4 ulottuvilta. 8 mm × 60 mm Kiinnitä...
  • Seite 210 Paitsi KD-75X82J / 65X82J / 55X82J Huomautus  Muista kiinnittää seinäasennuksen kiinnitysosa • Poista pöytäjalustan sivut yksi kerrallaan. , kun kiinnität ne TV:hen tai LCD-näyttöön. Pitele pöytäjalustaa tukevasti molemmilla Käytä seinäasennuksen kiinnitysosan käsillä, kun toiset henkilöt nostavat TV:tä asentamiseen vain litteäpäistä ruuvitalttaa. Muun tai LCD-näyttöä.
  • Seite 211 Huomautus  Pöytäjalustan irrottamisessa tarvitaan vähintään kolme henkilöä.  Varo käyttämästä liiallista voimaa irrottaessasi pöytäjalustaa TV:stä tai LCD-näytöstä, jotta TV tai LCD-näyttö ei kaadu ja vahingoitu tai aiheuta henkilövahinkoa.  Käsittele pöytäjalustaa varovasti, jotta TV tai LCD-näyttö ei vahingoitu.  Ole varovainen nostaessasi pöytäjalustasta irrotettua TV:tä...
  • Seite 212 VAROITUS  Varmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos TV:n tai LCD-näytön koko on yli 189,3 cm (75 tuumaa)) kannattelee TV:tä tai LCD- näyttöä sen kantamisen aikana. Kun siirrät TV:tä tai LCD-näyttöä, pidä sitä tukevasti pohjasta. Asennuksen tarkistaminen Tarkista seuraavat kohdat. ...
  • Seite 213: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Mitat: (noin) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Paino (vain jalusta): (noin) [kg] Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
  • Seite 214 Viitteet Mitat seinäasennuskiinnittimen seinälle asentamista varten Taulukon arvot voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan. Ruudun keskipiste − 19 (FI) −...
  • Seite 215 (mm) *1 (º) Mallinimi KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Noin) *2 Kiinnikkeen sijainti on ruudun keskipisteen alapuolella. −...
  • Seite 216 Installasjonsveiledning for bruk med Sony veggmonteringsbrakett (SU-WL850) Støttede modeller*: * I de faktiske modellnavnene, indikerer "x"/"xx" tall og/eller bokstaver som gjelder spesielt for hver modell. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ − 2 (NO) −...
  • Seite 217 Til kunder Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en eller LCD- skjermen installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -leverandører Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av dette produktet.
  • Seite 218 LCD-skjermen falle ned og forårsake  Hvis veggen som Sony er ikke ansvarlige for skade eller personskade eller skade på eiendom. veggmonteringsbraketten installeres på er personskade forårsaket av feil ustabil, ujevn eller ikke vinkelrett til gulvet, håndtering eller installasjon, eller...
  • Seite 219 TV-en eller LCD-skjermen. Installere Ikke la strømledningen veggmonteringsbraketten eller forbindelsesledningen Til Sony-forhandlere komme i klem. Hvis strømledningen eller ADVARSEL forbindelsesledningen blir klemt mellom Sørg for at du bruker enheten og veggen, eller blir bøyd eller vridd Følgende instrukser er bare for...
  • Seite 220 38 mm × 89 mm for nominell.  Kontroller at størrelsen på hver betongblokk  La det være minst 406 mm horisontal klarering mellom festeelementer. er minst 203 mm × 203 mm × 406 mm. Kontrollere delene Inkludert med SU-WL850  Bekreft at alle deler følger med. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6)
  • Seite 221: Forberede Installasjonen

    Forberede installasjonen  Sørg for å ha TV-ens eller LCD-skjermens referanseveiledning og innstillingsveiledningen tilgjengelig før installasjonen.  Bekreft posisjonen TV-en eller LCD-skjermen skal installeres i.  Gjør klar fire skruer med en diameter på 8 mm og fire skiver (medfølger ikke). Velg skruer som passer for materialet i veggen.
  • Seite 222: Bestemme Installasjonsstedet

     Fest veggmonteringsbraketten til gipsplateveggen med stendere 406 mm Sett på linje på veggen og sett fire merker på linje med stiftene. × 4 Merknad Installere  Bruk et vater til å sjekke om er plan. veggmonteringsbraketten på Lag de øvre prøvehullene på veggen merkene med en boremaskin.
  • Seite 223 Dra armen på braketten helt ut. Monter på veggen med egnede skruer (medfølger ikke) og skiver (medfølger ikke). × 2 8 mm × 60 mm Forberede installasjonen av TV-en eller LCD-skjermen Merknad  Bruk et vater til å sjekke om er plan.
  • Seite 224 Demonter bordstativet fra TV-en Fest veggmonteringsfestet eller LCD-skjermen. (følger med TV-en eller LCD- Den følgende illustrasjonen er et eksempel skjermen) bak på TV-en eller på operasjonen. LCD-skjermen (for å gjøre den parallell med veggen). Gjelder ikke KD-75X82J / 65X82J / 55X82J • Fjern den ene siden av bordstativet om gangen.
  • Seite 225 Merknad  Tre eller flere personer er nødvendig for å løsne bordstativet.  Vær forsiktig så du ikke bruker for mye kraft når bordstativet løsnes fra TV-en eller LCD-skjermen, da dette kan medføre at TV-en eller LCD-skjermen faller ned og også medføre personskader eller fysiske skader på...
  • Seite 226: Bekrefte Fullføringen Av Installasjonen

    ADVARSEL  Sørg for at to eller flere personer (tre eller flere personer for TV-er eller LCD-skjermer på 189,3 cm (75 tommer) eller mer) holder TV-en eller LCD-skjermen når den bæres. Hold TV-en eller LCD-skjermen godt på bunnen når du flytter den. Bekrefte fullføringen av installasjonen Kontroller følgende punkter.
  • Seite 227 Sett på linje på veggen og  Feste veggmonteringsbraketten sett fire merker. til den solide betongen eller betongblokken × 4 Merknad  Bruk et vater til å sjekke om er plan. Drill ledehull på merkene. × 4 10 mm Installere veggmonteringsbraketten på...
  • Seite 228 Monter på veggen med Forberede installasjonen av egnede skruer (medfølger ikke) TV-en eller LCD-skjermen og skiver (medfølger ikke). Merknad  Sørg for at ubrukte deler og skruene du har fjernet blir × 4 oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde. 8 mm ×...
  • Seite 229 Merknad Demonter bordstativet fra TV-en  Sørg for å feste veggmonteringsfestet når de eller LCD-skjermen. festes til TV-en eller LCD-skjermen. Bruk kun en flat skrutrekker til å installere Den følgende illustrasjonen er et eksempel veggmonteringsfestet . Bruk av et annet på...
  • Seite 230 Merknad  Tre eller flere personer er nødvendig for å løsne bordstativet.  Vær forsiktig så du ikke bruker for mye kraft når bordstativet løsnes fra TV-en eller LCD-skjermen, da dette kan medføre at TV-en eller LCD-skjermen faller ned og også medføre personskader eller fysiske skader på...
  • Seite 231 ADVARSEL  Sørg for at to eller flere personer (tre eller flere personer for TV-er eller LCD-skjermer på 189,3 cm (75 tommer) eller mer) holder TV-en eller LCD-skjermen når den bæres. Hold TV-en eller LCD-skjermen godt på bunnen når du flytter den. Bekrefte fullføringen av installasjonen Kontroller følgende punkter.
  • Seite 232 Spesifikasjoner Mål: (Ca.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Vekt (kun sokkel): (Ca.) [kg] Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel. −...
  • Seite 233 Referanser Måling for montering av veggmonteringsbrakett på veggen Tallene i tabellen kan variere noe avhengig av installasjonen. Skjermsenterpunkt − 19 (NO) −...
  • Seite 234 (mm) *1 (º) Modellnavn KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Ca.) *2 Brakettposisjonen er under skjermsenterpunktet. −...
  • Seite 235 Πληροφορίες εγκατάστασης για τη Χρήση της Επιτοίχιας βάσης της Sony (SU-WL850) Υποστηριζόμενα μοντέλα*: * Στις πραγματικές ονομασίες των μοντέλων, το "x"/"xx" υποδεικνύει τους αριθμούς ή/και χαρακτήρες του συγκεκριμένου μοντέλου. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ − 2 (GR) −...
  • Seite 236 Προς τους πελάτες Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας. Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεια κατά την εγκατάσταση, την περιοδική συντήρηση και τον έλεγχο του προϊόντος αυτού. Απαιτείται επαρκής εμπειρία για την εγκατάσταση του προϊόντος αυτού και ειδικότερα για να προσδιοριστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD. Αναθέστε την τοποθέτηση του προϊόντος αυτού στον τοίχο σε αντιπροσώπους της Sony ή σε εξουσιοδοτημένους τεχνικούς και δείξτε την απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την εγκατάσταση. Η Sony δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή τραυματισμό που ενδέχεται να προκληθεί από λανθασμένους χειρισμούς ή ακατάλληλη εγκατάσταση. Για ασφάλεια και σωστή εγκατάσταση, ακολουθήστε τις Οδηγίες λειτουργίας της Επιτοίχιας βάσης, τον Οδηγό εγκατάστασης της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD και τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο. − 3 (GR) −...
  • Seite 237 τοποθέτηση της προκειμένου να δεχθεί το βάρος της Φροντίστε να αναθέσετε τηλεόρασης ή της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD. Αν δεν στερεωθεί κατάλληλα κατά την την εγκατάσταση σε οθόνης LCD. εγκατάσταση, η τηλεόραση ή η οθόνη εξουσιοδοτημένους LCD μπορεί να πέσει και να προκαλέσει Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να σοβαρό τραυματισμό. Η Sony δεν φέρει τεχνικούς και κρατήστε προκληθεί πτώση της τηλεόρασης ή της καμία ευθύνη για τυχόν υλική ζημιά ή οθόνης LCD με συνέπεια τραυματισμούς ή μακριά τα παιδιά κατά τραυματισμό που θα προκληθεί από υλικές ζημιές. λάθος χειρισμό ή ακατάλληλη τη διάρκεια της εγκατάσταση, ή λόγω εγκατάσταση Μην τροποποιείτε τα...
  • Seite 238 οδηγίες που παρέχονται σας κατά το χειρισμό της Επιτοίχιας Επιτοίχιας Βάσης Βάσης ή κατά την περιστροφή της στο παρόν εγχειρίδιο τηλεόρασης ή της οθόνης LCD. Προς τους οδηγιών.  Στρέψτε την τηλεόραση ή την οθόνη LCD αργά, προσέχοντας να μην χτυπήσετε αντιπροσώπους της Σε περίπτωση μερικής ή πλήρους άτομα που βρίσκονται κοντά. χαλάρωσης των βιδών, ενδέχεται να Sony  Φροντίστε να αποθηκεύσετε τα προκληθεί πτώση της Επιτοίχιας Βάσης με εξαρτήματα που δεν χρησιμοποιούνται συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές. σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τις Κρατήστε τα μακριά από παιδιά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ κατάλληλες βίδες για το υλικό του τοίχου και εγκαταστήστε τη μονάδα με ασφάλεια Μην ασκείτε υπερβολική Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον χρησιμοποιώντας τέσσερις βίδες δύναμη στο προϊόν κατά...
  • Seite 239 Συναρμολογήστε σωστά Αποφύγετε την άσκηση τα εξαρτήματα του πιέσεων στο καλώδιο στηρίγματος, τροφοδοσίας ή στο ακολουθώντας τη καλώδιο σύνδεσης. διαδικασία που Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο σύνδεσης συμπιέζεται ανάμεσα στην περιγράφεται στο συσκευή και στον τοίχο ή λυγίσει ή παρόν εγχειρίδιο στρεβλωθεί λόγω άσκησης πίεσης, υπάρχει κίνδυνος έκθεσης των εσωτερικών αγωγών οδηγιών. των καλωδίων με συνέπεια βραχυκύκλωμα ή διακοπή ηλεκτρικού ρεύματος. Αυτό Σε περίπτωση μερικής ή πλήρους ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή χαλάρωσης της σύσφιξης σε κάποια από ηλεκτροπληξία. τις βίδες, ενδέχεται να προκληθεί πτώση της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD με συνέπεια τραυματισμούς ή ζημιά στην τηλεόραση ή στην οθόνη LCD.
  • Seite 240: Πριν Ξεκινήσετε

    102 mm τουλάχιστον για τα κοινά ή τουλάχιστον. 38 mm × 89 mm για τα καρφιά  Βεβαιωθείτε ότι το μέγεθος κάθε ονομαστικών διαστάσεων.  Διατηρήστε οριζόντια απόσταση 406 mm τσιμεντόλιθου είναι 203 mm × 203 mm × 406 mm τουλάχιστον. τουλάχιστον μεταξύ των συνδέσμων. Έλεγχος των εξαρτημάτων Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL850  Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6) Παρέχονται με την τηλεόραση ή την οθόνη LCD Εξάρτημα Επιτοίχιας Βάσης (×4) − 7 (GR) −...
  • Seite 241 Προετοιμασία για τοποθέτηση  Να έχετε κοντά σας τον Οδηγό αναφοράς και τον Οδηγό εγκατάστασης της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD πριν από την εγκατάσταση.  Επαληθεύστε τη θέση τοποθέτησης της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD.  Προετοιμάστε τέσσερις βίδες διαμέτρου 8 mm και τέσσερις κατάλληλες ροδέλες (δεν παρέχονται). Επιλέξτε βίδες που είναι κατάλληλες για το υλικό κατασκευής του τοίχου.  Προετοιμάστε τα ακόλουθα εργαλεία: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} (×4) (×4) (×4) 8 mm × 60 mm *1 Μόνο για γυψοσανίδες με καρφιά *2 Μόνο για συμπαγές τσιμέντο ή τσιμεντόλιθους *3 Ανάλογα τα μοντέλα *4 Να είστε προσεκτικοί όταν επιλέγετε βίδες και ροδέλες ≤7,5 mm Ροδέλα − 8 (GR) −...
  • Seite 242  Συνιστάται να ελέγξετε τη θέση της τηλεόρασης  Σύνδεση της Επιτοίχιας Βάσης ή της οθόνης LCD στο περιβάλλον τηλεθέασης. στην γυψοσανίδα με καρφιά 406 mm Εγκατάσταση της Επιτοίχιας Ευθυγραμμίστε το τμήμα στον τοίχο και σχεδιάστε Βάσης στον τοίχο τέσσερα σημάδια τα οποία Καθορίστε τη θέση θα ευθυγραμμίζονται με τα τοποθέτησης. καρφιά. Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει αρκετός χώρος για την τηλεόραση ή την × 4 οθόνη LCD και ότι ο τοίχος μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον έξι φορές μεγαλύτερο από αυτό της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD. • Ανατρέξτε στο "Μέτρηση για τοποθέτηση Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο" στη σελίδα 20. • Ανατρέξτε στον Οδηγό αναφοράς της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD σας για...
  • Seite 243 Σημείωση Τοποθετήστε το τμήμα  Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε εάν το στον τοίχο χρησιμοποιώντας είναι οριζόντιο. κατάλληλες βίδες (δεν Τραβήξτε τον βραχίονα της παρέχονται) και ροδέλες (δεν βάσης μέχρι τέρμα. παρέχονται). × 2 8 mm × 60 mm Προετοιμασία για την Σημείωση  Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε εάν το τοποθέτηση της τηλεόρασης είναι οριζόντιο. ή της οθόνης LCD Προσοχή  Μη σφίγγετε υπερβολικά την ξυλόβιδα 8 mm × Σημείωση 60 mm. Το υπερβολικό σφίξιμο μπορεί να μειώσει τη δύναμη συγκράτησης της ξυλόβιδας  Αποθηκεύστε τις βίδες που αφαιρέσατε και τα μη 8 mm × 60 mm. χρησιμοποιημένα εξαρτήματα σε ένα ασφαλές σημείο και φυλάξτε τα μακριά από παιδιά. Ανοίξτε τις κάτω οπές οδηγούς στα σημάδια. (Ανατρέξτε στο...
  • Seite 244 Συνδέστε το Εξάρτημα Αφαιρέστε τη Βάση Επιτοίχιας Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης από (παρέχεται με την τηλεόραση ή την τηλεόραση ή την οθόνη την οθόνη LCD) στο πίσω μέρος LCD. Η παρακάτω εικόνα είναι ένα παράδειγμα της τηλεόρασης ή της οθόνης της λειτουργίας. LCD (για να είναι παράλληλα με τον τοίχο). Εκτός των KD-75X82J / 65X82J / 55X82J • Αφαιρέστε μία-μία τις πλευρές της βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης. Κρατήστε σταθερά και με ασφάλεια τη βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης και με × 2 τα δύο χέρια ενώ κάποιοι άλλοι ανασηκώνουν την τηλεόραση ή την οθόνη LCD. × 2 1,5 N·m {15 kgf·cm} Σημείωση  Φροντίστε να σφίξετε το Εξάρτημα Επιτοίχιας Βάσης κατά τη σύνδεση στην τηλεόραση ή στην οθόνη LCD. Χρησιμοποιήστε μόνο ίσιο κατσαβίδι για την εγκατάσταση του Εξαρτήματος Επιτοίχιας Βάσης . Η χρήση άλλου εργαλείου μπορεί να προκαλέσει υπερβολικό σφίξιμο του Εξαρτήματος Επιτοίχιας Βάσης και να προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση ή στην οθόνη LCD.
  • Seite 245 Σημείωση  Για την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης απαιτούνται τρία ή περισσότερα άτομα.  Προσέξτε να μην ασκήσετε υπερβολική δύναμη κατά την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης από την τηλεόραση ή την οθόνη LCD καθώς μπορεί να προκληθεί πτώση της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD και, κατά συνέπεια, τραυματισμός ή ζημιά στην τηλεόραση ή στην οθόνη LCD.  Προσέχετε κατά τον χειρισμό της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης για την αποφυγή πρόκληση ζημιάς στην τηλεόραση ή στην οθόνη LCD.  Προσέχετε όταν σηκώνετε την τηλεόραση ή την οθόνη LCD καθώς, επειδή έχει αφαιρεθεί η Βάση Βιδώστε την αριστερή και τη επιτραπέζιας τοποθέτησης, η Βάση μπορεί να δεξιά πλευρά της Επιτοίχιας πέσει και να προκληθεί τραυματισμός.  Προσέχετε όταν αφαιρείτε τη Βάση επιτραπέζιας Βάσης. τοποθέτησης από την τηλεόραση ή την οθόνη LCD ώστε να μην πέσει και προκαλέσει ζημιά στην επιφάνεια όπου στέκεται η τηλεόραση ή η οθόνη LCD. Τοποθέτηση της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD στον τοίχο −...
  • Seite 246: Επαλήθευση Της Ολοκλήρωσης Των Εργασιών Τοποθέτησης

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD θα πραγματοποιηθεί από δύο ή περισσότερα άτομα (τρία η περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις ή οθόνες LCD μεγαλύτερες από 189,3 cm (75 ίντσες)). Όταν μετακινείτε την τηλεόραση ή την οθόνη LCD, να την κρατάτε καλά από κάτω. Επαλήθευση της ολοκλήρωσης των εργασιών τοποθέτησης Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία.  Το σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν στρεβλωθεί ή συμπιεστεί. Σημείωση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  Η τηλεόραση ή η οθόνη LCD ενδέχεται να μην  Η λανθασμένη τοποθέτηση του καλωδίου κινούνται κοντά στον τοίχο ανάλογα με τον τύπο τροφοδοσίας κλπ. μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή και τον αριθμό των συνδεδεμένων καλωδίων. ηλεκτροπληξία λόγω βραχυκυκλώματος. Για λόγους Αυτό δεν είναι δυσλειτουργία. ασφάλειας, βεβαιωθείτε ότι έχουν ολοκληρωθεί οι εργασίες τοποθέτησης. Άλλες πληροφορίες Κατά την αφαίρεση της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD, ακολουθήστε τα βήματα της διαδικασίας τοποθέτησης με την αντίστροφη σειρά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ...
  • Seite 247  Συνιστάται να ελέγξετε τη θέση της τηλεόρασης  Τοποθέτηση της Επιτοίχιας ή της οθόνης LCD στο περιβάλλον τηλεθέασης. Βάσης στο συμπαγές τσιμέντο ή τους τσιμεντόλιθους Ευθυγραμμίστε το τμήμα στον τοίχο και σχεδιάστε τέσσερα σημάδια. × 4 Εγκατάσταση της Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο Καθορίστε τη θέση Σημείωση  Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε εάν το τοποθέτησης. είναι οριζόντιο. Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει Ανοίξτε τρύπες οδηγούς επάνω αρκετός χώρος για την τηλεόραση ή την στα σημάδια. οθόνη LCD και ότι ο τοίχος μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον έξι φορές μεγαλύτερο από αυτό της τηλεόρασης ή × 4 της οθόνης LCD.
  • Seite 248 Τοποθετήστε το τμήμα Προετοιμασία για την στον τοίχο χρησιμοποιώντας τοποθέτηση της τηλεόρασης κατάλληλες βίδες (δεν ή της οθόνης LCD παρέχονται) και ροδέλες (δεν παρέχονται). Σημείωση  Αποθηκεύστε τις βίδες που αφαιρέσατε και τα μη χρησιμοποιημένα εξαρτήματα σε ένα ασφαλές × 4 σημείο και φυλάξτε τα μακριά από παιδιά. 8 mm × 60 mm Τοποθετήστε τη βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης Σημείωση  Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε εάν το για να κάνετε την οθόνη είναι οριζόντιο. τηλεόρασης ή την οθόνη LCD να Προσοχή στέκεται.  Μη σφίγγετε υπερβολικά την ξυλόβιδα 8 mm × 60 mm. Το υπερβολικό σφίξιμο μπορεί να • Ανατρέξτε στον Οδηγό εγκατάστασης μειώσει τη δύναμη συγκράτησης της ξυλόβιδας της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD. 8 mm × 60 mm.
  • Seite 249 Σημείωση Εκτός των KD-75X82J / 65X82J / 55X82J  Φροντίστε να σφίξετε το Εξάρτημα Επιτοίχιας • Αφαιρέστε μία-μία τις πλευρές της Βάσης κατά τη σύνδεση στην τηλεόραση ή βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης. στην οθόνη LCD. Κρατήστε σταθερά και με ασφάλεια τη Χρησιμοποιήστε μόνο ίσιο κατσαβίδι για την βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης και με εγκατάσταση του Εξαρτήματος Επιτοίχιας Βάσης τα δύο χέρια ενώ κάποιοι άλλοι . Η χρήση άλλου εργαλείου μπορεί να ανασηκώνουν την τηλεόραση ή την προκαλέσει υπερβολικό σφίξιμο του Εξαρτήματος Επιτοίχιας Βάσης και να οθόνη LCD. προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση ή στην οθόνη LCD. Τοποθετήστε το Σημείωση  Μην τοποθετείτε το στις ετικέτες. Τοποθετήστε το τμήμα στην τηλεόραση ή στην οθόνη LCD χρησιμοποιώντας τις βίδες • Επαναλάβετε το προηγούμενο βήμα και αφαιρέστε την άλλη πλευρά της βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης. Μόνο για το μοντέλο KD-75X82J / 65X82J / 55X82J × 2 Αφαιρέστε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης από...
  • Seite 250 Σημείωση  Για την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης απαιτούνται τρία ή περισσότερα άτομα.  Προσέξτε να μην ασκήσετε υπερβολική δύναμη κατά την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης από την τηλεόραση ή την οθόνη LCD καθώς μπορεί να προκληθεί πτώση της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD και, κατά συνέπεια, τραυματισμός ή ζημιά στην τηλεόραση ή στην οθόνη LCD.  Προσέχετε κατά τον χειρισμό της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης για την αποφυγή πρόκληση ζημιάς στην τηλεόραση ή στην οθόνη LCD.  Προσέχετε όταν σηκώνετε την τηλεόραση ή την οθόνη LCD καθώς, επειδή έχει αφαιρεθεί η Βάση Βιδώστε την αριστερή και τη επιτραπέζιας τοποθέτησης, η Βάση μπορεί να δεξιά πλευρά της Επιτοίχιας πέσει και να προκληθεί τραυματισμός.  Προσέχετε όταν αφαιρείτε τη Βάση επιτραπέζιας Βάσης. τοποθέτησης από την τηλεόραση ή την οθόνη LCD ώστε να μην πέσει και προκαλέσει ζημιά στην επιφάνεια όπου στέκεται η τηλεόραση ή η οθόνη LCD. Τοποθέτηση της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD στον τοίχο −...
  • Seite 251: Άλλες Πληροφορίες

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD θα πραγματοποιηθεί από δύο ή περισσότερα άτομα (τρία η περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις ή οθόνες LCD μεγαλύτερες από 189,3 cm (75 ίντσες)). Όταν μετακινείτε την τηλεόραση ή την οθόνη LCD, να την κρατάτε καλά από κάτω. Επαλήθευση της ολοκλήρωσης των εργασιών τοποθέτησης Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία.  Το σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν στρεβλωθεί ή συμπιεστεί. Σημείωση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  Η τηλεόραση ή η οθόνη LCD ενδέχεται να μην  Η λανθασμένη τοποθέτηση του καλωδίου κινούνται κοντά στον τοίχο ανάλογα με τον τύπο τροφοδοσίας κλπ. μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή και τον αριθμό των συνδεδεμένων καλωδίων. ηλεκτροπληξία λόγω βραχυκυκλώματος. Για λόγους Αυτό δεν είναι δυσλειτουργία. ασφάλειας, βεβαιωθείτε ότι έχουν ολοκληρωθεί οι εργασίες τοποθέτησης. Άλλες πληροφορίες Κατά την αφαίρεση της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD, ακολουθήστε τα βήματα της διαδικασίας τοποθέτησης με την αντίστροφη σειρά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ...
  • Seite 252: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις: (Περίπου) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 f : 370 g : 368 h : 350 i : 11 Βάρος (μόνο για τη βάση): (Περίπου) [kg] Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. −...
  • Seite 253 Αναφορές Μέτρηση για τοποθέτηση Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο Οι τιμές του πίνακα ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς ανάλογα με την εγκατάσταση. Κεντρικό σημείο οθόνης − 20 (GR) −...
  • Seite 254 (mm) *1 (º) Όνομα μοντέλου KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Περίπου) *2 Η τοποθέτηση του βραχίονα γίνεται κάτω από το κεντρικό σημείο οθόνης. − 21 (GR) −...
  • Seite 255 Sony Duvar Askı Aparatını Kullanma Hakkında Montaj Bilgileri (SU-WL850) Desteklenen modeller*: * Gerçek model adlarında “x”/“xx”, bir modele özgü numara ve/veya karakterleri ifade eder. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ − 2 (TR) −...
  • Seite 256 Müşterilerimize Ürünü koruma ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV'nizin veya LCD Monitörünüzün montajının Sony satıcıları veya lisanslı yükleniciler tarafından gerçekleştirilmesini önemle önerir. Kendiniz kurmaya çalışmayın. Sony Satıcıları ve Yüklenicilerine Montaj, periyodik bakım ve bu ürünün incelenmesi sırasında güvenliğe son derece dikkat edin.
  • Seite 257 Duvar Askı Aparatı Televizyonun ya da LCD Monitörün montajını Güvenlik veya demontajını İthalatçı Firma: Sony Eurasia Pazarlama A.Ş. mutlaka lisanslı Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Adres: Onur Ofis Park Plaza Saray Mah. yüklenicilere yaptırın. Ahmet Tevfik İleri Cad.
  • Seite 258 UYARI dikkat edin. Vidalardan biri gevşerse veya çıkarsa, Duvar  Televizyon veya LCD Monitör setini Aşağıdaki talimatlar yalnızca Sony Askı Aparatı düşebilir ve ciddi yaralanmaya döndürürken dikkatli olun ve etraftaki bayiileri içindir. Bu ürünün montajı, veya mal hasarına neden olabilir. Duvar insanlara vurmamaya çalışın.
  • Seite 259 Montaj sırasında televizyonu veya LCD Monitörü darbeye maruz bırakmamaya dikkat edin. Televizyon veya LCD Monitör darbeye maruz bırakılırsa, düşebilir veya parçalarına ayrılabilir. Bu, yaralanmaya neden olabilir. Televizyonu veya LCD Monitörü dik ve düz bir duvara monte ettiğinizden emin olun. Bu yapılmazsa, televizyon veya LCD Monitör düşebilir ve yaralanmaya neden olabilir.
  • Seite 260: Başlamadan Önce

     Bağlantı elemanları arasında minimum  Her bir beton bloğun en az 203 mm × 406 mm’lik yatay boşluk bırakın. 203 mm × 406 mm boyutunda olduğundan emin olun. Parçaları kontrol etme SU-WL850 ile birlikte verilir  Tüm parçaların bulunduğundan emin olun. (×1) (×4) (×1) (×4) (×6)
  • Seite 261 Montaj için hazırlanma  Kurulumdan önce televizyonun veya LCD Monitörün Başvuru Kılavuzunu ve Kurulum Kılavuzunu hazır bulundurun.  Televizyonun veya LCD Monitörün montaj konumunu onaylayın.  8 mm çapında dört vida ve bunlara uygun dört pul temin edin (ürünle birlikte verilmez). Duvarın malzemesine uygun vidalar seçin.
  • Seite 262  Duvar Askı Aparatını metal çerçeveli kuru duvara takma 406 mm ’i duvara hizalayın ve vidaların denk geldiği dört noktayı işaretleyin. × 4 Duvar Askı Aparatının duvara  Bir su terazisi kullanarak ’in düz durduğunu kontrol edin. montajı İşaretlediğiniz üst noktalara pilot delikler açın.
  • Seite 263 Aparatın kolunu sonuna kadar ’i uygun vidalar (ürünle çekin. verilmez) ve pullar (ürünle verilmez) kullanarak duvara monte edin. × 2 8 mm × 60 mm Televizyonun veya LCD Monitörün montajı için hazırlanma  Bir su terazisi kullanarak ’in düz durduğunu kontrol edin. Önlem ...
  • Seite 264 Masa Üstü Sehpasını Duvar Askı Aparatını televizyondan veya LCD (TV veya LCD Monitör ile Monitörden sökün. birlikte verilir) TV’nin veya Aşağıdaki resim bir çalışma örneğidir. LCD Monitörün arkasına takın (duvarla paralel hale getirmek KD-75X82J / 65X82J / 55X82J hariç için). • Masa Üstü...
  • Seite 265  Masa Üstü Sehpadan ayırmak için üç veya daha fazla insan gereklidir.  Masa Üstü Sehpayı televizyondan veya LCD Monitörden ayırırken aşırı güç uygulamayın: çünkü televizyon veya LCD Monitör setinin düşmesine ve dolayısıyla fiziksel yaralanma veya televizyonun ya da LCD Monitörün hasar görmesine neden olabilirsiniz.
  • Seite 266: Montajın Tamamlandığını Onaylama

    UYARI  Taşırken televizyonu veya LCD Monitörü iki veya daha fazla kişinin (189,3 cm (75 inç) ve üzeri TV veya LCD Monitör seti için üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan emin olun. Televizyonu veya LCD Monitörü taşırken altından sağlam şekilde tutun. Montajın tamamlandığını onaylama Aşağıdaki noktaları...
  • Seite 267 ’i duvara hizalayın ve dört  Duvar Montaj Aparatının İçi noktayı işaretleyin. Dolu Beton veya Beton Blok Duvarlara Montajı × 4  Bir su terazisi kullanarak ’in düz durduğunu kontrol edin. İşaretlerin bulunduğu noktalara kılavuz delikleri delin. × 4 Duvar Askı Aparatının duvara montajı...
  • Seite 268 ’i uygun vidalar (ürünle Televizyonun veya LCD verilmez) ve pullar (ürünle Monitörün montajı için verilmez) kullanarak duvara hazırlanma monte edin.  Çıkarılan vidaları ve kullanılmayan parçaları çocuklardan × 4 uzak tutarak güvenli bir yerde depoladığınızdan emin olun. 8 mm × 60 mm ...
  • Seite 269 Masa Üstü Sehpasını  Bunları Televizyona veya LCD Monitöre takarken televizyondan veya LCD Duvar Askı Aparatını sabitlediğinizden emin olun. Monitörden sökün. Duvar Askı Aparatını takmak için yalnızca düz Aşağıdaki resim bir çalışma örneğidir. başlı bir tornavida kullanın. Başka bir aletin kullanılması...
  • Seite 270  Masa Üstü Sehpadan ayırmak için üç veya daha fazla insan gereklidir.  Masa Üstü Sehpayı televizyondan veya LCD Monitörden ayırırken aşırı güç uygulamayın: çünkü televizyon veya LCD Monitör setinin düşmesine ve dolayısıyla fiziksel yaralanma veya televizyonun ya da LCD Monitörün hasar görmesine neden olabilirsiniz.
  • Seite 271 UYARI  Taşırken televizyonu veya LCD Monitörü iki veya daha fazla kişinin (189,3 cm (75 inç) ve üzeri TV veya LCD Monitör seti için üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan emin olun. Televizyonu veya LCD Monitörü taşırken altından sağlam şekilde tutun. Montajın tamamlandığını onaylama Aşağıdaki noktaları...
  • Seite 272: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Boyutlar: (Yakl.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Ağırlık (yalnızca taban): (Yakl.) [kg] Tasarım ve teknik özellikler, önceden bildirilmeksizin değişikliğe tabidir.
  • Seite 273 Referanslar Duvar Askı Aparatının duvara montajı için ölçüm Tablodaki şekiller montaja bağlı olarak biraz değişebilir. Ekran merkez noktası − 20 (TR) −...
  • Seite 274 (mm) *1 (º) Model adı KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Yakl.) *2 Braket konumu ekran merkez noktasının altındadır. −...
  • Seite 275 Szerelési információk a Sony fali konzol (SU-WL850) használatához Támogatott modellek*: * Az adott típusnévben szereplő „x”/„xx” a típusra jellemző számokat és/vagy karaktereket jelöli. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ − 2 (HU) −...
  • Seite 276 Vásárlóink figyelmébe Termék- és balesetbiztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a TV vagy LCD monitor üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést.
  • Seite 277 és levételét tapasztalat szükséges. A biztonságos erre felhatalmazott A készülék tisztítása vagy munkavégzés érdekében alaposan olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem karbantartása során ne vállalkozó végezze. tehető felelőssé a helytelen kezelés és szerelés miatt bekövetkezett semmilyen alkalmazzon túl nagy Ha a TV vagy LCD monitor szállítását vagy...
  • Seite 278: Biztonsági Előírások

    FIGYELMEZTETÉS csípődjenek be. A következő útmutatások csak a Sony Ha a hálózati kábel vagy az összekötő viszonteladók számára szólnak. kábelek a készülék és a fal közé csípődnek, Feltétlenül olvassa el a fenti biztonsági A mellékelt csavarokat...
  • Seite 279 38 mm × 89 mm legyen.  A rögzítési pontok közötti vízszintes távolság mérete legalább 203 mm × 203 mm × 406 mm legyen. legalább 406 mm legyen. Az alkatrészek ellenőrzése A SU-WL850 modellhez mellékelve  Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megtalálható-e. (×1) (×4) (×1) (×4) (×6)
  • Seite 280 A felszerelés előkészületei  A felszerelés előtt készítse elő a TV vagy LCD monitor referencia útmutatóját és a beállítási útmutatóját.  Döntse el, hol helyezkedjen el a TV vagy LCD monitor.  Készítsen elő négy darab 8 mm-es csavart és hozzá illő alátétet (nincs mellékelve). A fal anyagának megfelelő...
  • Seite 281  A fali konzol csatlakoztatása a gipszkartonhoz, oszlopfákkal 406 mm elemet illessze a falra, és az oszlopfákhoz igazítva jelölje ki a négy furat helyét. × 4 Megjegyzés A fali konzol falra szerelése  Vízmértékkel ellenőrizze a vízszintes helyzetét. Határozza meg a felszerelés A jelölések helyén fúrja ki a felső...
  • Seite 282 A végállásig húzza ki a konzol A megfelelő csavarokkal (nincs karját. mellékelve) és alátétekkel (nincs mellékelve) rögzítse a falra a elemet. × 2 8 mm × 60 mm A TV vagy LCD monitor felszerelésének előkészítése Megjegyzés  Vízmértékkel ellenőrizze a vízszintes helyzetét.
  • Seite 283 Válassza le az asztali állványt a Csatlakoztassa a fali konzol TV-ről vagy LCD monitorról. toldalékát (mellékelve a Az alábbi ábra a működésre mutat egy TV-hez vagy LCD monitorhoz) a példát. TV vagy LCD monitor hátához (annak érdekében, hogy az Kivéve a KD-75X82J / 65X82J / 55X82J modellt párhuzamos legyen a fallal).
  • Seite 284 Megjegyzés  Az asztali állvány leválasztásához három vagy több személy szükséges.  Ügyeljen arra, hogy az asztali állvány TV-ről vagy LCD monitorról történő leválasztásakor ne alkalmazzon túl nagy erőt, mert az a TV vagy LCD monitor leeséséhez vezethet, ami személyi sérülést vagy a TV vagy LCD monitor fizikai károsodását eredményezheti.
  • Seite 285: A Felszerelés Megfelelőségének Ellenőrzése

    FIGYELMEZTETÉS  Ügyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (189,3 cm (75 hüvelyk) méretű, vagy annál nagyobb TV vagy LCD monitor esetén három vagy több személy) fogja a TV-t vagy LCD monitort szállítás közben. A TV vagy LCD monitor mozgatásakor erősen tartsa a készülék alját.
  • Seite 286 elemet illessze a falra, és  A fali konzol rögzítése tömör jelölje ki a négy furat helyét. betonból vagy betonelemekből álló falra × 4 Megjegyzés  Vízmértékkel ellenőrizze a vízszintes helyzetét. A megjelölt pontokon készítsen előfuratokat. × 4 A fali konzol falra szerelése 10 mm Határozza meg a felszerelés helyét.
  • Seite 287 A megfelelő csavarokkal (nincs A TV vagy LCD monitor mellékelve) és alátétekkel (nincs felszerelésének előkészítése mellékelve) rögzítse a falra a elemet. Megjegyzés  Ügyeljen arra, hogy az eltávolított csavarokat és használaton kívüli részeket biztos helyen, gyermekek × 4 elől elzárva tárolja. 8 mm ×...
  • Seite 288 Megjegyzés Válassza le az asztali állványt a  Feltétlenül húzza meg a fali konzol toldalékát TV-ről vagy LCD monitorról. , amikor azt a TV-hez vagy LCD-monitorhoz csatlakoztatja. Az alábbi ábra a működésre mutat egy Csak lapos fejű csavarhúzót használjon a fali konzol példát.
  • Seite 289 Megjegyzés  Az asztali állvány leválasztásához három vagy több személy szükséges.  Ügyeljen arra, hogy az asztali állvány TV-ről vagy LCD monitorról történő leválasztásakor ne alkalmazzon túl nagy erőt, mert az a TV vagy LCD monitor leeséséhez vezethet, ami személyi sérülést vagy a TV vagy LCD monitor fizikai károsodását eredményezheti.
  • Seite 290 FIGYELMEZTETÉS  Ügyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (189,3 cm (75 hüvelyk) méretű, vagy annál nagyobb TV vagy LCD monitor esetén három vagy több személy) fogja a TV-t vagy LCD monitort szállítás közben. A TV vagy LCD monitor mozgatásakor erősen tartsa a készülék alját.
  • Seite 291: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Méretek: (kb.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Súly (csak az alap): (kb.) [kg] A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
  • Seite 292 Hivatkozások Mérés a fali konzol falra szereléséhez A felszereléstől függően a táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat. A képernyő középpontja − 19 (HU) −...
  • Seite 293 (mm) *1 (º) Típusnév KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Kb.) *2 A tartó a képernyő középpontja alatt van. −...
  • Seite 294 Instalační informace k používání nástěnného držáku Sony (SU-WL850) Podporované modely*: * U jednotlivých názvů modelů označuje „x“/„xx“ čísla a/nebo znaky popisující jednotlivé konkrétní modely. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ − 2 (CZ) −...
  • Seite 295 Pro zákazníky Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru nebo LCD monitoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami. Pro prodejce a dodavatele Sony Během instalace, pravidelné údržby a prohlídek výrobku důsledně dbejte na bezpečnost.
  • Seite 296 LCD monitor spadnout a způsobit zranění produkt nevyvíjejte nebo poškození majetku. Přenášení nebo Produkty od společnosti Sony jsou navrženy demontáž televizoru nebo LCD monitoru nadměrnou sílu. s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete musí provádět dvě nebo více osob (tři nebo produkt správně...
  • Seite 297 Následující pokyny jsou určeny pouze přerušení elektrického obvodu. V důsledku pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte návodu k použití. toho může dojít k požáru nebo úrazu si výše uvedené pokyny a během elektrickým proudem.
  • Seite 298: Než Začnete

     Zkontrolujte, zda je velikost jednotlivých tvárnic ztraceného bednění alespoň jmenovité.  Mezi upevňovacími prvky zachovejte 203 mm × 203 mm × 406 mm. vodorovnou vzdálenost minimálně 406 mm. Kontrola součástí Dodáno s modelem SU-WL850  Zkontrolujte, že žádná součást nechybí. (×4) (×1) (×1) (×4) (×6) Dodáno s televizorem nebo LCD monitorem Upevňovací...
  • Seite 299 Příprava na montáž  Před instalací mějte po ruce referenční příručku a průvodce nastavením televizoru nebo LCD monitoru.  Zkontrolujte montážní polohu televizoru nebo LCD monitoru.  Připravte si čtyři šrouby průměru 8 mm a čtyři odpovídající podložky (není součástí dodávky). Vyberte šrouby vhodné...
  • Seite 300  Připevnění nástěnného držáku na sádrokartonovou stěnu s rámy z dřevěných hranolů 406 mm Zorientujte ke stěně a proveďte čtyři značky v místě hranolů. × 4 Poznámka  Pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je vodorovné poloze. Instalace nástěnného držáku Na horních značkách předvrtejte na stěnu otvory.
  • Seite 301 Vysuňte rameno držáku do Namontujte na stěnu s konce. použitím vhodných šroubů (není součástí dodávky) a podložek (není součástí dodávky). × 2 8 mm × 60 mm Příprava na montáž televizoru nebo LCD monitoru Poznámka  Pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je vodorovné...
  • Seite 302 Odmontujte stolní stojan od Přišroubujte upevňovací televizoru nebo LCD monitoru. díly pro montáž na zeď Následující ilustrace je příkladem provedení (dodány s televizorem nebo tohoto úkonu. LCD monitorem) na zadní stranu televizoru nebo LCD monitoru Kromě KD-75X82J / 65X82J / 55X82J • Odstraňte jednu stranu stolního stojanu.
  • Seite 303 Poznámka  Demontáž stolního stojanu vyžaduje tři nebo více lidí.  Dávejte pozor, abyste při demontáži stolního stojanu od televizoru nebo LCD monitoru nepůsobili nadměrnou silou, protože by televizor nebo LCD monitor mohl spadnout a mohlo by tak dojít ke zranění osob nebo k poškození televizoru nebo LCD monitoru.
  • Seite 304: Potvrzení Dokončení Montáže

    VAROVÁNÍ  Přenášení televizoru nebo LCD monitoru musí provádět dvě nebo více osob (tři nebo více osob v případě televizoru nebo LCD monitoru o velikosti 189,3 cm (75 palců) a více). Při přemísťování uchopte televizor nebo LCD monitor pevně za spodní část. Potvrzení...
  • Seite 305 Zorientujte ke stěně a  Montáž nástěnného držáku na proveďte čtyři značky. stěnu z betonových tvárnic nebo z tvárnic ztraceného bednění × 4 Poznámka  Pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je vodorovné poloze. Vyvrtejte otvory na značkách. × 4 Instalace nástěnného držáku 10 mm na stěnu Rozhodněte se, kam chcete...
  • Seite 306 Namontujte na stěnu s Příprava na montáž televizoru použitím vhodných šroubů (není nebo LCD monitoru součástí dodávky) a podložek (není součástí dodávky). Poznámka  Vyšroubované šrouby a nepoužité díly uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí. × 4 8 mm × 60 mm Namontujte stolní...
  • Seite 307 Kromě KD-75X82J / 65X82J / 55X82J Poznámka  Při instalaci upevňovacích dílů pro montáž na zeď • Odstraňte jednu stranu stolního stojanu. k televizoru či LCD monitoru šrouby Držte pevně a bezpečně stolní stojan důkladně utáhněte. oběma rukama, zatímco ostatní lidé K instalaci upevňovacích dílů...
  • Seite 308 Poznámka  Demontáž stolního stojanu vyžaduje tři nebo více lidí.  Dávejte pozor, abyste při demontáži stolního stojanu od televizoru nebo LCD monitoru nepůsobili nadměrnou silou, protože by televizor nebo LCD monitor mohl spadnout a mohlo by tak dojít ke zranění osob nebo k poškození televizoru nebo LCD monitoru.
  • Seite 309 VAROVÁNÍ  Přenášení televizoru nebo LCD monitoru musí provádět dvě nebo více osob (tři nebo více osob v případě televizoru nebo LCD monitoru o velikosti 189,3 cm (75 palců) a více). Při přemísťování uchopte televizor nebo LCD monitor pevně za spodní část. Potvrzení...
  • Seite 310: Technické Údaje

    Technické údaje Rozměry: (přibl.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Hmotnost (pouze základna): (přibl.) [kg] Vzhled a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění...
  • Seite 311 Referenční údaje Měření pro montáž nástěnného držáku na zeď Hodnoty v tabulce se v závislosti na instalaci mohou mírně lišit. Střed obrazovky − 19 (CZ) −...
  • Seite 312 (mm) *1 (º) Název modelu KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Přibl.) *2 Umístění držáku pod středem obrazovky. −...
  • Seite 313 Informácie týkajúce sa používania montážnej konzoly na stenu Sony (SU-WL850) Podporované modely*: * V názvoch modelov označujú znaky „x“/„xx“ čísla alebo znaky špecifické pre jednotlivé modely. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ...
  • Seite 314 Pre zákazníkov Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho prijímača alebo LCD monitora vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami. Pre predajcov a dodávateľov spoločnosti Sony Počas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti.
  • Seite 315 LCD monitor môže alebo škody na majetku. dodávateľovi a dbajte na spadnúť a spôsobiť vážne poranenie. Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za to, aby sa v blízkosti Montážnu konzolu žiadnu škodu ani poranenie spôsobené nesprávnou manipuláciou alebo nezaťažujte ničím okrem...
  • Seite 316 TV prijímača alebo LCD VÝSTRAHA monitora. Nasledujúce pokyny sú určené len pre predajcov produktov spoločnosti Sony. Dôkladne si prečítajte bezpečnostné pokyny uvedené vyššie a počas montáže, údržby a kontroly tohto produktu venujte mimoriadnu pozornosť...
  • Seite 317 Zabráňte priškripnutiu napájacieho alebo prepojovacieho kábla. Keď je napájací alebo prepojovací kábel priškripnutý medzi jednotkou a stenou alebo nasilu ohnutý alebo skrútený, môžu sa odhaliť vnútorné vodiče, čo môže spôsobiť skrat alebo prerušenie napájania. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
  • Seite 318: Skôr Než Začnete

     Hrúbka každého betónového kvádra musí  Medzi upínacími prvkami musí byť byť aspoň 203 mm × 203 mm × 406 mm. minimálna horizontálna vzdialenosť 406 mm. Kontrola dielov Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL850  Skontrolujte, či boli dodané všetky diely. (×1) (×1) (×4) (×4)
  • Seite 319: Príprava Na Montáž

    Príprava na montáž  Pred inštaláciou si pripravte referenčnú príručku a sprievodcu nastavením televízneho prijímača alebo LCD monitora.  Stanovte montážnu polohu TV prijímača alebo LCD monitora.  Pripravte si štyri skrutky s priemerom 8 mm a štyri vhodné podložky (nedodávajú sa). Vyberte skrutky vhodné...
  • Seite 320  Pripevnenie montážnej konzoly na stenu k sadrokartónovej stene so stĺpikmi 406 mm Priložte na stenu a urobte štyri značky na miestach stĺpikov. × 4 Poznámka  Pomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť Inštalácia montážnej konzoly Na vyznačených miestach vyvŕtajte horné vodiace otvory. na stenu na stenu ×...
  • Seite 321 Poznámka nainštalujte na stenu;  Pomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť použite na to vhodné skrutky (nedodávajú sa) a podložky Rameno montážnej konzoly (nedodávajú sa). úplne vytiahnite. × 2 8 mm × 60 mm Poznámka  Pomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť Príprava na montáž TV prijímača alebo LCD monitora Bezpečnostné...
  • Seite 322 Odmontujte stolový stojan od TV Pripevnite nástavec pre prijímača alebo LCD monitora. montáž na stenu (dodaný Nasledujúci obrázok je príkladom s televíznym prijímačom alebo prevedenia. LCD monitorom) na zadnú časť televízneho prijímača alebo LCD Okrem modelov KD-75X82J / 65X82J / 55X82J monitora (aby bol rovnobežne so • Stolový...
  • Seite 323 Poznámka  Na odpojenie stolového stojana sú potrební traja alebo viacerí ľudia.  Dbajte na to, aby ste pri odpájaní stolového stojana od televízneho prijímača alebo LCD monitora nepoužívali nadmernú silu, pretože by mohlo dôjsť k pádu televízneho prijímača alebo LCD monitora, čo by mohlo spôsobiť...
  • Seite 324: Kontrola Dokončenej Montáže

    VÝSTRAHA  Dbajte na to, aby TV prijímač alebo LCD monitor pri prenášaní držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo viacerí ľudia pri TV prijímači alebo LCD monitore nad 189,3 cm (75 palcov) a viac). Pri pohybovaní s televíznym prijímačom alebo LCD monitorom ho pevne držte za spodnú...
  • Seite 325 Priložte na stenu a urobte  Namontovanie montážnej štyri značky. konzoly na stenu na betónový panel alebo stenu z betónových kvádrov × 4 Poznámka  Pomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť Do značiek vyvŕtajte otvory. × 4 10 mm Inštalácia montážnej konzoly na stenu na stenu 75 mm Určte miesto montáže.
  • Seite 326 nainštalujte na stenu; Príprava na montáž TV použite na to vhodné skrutky prijímača alebo LCD monitora (nedodávajú sa) a podložky (nedodávajú sa). Poznámka  Odstránené skrutky a nepoužité časti odložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí. × 4 8 mm × 60 mm Pripevnite stolový...
  • Seite 327 Poznámka Okrem modelov KD-75X82J / 65X82J /  Uistite sa, že nadstavec pre montáž na stenu 55X82J je dotiahnutý, keď ho pripájate k TV prijímaču alebo • Stolový stojan odmontujte tak, že najskôr LCD monitoru. odmontujete jednu stranu, potom druhú. Pri montáži nadstavca pre montáž...
  • Seite 328 Poznámka  Na odpojenie stolového stojana sú potrební traja alebo viacerí ľudia.  Dbajte na to, aby ste pri odpájaní stolového stojana od televízneho prijímača alebo LCD monitora nepoužívali nadmernú silu, pretože by mohlo dôjsť k pádu televízneho prijímača alebo LCD monitora, čo by mohlo spôsobiť...
  • Seite 329 VÝSTRAHA  Dbajte na to, aby TV prijímač alebo LCD monitor pri prenášaní držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo viacerí ľudia pri TV prijímači alebo LCD monitore nad 189,3 cm (75 palcov) a viac). Pri pohybovaní s televíznym prijímačom alebo LCD monitorom ho pevne držte za spodnú...
  • Seite 330 Technické údaje Rozmery: (pribl.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Hmotnosť (len podstavec): (pribl.) [kg] Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez upozornenia.
  • Seite 331 Referencie Meranie pri inštalácii montážnej konzoly na stenu Čísla v tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť. Stredový bod obrazovky − 20 (SK) −...
  • Seite 332 (mm) *1 (º) Názov modelu KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Pribl.) *2 Konzola sa nachádza pod stredovým bodom obrazovky. −...
  • Seite 333 Informaţii de instalare pentru utilizarea dispozitivului de montare pe perete Sony (SU-WL850) Modele acceptate*: * Pentru numele modelului actual, „x”/„xx” indică numărul și/sau caracterele specifice pentru fiecare model. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ...
  • Seite 334 Pentru clienţi Pentru protecţia produsului și din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului sau monitorului dumneavoastră LCD să fie efectuată de distribuitori sau contractori licenţiaţi Sony. Nu încercaţi să îl instalaţi personal. Pentru distribuitorii și contractorii Sony Acordaţi atenţie totală...
  • Seite 335 LCD instrucţiuni, pentru a efectua operaţiile  Dacă peretele pe care este instalat de instalare în siguranţă. Sony nu este stânga/dreapta, sus/jos. dispozitivul de montare este instabil, nu responsabilă pentru niciun fel de daune este plan sau nu este perpendicular pe În caz contrar, televizorul sau monitorul LCD...
  • Seite 336 AVERTISMENT corespunzător. Următoarele instrucţiuni sunt destinate Dacă oameni sau obiecte se încurcă în numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile cabluri, aceasta poate duce la vătămări de precauţie descrise mai sus și acordaţi corporale sau la deteriorarea televizorului o atenţie specială siguranţei în timpul sau monitorului LCD.
  • Seite 337 Nu permiteţi ciupirea/ perforarea cablului de alimentare în curent alternativ şi nici a cablului de conexiune. În cazul în care cablul de alimentare în curent alternativ sau cablul de conexiune sunt ciupite/perforate între aparat și perete sau sunt îndoite sau răsucite forţat, conductorii interni pot deveni expuși și pot cauza un scurtcircuit sau o întrerupere a alimentării cu energie electrică.
  • Seite 338: Înainte De A Începe

     Mențineți un spațiu minim de 406 mm pe 203 mm. orizontală între dispozitivele de fixare.  Asigurați-vă că dimensiunea fiecărui bloc de beton este cel puțin 203 mm × 203 mm ×  406 mm. Verificarea pieselor Furnizat cu SU-WL850  Verificaţi dacă sunt incluse toate piesele. (×1) (×4) (×1) (×4) (×6)
  • Seite 339: Pregătirea Pentru Instalare

    Pregătirea pentru instalare  Ţineţi la îndemână ghidul de referinţă și ghidul de configurare a televizorului sau monitorului LCD înainte de a începe instalarea.  Confirmaţi poziţia de instalare a televizorului sau monitorului LCD.  Pregătiți patru șuruburi cu diametrul de 8 mm și patru șaibe corespunzătoare (neincluse). Selectaţi șuruburi corespunzătoare pentru materialul peretelui.
  • Seite 340  Fixarea dispozitivului de montare pe perete pe gips-carton cu ştifturi 406 mm Aliniați cu peretele și realizați patru marcaje aliniate cu știfturile. × 4 Notă  Folosiți o nivelă pentru a verifica dacă este Instalarea pe perete a drept. Dispozitivului de montare pe Dați găurile pilot în partea de perete...
  • Seite 341 Notă Instalați pe perete folosind  Folosiți o nivelă pentru a verifica dacă este șuruburi corespunzătoare drept. (neincluse) și șaibe Trageți în afară brațul suportului, corespunzătoare (neincluse). până la capăt. × 2 8 mm × 60 mm Notă  Folosiți o nivelă pentru a verifica dacă este Pregătirea instalării drept.
  • Seite 342 Demontaţi suportul de masă de Prindeţi elementul de fixare a la televizor sau monitorul LCD. dispozitivului de montare pe Următoarea ilustrație este un exemplu de perete (inclus cu televizorul operațiune. sau monitorul LCD) pe partea din spate a televizorului sau Cu excepţia modelului KD-75X82J / 65X82J / 55X82J monitorului LCD (pentru a-l fixa...
  • Seite 343 Notă  Trei sau mai multe persoane sunt necesare pentru a detașa suportul de masă.  Aveţi grijă să nu utilizaţi forţă excesivă în timp ce detașaţi suportul de masă din televizor sau monitorul LCD, deoarece poate cauza căderea televizorului sau monitorului LCD, rezultând în vătămări corporale sau deteriorarea televizorului sau monitorului LCD.
  • Seite 344: Confirmarea Finalizării Instalării

    AVERTISMENT  Pentru a transporta televizorul sau monitorul LCD, acesta trebuie ţinut de două sau mai multe persoane (trei sau mai multe persoane pentru televizoarele sau monitoarele LCD cu diagonală de 189,3 cm (75 ţoli) sau mai mare). La deplasarea televizorului sau monitorului LCD, țineți-l bine din partea inferioară.
  • Seite 345 Aliniați cu peretele și  Ataşarea Dispozitivului de realizați patru marcaje. montare pe perete la peretele dintr-o singură bucată de beton sau din mai multe plăci de beton × 4 Notă  Folosiți o nivelă pentru a verifica dacă este drept.
  • Seite 346 Instalați pe perete folosind Pregătirea instalării șuruburi corespunzătoare televizorului sau monitorului (neincluse) și șaibe corespunzătoare (neincluse). Notă  Depozitaţi șuruburile demontate și componentele × 4 neutilizate într-un loc sigur, fără a le lăsa la îndemâna copiilor. 8 mm × 60 mm Notă...
  • Seite 347 Notă Cu excepţia modelului KD-75X82J / 65X82J /  Nu uitați să strângeți elementele de fixare a 55X82J dispozitivului de montare pe perete după ce • Scoateţi pe rând câte o parte laterală a le montați pe carcasa televizorului sau a suportului de masă.
  • Seite 348 Notă  Trei sau mai multe persoane sunt necesare pentru a detașa suportul de masă.  Aveţi grijă să nu utilizaţi forţă excesivă în timp ce detașaţi suportul de masă din televizor sau monitorul LCD, deoarece poate cauza căderea televizorului sau monitorului LCD, rezultând în vătămări corporale sau deteriorarea televizorului sau monitorului LCD.
  • Seite 349 AVERTISMENT  Pentru a transporta televizorul sau monitorul LCD, acesta trebuie ţinut de două sau mai multe persoane (trei sau mai multe persoane pentru televizoarele sau monitoarele LCD cu diagonală de 189,3 cm (75 ţoli) sau mai mare). La deplasarea televizorului sau monitorului LCD, țineți-l bine din partea inferioară.
  • Seite 350 Specificaţii Dimensiuni: (aprox.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Greutate (numai baza): (aprox.) [kg] Structura și specificaţiile se pot modifica fără preaviz. −...
  • Seite 351 Referințe Măsurarea pentru instalarea pe perete a dispozitivului de montare pe perete Este posibil ca valorile din tabel să fie ușor diferite, în funcţie de instalare. Punctul central al ecranului − 20 (RO) −...
  • Seite 352 (mm) *1 (º) Numele modelului KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Aprox.) *2 Consola se poziționează sub punctul central al ecranului. −...
  • Seite 353 Информация за монтаж при използване на конзола за закрепване към стена на Sony (SU-WL850) Поддържани модели*: * В действителните имена на моделите “x”/“xx” означава номера и/или характеристики, специфични за всеки модел. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ −...
  • Seite 354 До потребителите От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор или LCD монитор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на Sony. Не се опитвайте да монтирате телевизора сами. До доставчиците и подизпълнителите на Sony Подходете...
  • Seite 355 телевизорa или LCD да анулира гаранцията. Запазете ръководството за бъдещи справки. мониторa. Не клатете телевизорa Продуктите на Sony са проектирани с мисъл за безопасността. Но ако или LCD мониторa използвате продукта неправилно, това може да доведе до сериозно нараняване наляво/надясно, вследствие...
  • Seite 356 място за бъдеща употреба. Следните инструкции са само за здраво с помощта на четири винтове с Дръжте частите далеч от деца. търговци на Sony. Прочетете мерките диаметър 8 мм (или еквивалентни). за безопасност, описани по-горе и Не третирайте продукта обърнете специално внимание на...
  • Seite 357 Уверете се, че Винтовете, необходими сглобявате конзолата за закрепване на правилно като следвате конзолата за монтаж на процедурата, описана в стена към стената, не са това ръководство за включени в комплекта. работа. Използвайте подходящи винтове според материала на стената и конструкцията, Ако...
  • Seite 358: Преди Да Започнете

    102 мм за обикновени или 38 мм × 89 мм бетонно блокче са най-малко 203 мм × за тънки летви. 203 мм × 406 мм.  Оставете минимум 406 мм хоризонтално разстояние между крепежните елементи. Проверка на частите Доставено с SU-WL850  Проверете дали всички части са налични. (×4) (×1) (×1) (×4) (×6) Доставено...
  • Seite 359: Подготовка За Монтаж

    Подготовка за монтаж  Справочното ръководство и ръководството за настройка на телевизорa или LCD мониторa трябва да са под ръка преди започване на монтажа.  Проверете положението за монтаж на телевизорa или LCD мониторa.  Пригответе четири винта с диаметър 8 мм и четири обикновени шайби (не се доставят). Изберете...
  • Seite 360  Препоръчваме да проверите позицията на  Закрепване на конзолата към телевизорa или LCD мониторa в средата, в която суха стена с дървени летви ще се гледа. 406 мм Монтиране на конзолата за Поставете на стената закрепване към стена на и...
  • Seite 361 Монтирайте на стената Наместете подходящите с помощта на подходящи винтове и шайбите в дупките. винтове (не се доставят) и шайби (не се доставят). × 2 × 2 8 мм × 60 мм Забележка  С помощта на нивелир проверете дали Забележка е хоризонтално. ...
  • Seite 362 Прикачете стойката за маса, за Прикрепете да може телевизорът или LCD мониторът да бъдe в стоящо положение. • Вижте ръководство за настройка на вашия телевизор или LCD монитор. Свалете винтовете от задната страна на телевизорa или LCD мониторa. Забележка  Не залепвайте върху...
  • Seite 363 C изключение на KD-75X82J / 65X82J /  Бъдете внимателни, когато работите с поставката за маса, за да не повредите 55X82J телевизорa или LCD мониторa. • Отстранете една по една частите на  Внимавайте, когато повдигате телевизорa или стойката за маса. Дръжте здраво LCD мониторa, тъй...
  • Seite 364 Завийте лявата и дясната Когато местите телевизора страна на Конзолата за или LCD монитора, дръжте го закрепване към стена. здраво от долната страна. Забележка  Телевизорът или LCD мониторът може да не се прибира плътно до стената в зависимост от типа и...
  • Seite 365 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Закрепване на конзолата към  Уверете се, че двама или повече души (трима или стена от плътен бетон или повече души за телевизор или LCD монитор с диагонал 189,3 см (75 инча) или по-голям) държат бетонни блокчета телевизорa или LCD мониторa, когато го носите. Потвърдете...
  • Seite 366  Препоръчваме да проверите позицията на телевизорa или LCD мониторa в средата, в която ще се гледа. Монтирайте на стената с помощта на подходящи винтове (не се доставят) и шайби (не се доставят). Поставете на стената и направете четири белега. ×...
  • Seite 367 Поставете приставките за Подготовка за монтаж на закрепване към стена телевизорa или LCD (доставени с телевизорa или мониторa LCD мониторa) към гърба на телевизорa или LCD мониторa Забележка  Запазете свалените винтове и неизползваните (за да стане успореден на части на сигурно място, далече от деца. стената).
  • Seite 368 • Повторете предишната стъпка и Закрепете към отстранете стойката за маса и от телевизора или LCD монитора другата страна. с помощта на Само KD-75X82J / 65X82J / 55X82J × 2 Свалете поставката за маса от Забележка  Свалянето на поставката за маса следва да се телевизорa или...
  • Seite 369 Завийте лявата и дясната Монтаж на телевизорa или страна на Конзолата за LCD мониторa на стената закрепване към стена. − 18 (BG) −...
  • Seite 370: Друга Информация

    Когато местите телевизора Потвърдете приключването или LCD монитора, дръжте го на монтажа здраво от долната страна. Проверете следните точки.  Кабелите не са усукани или притиснати. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Неправилното поставяне на захранващия кабел и т.н. може да причини пожар или електрически удар поради...
  • Seite 371 Спецификации Размери: (прибл.) [мм] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Тегло (само на основата): (прибл.) [kg] Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без...
  • Seite 372 Препратки Оразмеряване при монтажа на конзола за закрепване към стена Числата в таблицата може леко да се различават в зависимост от начина на извършване на монтажа. Централна точка на екрана − 21 (BG) −...
  • Seite 373 (мм) *1 (º) Име на модел KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Прибл.) *2 Мястото на конзолата е под централната точка на екрана. −...
  • Seite 374 Сведения об использовании кронштейна для настенной установки Sony (SU-WL850) Поддерживаемые модели*: * В актуальных именах моделей знак “x”/“xx” обозначает числа и/или символы, характерные для каждой модели. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ...
  • Seite 375 К сведению покупателей Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора или ЖК Монитора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно. К сведению дилеров и подрядчиков Sony Уделяйте повышенное внимание безопасности во время установки, периодического...
  • Seite 376 мep пpeдоcтоpожноcти можeт cтaть демонтаж телевизора или ЖК Монитора обязaтeльно внимaтeльно пpочтитe пpичиной cмepти или полyчeния осуществляется двумя или более лицами нacтоящee pyководcтво. Sony нe нeceт cepьeзныx тpaвм вcлeдcтвиe (три или более человек для телевизора отвeтcтвeнноcти в cлyчae поpaжeния элeктpичecким током, или...
  • Seite 377 Монитор можeт yпacть и cтaть пpичиной cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Cлeдyющиe инcтpyкции имyщecтвa. пpeднaзнaчeны только для дилepов Не размещайте данное Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa Bо избeжaниe тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe изделие вблизи пepeгpyзки кронштейна оcобыe мepы пpeдоcтоpожноcти во медицинских устройств.
  • Seite 378 Haдeжно зaтянитe Oбязaтeльно нaдeжно Bинты, кpeпящиe винты в пpикpeпитe кронштейн кронштейны для пpeднaзнaчeнныx для для настенной настенной установки к ниx кpeпeжныx установки к cтeнe, cтeнe, в комплeкт отвepcтияx. cлeдyя инcтpyкциям, поcтaвки нe вxодят. пpивeдeнным в В противном случае, телевизор или ЖК Пpи...
  • Seite 379: Перед Началом Работы

     Между крепежами обеспечьте по  Убедитесь, что размер каждого бетонного горизонтали не менее 406 мм свободного блока составляет не менее 203 мм ×  места. 203 мм × 406 мм. Проверка комплектации Прилагается к SU-WL850  Проверьте комплектность товара. (×4) (×1) (×1) (×4) (×6) Прилагается к телевизору или ЖК Монитору...
  • Seite 380: Подготовка К Установке

    Подготовка к установке  Во время установки справочник и руководство по установке телевизора или ЖК Монитора всегда должны быть под рукой.  Выберите место установки телевизора или ЖК Монитора.  Подготовьте четыре шурупа диаметром 8 мм и четыре соответствующие шайбы (не входят в комплект).
  • Seite 381  Рекомендуется проверить расположение  Прикрепление кронштейна телевизора или ЖК Монитора с места для настенной установки к стене просмотра. из гипсокартона со стойками 406 мм Расположите на стене Монтаж кронштейна для и сделайте четыре отметки, настенной установки на совмещенные со стойками. стену...
  • Seite 382 Примечание Установите на стену  Проверьте горизонтальность с и закрепите подходящими помощью уровня. винтами (не входит в Полностью выдвиньте консоль комплект) и шайбами (не кронштейна. входит в комплект). × 2 8 мм × 60 мм Подготовка к установке Примечание  Проверьте горизонтальность с...
  • Seite 383 Отсоедините настольную Прикрепите детали подставку от телевизора или кронштейна для настенной ЖК Монитора. установки (поставляемые На следующем рисунке показан пример вместе с телевизором или ЖК операции. Монитором) к задней панели телевизора или ЖК Монитора Кроме KD-75X82J / 65X82J / 55X82J • Извлекайте...
  • Seite 384 Примечание  Для отсоединения настольной подставки необходимо три или более человека.  Будьте осторожны и не используйте чрезмерную силу при отсоединении настольной подставки от телевизора или ЖК Монитора, так как это может привести к падению телевизора или ЖК Монитора и травмированию кого-либо или...
  • Seite 385: Проверка Выполнения Установки

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Убедитесь, что телевизор или ЖК Монитор удерживают два или более человек (три или более человек для телевизора или ЖК Монитора с диагональю 189,3 см (75 дюймов) и больше) при его переносе. При перемещении телевизора или ЖК Монитора удерживайте его за нижнюю часть.
  • Seite 386  Рекомендуется проверить расположение  Установка кронштейна для телевизора или ЖК Монитора с места настенной установки на просмотра. монолитной бетонной конструкции или бетонном блоке Выровняйте по стене и нанесите четыре метки. × 4 Монтаж кронштейна для настенной установки на стену Примечание...
  • Seite 387 Подготовка к установке телевизора или ЖК Монитора Примечание  Храните извлеченные винты и неиспользуемые детали в надежном недоступном для детей месте. Установите на стену и закрепите подходящими винтами (не входит в комплект) и шайбами (не входит в комплект). Прикрепите настольную ×...
  • Seite 388 Примечание Кроме KD-75X82J / 65X82J / 55X82J  Обязательно зафиксируйте детали крепления • Извлекайте стороны настольной для настенной установки при установке подставки поочередно. Крепко на телевизор или ЖК Монитор. удерживайте настольную подставку Монтаж деталей кронштейна для настенной двумя руками, пока другие установки...
  • Seite 389 Примечание  Для отсоединения настольной подставки необходимо три или более человека.  Будьте осторожны и не используйте чрезмерную силу при отсоединении настольной подставки от телевизора или ЖК Монитора, так как это может привести к падению телевизора или ЖК Монитора и травмированию кого-либо или...
  • Seite 390 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Убедитесь, что телевизор или ЖК Монитор удерживают два или более человек (три или более человек для телевизора или ЖК Монитора с диагональю 189,3 см (75 дюймов) и больше) при его переносе. При перемещении телевизора или ЖК Монитора удерживайте его за нижнюю часть.
  • Seite 391: Технические Характеристики

    Технические характеристики Размеры: (прибл.) [мм] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Вес (только основание): (прибл.) [кг] Конструкция и характеристики могут быть изменены без...
  • Seite 392 Ссылки Размеры для кронштейна для настенной установки на стену Рисунки в таблице могут немного отличаться в зависимости от установки. Центральная точка экрана − 20 (RU) −...
  • Seite 393 (мм) *1 (º) Название модели KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Прибл.) *2 Кронштейн устанавливается ниже центральной точки экрана. −...
  • Seite 394 Інформація зі встановлення з використанням кронштейна для настінного кріплення Sony (SU-WL850) Моделі, що підтримуються*: * Позначка «x»/«xx» відповідає індивідуальними цифрам та/або символам, які присутні в номерах окремих моделей. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ...
  • Seite 395 До уваги споживачів Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора або РК монітора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно. Інформація для дилерів і підрядників Sony Приділяйте максимальну увагу безпеці під час встановлення, періодичного обслуговування та...
  • Seite 396 Зберігайте цей посібник для перегляду в або пошкодження майна. окрім телевізора або РК майбутньому. монітора. Щодо дітей Під час розробки продуктів Sony безпека Не розхитуйте телевізор  Не дозволяйте дітям залазити на стоїть на першому місці. Однак, телевізор або РК монітор. неправильне поводження з виробами...
  • Seite 397 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ еквівалентного розміру). не прикладайте до Наведені нижче інструкції призначено нього надмірної сили. лише для дилерів компанії Sony. Не прикладайте надмірної сили до Обов’язково прочитайте застережні верхньої частини телевізора або РК заходи, викладені вище, і зверніть монітора. Якщо зробити це, телевізор або...
  • Seite 398 Збирайте кронштейн Гвинти, за допомогою належним чином, яких кронштейн для дотримуючись настінного кріплення процедури, описаної в кріпиться на стіні, не цьому посібнику з входять до комплекту експлуатації. постачання. Якщо гвинти слабо закріплені або Під час монтування кронштейна для випадають, телевізор або РК монітор настійного...
  • Seite 399: Перед Початком Роботи

     Мінімальні розміри окремого бетонного  Мінімальний розмір між кріпленнями по блока: 203 мм × 203 мм × 406 мм. горизонталі: 406 мм. Перевірка деталей Постачається з SU-WL850  Перевірте, чи всі деталі включено до комплекту постачання. (×1) (×1) (×4) (×4)
  • Seite 400 Підготовка до встановлення  Перед встановленням уважно ознайомтесь із довідником та посібником із налаштування телевізора або РК монітора.  Перевірте положення встановлення телевізора або РК монітора.  Підготуйте чотири гвинти діаметром 8 мм та чотири підходящі шайби (не входять до комплекту...
  • Seite 401  Встановлення кронштейна для настінного кріплення на гіпсокартоні із брусами 406 мм Прикладіть кронштейн до стіни і зробіть чотири позначки на брусах. × 4 Примітка  Скористайтеся рівнем, щоб розташувати горизонтально. Встановлення кронштейна Просвердліть верхні напрямні для настінного кріплення на отвори...
  • Seite 402 Вставте в отвори підходящі Закріпіть кронштейн гвинти із шайбами. на стіні, використовуючи підходящі гвинти (не входять до комплекту постачання) і шайби (не входять до комплекту постачання). × 2 × 2 Примітка  Скористайтеся рівнем, щоб розташувати 8 мм × 60 мм горизонтально.
  • Seite 403 Прикріпіть Прикріпіть настільну підпору, щоб поставити телевізор або РК монітор. • Див. посібник із налаштування телевізора або РК монітора. Викрутіть гвинти із задньої панелі телевізора або РК монітора. Примітка  Не прикріплюйте на етикетках. Прикріпіть кронштейн до × 2 телевізора або РК монітора за допомогою...
  • Seite 404 Окрім KD-75X82J / 65X82J / 55X82J  Обережно поводьтеся з настільною підпорою, щоб не пошкодити телевізор або РК монітор. • Знімайте одну сторону настільної  Піднімайте телевізор або РК монітор обережно, підпори за раз. Міцно тримайте оскільки від’єднана настільна підпора може настільну...
  • Seite 405 Прикрутіть ліву та праву Переміщуючи телевізор або РК частину кронштейна для монітор, міцно тримайте його настінного кріплення. знизу. Примітка  В залежності від типу і кількості під'єднаних кабелів можливо, що телевізор та РК монітор не можна буде присунути ближче до стіни. Не слід розглядати...
  • Seite 406 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ  Встановлення кронштейна  Під час перенесення телевізора або РК монітора для настінного кріплення на його повинні тримати щонайменше двоє людей (щонайменше троє, якщо діагональ телевізора або стіні з монолітного бетону або РК монітора становить 189,3 см (75 дюймів) або бетонних блоків більше).
  • Seite 407 Прикладіть до стіни та Закріпіть кронштейн зробіть чотири позначки. на стіні, використовуючи підходящі гвинти (не входять до комплекту постачання) × 4 і шайби (не входять до комплекту постачання). × 4 Примітка  Скористайтеся рівнем, щоб розташувати горизонтально. Просвердліть напрямні отвори в...
  • Seite 408 Примітка Підготовка до встановлення  Приєднуючи настінне кріплення до телевізора або РК монітора телевізора або РК монітора, затягніть його гвинти. Установлюючи настінне кріплення Примітка використовуйте лише викрутку з пласким  Тримайте викручені гвинти й невикористані деталі в шліцом. Використання іншого інструмента може безпечному, недосяжному...
  • Seite 409 Окрім KD-75X82J / 65X82J / 55X82J  Обережно поводьтеся з настільною підпорою, щоб не пошкодити телевізор або РК монітор. • Знімайте одну сторону настільної  Піднімайте телевізор або РК монітор обережно, підпори за раз. Міцно тримайте оскільки від’єднана настільна підпора може настільну...
  • Seite 410 Прикрутіть ліву та праву Переміщуючи телевізор або РК частину кронштейна для монітор, міцно тримайте його настінного кріплення. знизу. Примітка  В залежності від типу і кількості під'єднаних кабелів можливо, що телевізор та РК монітор не можна буде присунути ближче до стіни. Не слід розглядати...
  • Seite 411: Технічні Характеристики

    ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Технічні характеристики  Під час перенесення телевізора або РК монітора його повинні тримати щонайменше двоє людей (щонайменше троє, якщо діагональ телевізора або РК монітора становить 189,3 см (75 дюймів) або більше). Розміри: (прибл.) [мм] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 Перевірка...
  • Seite 412 Довідкові матеріали Вимірювання для встановлення кронштейна для настінного кріплення на стіні Цифри в наведеній таблиці можуть дещо відрізнятися в залежності від монтажу. Центральна точка екрана − 20 (UA) −...
  • Seite 413 (мм) *1 (º) Назва моделі KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Прибл.) *2 Кронштейни розташовуються під центральною точкою екрана. −...
  • Seite 414 Paigaldusteave Sony seinale paigaldamise kinnituse (SU-WL850) kasutamise kohta Toetatud mudelid*: * Tegelikes mudelite nimedes tähendab „x”/„xx” numbreid ja/või märke, mis on omased igale mudelile. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ − 2 (EE) −...
  • Seite 415 Klientidele Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri või LCD-kuvari paigaldaks Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada. Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu ohutusele. Selle toote paigaldamiseks on vajalik piisav kogemus, eriti teleri või LCD-kuvari raskusele vastupidava seina tugevuse välja selgitamiseks.
  • Seite 416 LCD-kuvar kukkuda ja põhjustada  Teler või LCD-kuvar võib kukkuda ja raskeid vigastusi. Sony ei ole vastutav Ärge toetuge telerile või tekitada tõsise vigastuse, nt verevalum või mis tahes kahjustuste või vigastuste luumurd.
  • Seite 417: Seinakinnituse Paigaldamine

    Kinnitusvahendite HOIATUS asendamisel võib teler Järgmised suunised on mõeldud ainult Seinakinnituse seinale Sony edasimüüjatele. Lugege läbi või LCD-kuvar kukkuda eelnevalt kirjeldatud ohutusabinõud ja kinnitamiseks ettenähtud ja saada kahjustusi või pöörake toote paigaldamisel, hooldamisel ja kontrollimisel erilist kruvid ei kuulu põhjustada kellelegi...
  • Seite 418 203 mm. 38 mm × 89 mm (nimiväärtus).  Veenduge, et iga betoonploki suurus oleks  Hoidke kinnitusdetailide vahel vähemalt 406 mm laiune vahe. vähemalt 203 mm × 203 mm × 406 mm. Osade kontroll Komplektis SU-WL850-ga  Veenduge, et kõik osad on olemas. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6) Komplektis teleri või LCD-kuvariga Seinale paigaldamise ühendus...
  • Seite 419 Ettevalmistus  Enne paigaldamist otsige välja ja hoidke käepärast teleri või LCD-kuvari teatmik ja seadistusjuhend.  Määrake kindlaks teleri või LCD-kuvari paigalduskoht.  Valmistage ette neli 8 mm läbimõõduga kruvi ja neli korralikku seibi (pole komplektis). Valige seina materjaliga sobivad kruvid. ...
  • Seite 420  Seinale paigaldamise kinnituse kinnitamine karkassiga kipsseinale 406 mm Joondage seina külge ja tehke neli taladega joondatud märki. × 4 Märkus. Seinale paigaldamise  Kontrollige loodi abil, kas on loodis. kinnituse paigaldamine Puurige märkidele ülemised seinale juhtaugud. Tehke kindlaks paigalduskoht. ×...
  • Seite 421 Tõmmake raami tugi lõpuni välja. Kasutage seinale paigaldamiseks sobivaid kruvisid (pole komplektis) ja seibe (pole komplektis). × 2 Ettevalmistus teleri või 8 mm × 60 mm LCD-kuvari paigaldamiseks Märkus. Märkus.  Kontrollige loodi abil, kas on loodis.  Hoidke eemaldatud kruvisid ja kasutamata osasid Ettevaatust! kindlas lastele kättesaamatus kohas.
  • Seite 422 Eemaldage lauapealne alus Kinnitage seinale paigaldamise telerilt või LCD-kuvarilt. ühendus (kuulub teleri või Järgmisel joonisel on näidatud toimingu LCD-kuvari komplekti) teleri või näide. LCD-kuvari tagaküljele (et see püsiks seinaga paralleelne). Välja arvatud KD-75X82J / 65X82J / 55X82J • Eemaldage korraga üks lauapealse aluse pool.
  • Seite 423 Märkus.  Kolm või enam inimest peavad eemaldama lauapealse aluse.  Ärge kasutage lauapealse aluse eemaldamisel telerist või LCD-kuvarist liigset jõudu, sest selle tulemusel võib teler või LCD-kuvar kukkuda ning põhjustada inimvigastusi või teleri või LCD-kuvari füüsilisi kahjustusi.  Teleri või LCD-kuvari kahjustuste vältimiseks käsitsege lauapealset alust ettevaatlikult.
  • Seite 424: Paigaldusjärgne Kontroll

    HOIATUS  Veenduge, et telerit või LCD-kuvarit kannavad vähemalt kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui teler või LCD-kuvar on 189,3 cm (75-tolline) või suurem). Hoidke teleri või LCD-kuvari liigutamisel seda korralikult põhjast kinni. Paigaldusjärgne kontroll Kontrollige järgmist.  Toite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud ega kokku surutud.
  • Seite 425 Joondage seina külge ja  Seinale paigaldamise kinnituse tehke neli märki. paigaldamine kõvale betoonile või betoonplokile × 4 Märkus.  Kontrollige loodi abil, kas on loodis. Puurige tähistatud kohtadesse abiaugud. × 4 Seinale paigaldamise 10 mm kinnituse paigaldamine seinale 75 mm Tehke kindlaks paigalduskoht.
  • Seite 426 Kasutage seinale Ettevalmistus teleri või paigaldamiseks sobivaid kruvisid LCD-kuvari paigaldamiseks (pole komplektis) ja seibe (pole komplektis). Märkus.  Hoidke eemaldatud kruvisid ja kasutamata osasid kindlas lastele kättesaamatus kohas. × 4 8 mm × 60 mm Kinnitage lauapealne alus, Märkus. et panna teler või LCD-kuvar ...
  • Seite 427 Välja arvatud KD-75X82J / 65X82J / 55X82J Märkus.  Kinnitage seinale paigaldamise ühendus • Eemaldage korraga üks lauapealse aluse kindlalt teleri või LCD-kuvariga. pool. Hoidke mõlema käega lauapealsest Kasutage seinale paigaldamise ühenduse alusest kindlalt kinni, samal ajal kui keegi kinnitamiseks miinuskruvikeerajat. Muu töövahendi teine telerit või LCD-kuvarit õhku tõstab.
  • Seite 428 Märkus.  Kolm või enam inimest peavad eemaldama lauapealse aluse.  Ärge kasutage lauapealse aluse eemaldamisel telerist või LCD-kuvarist liigset jõudu, sest selle tulemusel võib teler või LCD-kuvar kukkuda ning põhjustada inimvigastusi või teleri või LCD-kuvari füüsilisi kahjustusi.  Teleri või LCD-kuvari kahjustuste vältimiseks käsitsege lauapealset alust ettevaatlikult.
  • Seite 429 HOIATUS  Veenduge, et telerit või LCD-kuvarit kannavad vähemalt kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui teler või LCD-kuvar on 189,3 cm (75-tolline) või suurem). Hoidke teleri või LCD-kuvari liigutamisel seda korralikult põhjast kinni. Paigaldusjärgne kontroll Kontrollige järgmist.  Toite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud ega kokku surutud.
  • Seite 430: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Mõõtmed: (umbes) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Mass (ainult alus): (umbes) [kg] Disaini ja tehnilisi andmeid võidakse muuta ilma etteteatamata.
  • Seite 431 Viited Seinale paigaldamise kinnituse seinale paigaldamise mõõtmed Sõltuvalt paigaldusest võivad tabelis olevad arvud vähesel määral erineda. Ekraani keskpunkt − 19 (EE) −...
  • Seite 432 (mm) *1 (º) Mudeli nimi KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Umbes) *2 Kronstein asub ekraani keskpunkti all. −...
  • Seite 433 Uzstādīšanas informācija Sony sienas montāžas kronšteina izmantošanai (SU-WL850) Atbalstītie modeļi*: * Piedāvāto modeļu nosaukumos “x”/“xx” norāda katram modelim unikālus skaitļus un/vai rakstzīmes. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ − 2 (LV) −...
  • Seite 434 Informācija klientiem Izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru vai LCD monitoru uzstādīšanu uzticēt “Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem spēkiem. Sony izplatītājiem un darbu izpildītājiem Uzstādīšanas un arī periodisko apkopju un pārbaužu laikā pievērsiet lielu uzmanību drošībai.
  • Seite 435 (trīs vai augšpusi, nepielietojiet pārāk daudz spēka. vairāk cilvēku, ja televizora vai LCD monitora Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par Pretējā gadījumā televizors vai LCD monitors ekrāna diagonāles izmērs ir 189,3 cm drošību. Taču, ja izstrādājums tiek izmantots var nokrist un radīt traumas vai materiālus...
  • Seite 436 Skrūves kronšteina BRĪDINĀJUMS! stiprinājuma detaļas piestiprināšanai pie izmantojiet pareizi, kā Tālākās instrukcijas paredzētas tikai sienas nav iekļautas “Sony” izplatītājiem. Noteikti izlasiet norādīts šajā lietošanas iepriekš norādīto drošības informāciju un komplektā. ievērojiet drošību, kad uzstādāt, apkopjat rokasgrāmatā. vai pārbaudāt šo izstrādājumu.
  • Seite 437  Raugiet, lai minimālais attālums starp  Pārliecinieties, ka atsevišķo betona bloku izmērs ir vismaz 203 mm × 203 mm × stiprinājumiem horizontālā virzienā būtu 406 mm. 406 mm. Detaļu pārbaude Komplektā ar SU-WL850  Pārbaudiet, vai iekļautas visas detaļas. (×4) (×1) (×1) (×4) (×6) Komplektā ar televizoru vai LCD monitoru Stiprinājums montāžai pie sienas...
  • Seite 438 Sagatavošanās uzstādīšanai  Pirms uzstādīšanas sagatavojiet televizora vai LCD monitora atsauces rokasgrāmatu un uzsākšanas ceļvedi.  Pārbaudiet televizora vai LCD monitora uzstādīšanas pozīciju.  Sagatavojiet četras 8 mm diametra skrūves un četras atbilstošas paplāksnes (neietilpst komplektā). Izvēlieties skrūves, kas piemērotas sienas materiālam. ...
  • Seite 439  Kronšteina montāžai pie sienas piestiprināšana pie rīģipša sienas ar profiliem 406 mm Pielieciet pie sienas un iezīmējiet četrās vietās uz profiliem. × 4 Piezīme  Izmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai ir uzstādīts taisni. Kronšteina montāža pie Augšējo iezīmju vietās izveidojiet sienas palīgurbumus.
  • Seite 440 Piezīme Nostipriniet pie sienas,  Izmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai izmantojot piemērotas ir uzstādīts taisni. skrūves (neietilpst komplektā) Izvelciet kronšteina sviru līdz un paplāksnes (neietilpst galam. komplektā). × 2 8 mm × 60 mm Sagatavošanās televizora vai Piezīme  Izmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai LCD monitora uzstādīšanai ir uzstādīts taisni.
  • Seite 441 Atvienojiet no televizora vai LCD Pievienojiet stiprinājumu monitora galda statīvu. montāžai pie sienas (ietilpst Nākamajā ilustrācijā parādīts veicamās televizora vai LCD monitora darbības piemērs. komplektā) televizora vai LCD monitora aizmugurē (lai tas Izņemot modeļiem KD-75X82J / 65X82J / 55X82J atrastos paralēli sienai). • Noņemiet galda statīva puses pa vienai.
  • Seite 442 Piezīme  Lai atvienotu galda statīvu, nepieciešama vismaz triju cilvēku palīdzība.  Galda statīvu nedrīkst atvienot no televizora vai LCD monitora ar pārmērīgu spēku, jo tādējādi televizors vai LCD monitors var nokrist un radīt traumas vai televizora vai LCD monitora bojājumus. ...
  • Seite 443: Pārliecinieties, Vai Uzstādīšana Veiksmīgi Pabeigta

    BRĪDINĀJUMS!  Nodrošiniet, lai televizoru vai LCD monitoru nešanas laikā turētu vismaz divas personas (trīs vai vairāk cilvēku, ja televizora vai LCD monitora ekrāna diagonāles izmērs ir 189,3 cm (75 collas) vai vairāk). Pārvietojot televizoru vai LCD monitoru, cieši satveriet to no apakšas.
  • Seite 444 Pielieciet pie sienas un  Kronšteina montāžai pie sienas iezīmējiet četrās vietās. nostiprināšana pie lieta betona vai betona blokiem × 4 Piezīme  Izmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai ir uzstādīts taisni. Atzīmju vietās izurbiet caurumus. × 4 Kronšteina montāža pie 10 mm sienas Izvēlieties uzstādīšanas vietu.
  • Seite 445 Nostipriniet pie sienas, Sagatavošanās televizora vai izmantojot piemērotas LCD monitora uzstādīšanai skrūves (neietilpst komplektā) un paplāksnes (neietilpst Piezīme  Izskrūvētās skrūves un neizmantotās daļas noteikti komplektā). uzglabājiet drošā, bērniem nepieejamā vietā. × 4 8 mm × 60 mm Piestipriniet galda statīvu, lai televizoru vai LCD monitoru Piezīme novietotu vertikāli.
  • Seite 446 Izņemot modeļiem KD-75X82J / 65X82J / Piezīme  Pārliecinieties, vai stiprinājums montāžai pie sienas 55X82J ir rūpīgi piestiprināts televizoram vai LCD • Noņemiet galda statīva puses pa vienai. monitoram. Stingri turiet galda statīvu ar abām rokām, Lai pievienotu stiprinājumu montāžai pie sienas kamēr palīgi paceļ...
  • Seite 447 Piezīme  Lai atvienotu galda statīvu, nepieciešama vismaz triju cilvēku palīdzība.  Galda statīvu nedrīkst atvienot no televizora vai LCD monitora ar pārmērīgu spēku, jo tādējādi televizors vai LCD monitors var nokrist un radīt traumas vai televizora vai LCD monitora bojājumus. ...
  • Seite 448 BRĪDINĀJUMS!  Nodrošiniet, lai televizoru vai LCD monitoru nešanas laikā turētu vismaz divas personas (trīs vai vairāk cilvēku, ja televizora vai LCD monitora ekrāna diagonāles izmērs ir 189,3 cm (75 collas) vai vairāk). Pārvietojot televizoru vai LCD monitoru, cieši satveriet to no apakšas.
  • Seite 449 Specifikācijas Izmēri: (aptuveni) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Svars (pamatne): (aptuveni) [kg] Konstrukcija un specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.
  • Seite 450 Atsauces Sienas mērīšana kronšteina montāžai pie sienas Izmēri tabulā var nedaudz mainīties atkarībā no uzstādīšanas. Ekrāna centrālais punkts − 19 (LV) −...
  • Seite 451 (mm) *1 (º) Modeļa nosaukums KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Aptuveni) *2 Kronšteins atrodas zem ekrāna centrālā punkta. −...
  • Seite 452 Tvirtinimo informacija norint naudoti „Sony“ prie sienos tvirtinamą laikiklį (SU-WL850) Palaikomi modeliai*: * Faktinių modelių pavadinimuose „x“/„xx“ rodo konkrečiai kiekvienam modeliui priskiriamus numerius ir (arba) ženklus. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ...
  • Seite 453 LCD monitoriaus svorį. Pasirūpinkite, kad „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant pakankamas dėmesys turi būti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl netinkamo pernešimo ar montavimo.
  • Seite 454 Jei tai padarysite, TV arba LCD monitorius monitorius nebus tinkamai pritvirtintas, atsitikimai. Įsitikinkite, kad montavimo gali nukristi ir sužaloti arba sugadinti turtą. jis gali nukristi ir sunkiai sužeisti. „Sony“ darbus atlieka licencijuoti tiekėjai. neatsako už žalą ar traumą, kilusią Nesilenkite ir  TV arba LCD monitorius gali nukristi ir...
  • Seite 455: Atsargumo Priemonės

    ĮSPĖJIMAS tinkamai, laikydamiesi šiame vadove pateiktų Toliau nurodytos instrukcijos skirtos tik „Sony“ tiekėjams. Perskaitykite pirmiau instrukcijų. Jei pateiktas atsargumo priemones ir naudojate pakaitalus, montuodami, eksploatuodami bei tikrindami šį gaminį ypatingą dėmesį TV arba LCD monitorius skirkite saugai.
  • Seite 456  Tarp tvirtinimo detalių palikite mažiausiai mažiausiai 203 mm. 406 mm tarpą horizontalia kryptimi.  Įsitikinkite, kad kiekvieno betoninio blokelio dydis yra mažiausiai 203 mm × 203 mm × 406 mm. Dalių patikrinimas Tiekiama kartu su SU-WL850  Įsitikinkite, kad yra visos dalys. (×4) (×1) (×1) (×4) (×6)
  • Seite 457 Pasiruošimas montuoti  Prieš montuodami pasidėkite po ranka televizijos arba LCD monitoriaus nuorodinį vadovą ir nustatymo vadovą.  Patikrinkite TV arba LCD monitoriaus montavimo vietą.  Pasiruoškite keturis 8 mm skersmens sraigtus ir keturias tinkamas poveržles (parduodamos atskirai). Pasirinkite sienos medžiagai tinkamus sraigtus. ...
  • Seite 458  Prie sienos tvirtinamo laikiklio montavimas į sausos konstrukcijos sieną su profiliais 406 mm Sulygiuokite su siena ir keturiose vietose pažymėkite, kur yra profiliai. × 4 Pastaba  Gulsčiuku patikrinkite, ar yra horizontalus. Prie sienos tvirtinamo laikiklio Ties žymėmis išgręžkite montavimas viršutines skyles.
  • Seite 459 Iki pat galo ištraukite laikiklio Tinkamais sraigtais (parduodami atramą. atskirai) ir poveržlėmis (parduodamos atskirai), pritvirtinkite ant sienos. × 2 8 mm × 60 mm Pasiruošimas tvirtinti TV arba LCD monitorių Pastaba  Gulsčiuku patikrinkite, ar yra horizontalus. Pastaba Atsargumo priemonė ...
  • Seite 460 Atjunkite ant stalo pastatomą Pritvirtinkite prie sienos stovą nuo televizoriaus arba LCD tvirtinamą elementą monitoriaus. (pridedamą su televizoriumi arba Ši iliustracija yra operacijos pavyzdys. LCD monitoriumi) televizoriaus arba LCD monitoriaus nugarėlėje Išskyrus KD-75X82J / 65X82J / 55X82J (kad būtų lygiagretu sienai). • Ant stalo pastatomą...
  • Seite 461 Pastaba  Ant stalo pastatomam stovui nuimti reikia trijų arba daugiau žmonių.  Nuimdami ant stalo pastatomą stovą nuo televizoriaus arba LCD monitoriaus, nenaudokite per daug jėgos, nes TV arba LCD monitoriaus komplektas gali nukristi, ir dėl to gali būti sužalotas žmogus arba fiziškai sugadintas televizorius arba LCD monitorius.
  • Seite 462: Montavimo Darbų Užbaigimo Patvirtinimas

    ĮSPĖJIMAS  Užtikrinkite, kad nešamą televizorių arba LCD monitorių laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau asmenų, jei TV arba LCD monitoriaus komplektas yra 189,3 cm (75 colių) ar didesnis). Judindami televizorių arba LCD monitorių, tvirtai jį laikykite iš apačios.
  • Seite 463 Sulygiuokite su siena ir  Prie sienos tvirtinamo laikiklio pasižymėkite keturiose vietose. tvirtinimas prie betoninės ar iš betoninių blokelių padarytos sienos × 4 Pastaba  Gulsčiuku patikrinkite, ar yra horizontalus. Išgręžkite kontrolines skyles žymių vietose. × 4 10 mm Prie sienos tvirtinamo laikiklio montavimas Nuspręskite, kurioje vietoje 75 mm...
  • Seite 464 Tinkamais sraigtais (parduodami Pasiruošimas tvirtinti TV arba atskirai) ir poveržlėmis LCD monitorių (parduodamos atskirai), pritvirtinkite ant sienos. Pastaba  Nuimtus varžtus ir nenaudojamas dalis padėkite į saugią vietą, nepasiekiamą vaikams. × 4 8 mm × 60 mm Prijunkite ant stalo pastatomą Pastaba stovą, kad televizorius arba LCD ...
  • Seite 465 Išskyrus KD-75X82J / 65X82J / 55X82J Pastaba  Prie televizoriaus ar LCD monitoriaus tvirtindami • Ant stalo pastatomą stovą nuimkite po prie sienos tvirtinamus elementus , būtinai jį vieną dalį. Tvirtai laikykite ant stalo priveržkite. pastatomą stovą dviem rankomis, kol kiti Prie sienos tvirtinamo elemento montavimui žmonės kelia televizorių...
  • Seite 466 Pastaba  Ant stalo pastatomam stovui nuimti reikia trijų arba daugiau žmonių.  Nuimdami ant stalo pastatomą stovą nuo televizoriaus arba LCD monitoriaus, nenaudokite per daug jėgos, nes TV arba LCD monitoriaus komplektas gali nukristi, ir dėl to gali būti sužalotas žmogus arba fiziškai sugadintas televizorius arba LCD monitorius.
  • Seite 467 ĮSPĖJIMAS  Užtikrinkite, kad nešamą televizorių arba LCD monitorių laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau asmenų, jei TV arba LCD monitoriaus komplektas yra 189,3 cm (75 colių) ar didesnis). Judindami televizorių arba LCD monitorių, tvirtai jį laikykite iš apačios.
  • Seite 468: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Matmenys: (apytiksliai) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Svoris (tik pagrindo): (apytiksliai) [kg] Dizainas ir techniniai duomenys gali būti keičiami be įspėjimo.
  • Seite 469 Nuorodos Prie sienos tvirtinamo laikiklio instaliacijos ant sienos matavimas Atsižvelgiant į montažą, lentelėje nurodyti skaičiai gali šiek tiek skirtis. Ekrano centrinis taškas − 19 (LT) −...
  • Seite 470 (mm) *1 (º) Modelio pavadinimas KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Apytiksliai) *2 Gembės padėtis yra žemiau ekrano centrinio taško. −...
  • Seite 471 Navodila za uporabo nosilca za stensko montažo Sony (SU-WL850) Podprti modeli*: * V imenih dejanskih modelov »x«/»xx« označuje številke in/ali znake, ki veljajo za posamezen model. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ...
  • Seite 472 Za kupce Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo televizorja ali monitorja LCD prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne poskušajte izvesti sami. Za prodajalce Sony in pooblaščene izvajalce Pri montaži, rednem vzdrževanju in pregledih tega izdelka bodite izredno pozorni na varnost.
  • Seite 473 LCD. priročnik shranite za uporabo v prihodnje. Tega izdelka ne Sicer lahko televizor ali monitor LCD pade in Izdelki Sony so razviti tako, da so varni. postavljajte v bližino povzroči telesne poškodbe ali materialno Vseeno pa lahko pri nepravilni uporabi škodo.
  • Seite 474: Varnostna Opozorila

    Če se ljudje ali predmeti zapletejo v kable, lahko to koga telesno poškoduje ali pa se Ta navodila so namenjena samo za lahko poškoduje televizor ali monitor LCD. prodajalce Sony. Obvezno preberite Obvezno pravilno zgornja varnostna navodila in bodite Ne dovolite, da bi med vgradnjo, vzdrževanje ter...
  • Seite 475: Pred Začetkom

    203 mm. 38 mm × 89 mm za nominalno.  Zagotovite, da so dimenzije posameznega  Ohranjajte razmik med pritrdilci vsaj 406 mm. betonskega bloka vsaj 203 mm × 203 mm ×  406 mm. Preverjanje delov Priloženo pri SU-WL850  Preverite, ali so vsi deli priloženi. (×4) (×1) (×1) (×4) (×6) Priloženo televizorju ali monitorju LCD...
  • Seite 476 Priprava za vgradnjo  Pred montažo imejte pri roki Referenčni priročnik za televizor ali monitor LCD in Priročnik za namestitev.  Potrdite mesto vgradnje televizorja ali monitorja LCD.  Pripravite štiri vijake s premerom 8 mm in štiri ustrezne podložke (ni priloženo). Izberite vijake, ki so primerni za material stene.
  • Seite 477  Montaža nosilca za steno na gips ploščo s tramovi 406 mm Nosilec namestite na steno in na tramovih naredite štiri oznake. × 4 Opomba Montaža nosilca za stensko  Z vodno tehtnico preverite, ali je vodoravni legi. montažo na steno Na oznakah zvrtajte vodilne luknje.
  • Seite 478 Roko nosilca izvlecite do konca. Nosilec namestite na steno z uporabo primernih vijakov (niso priloženi) in podložk (niso priložene). × 2 Priprava na vgradnjo 8 mm × 60 mm televizorja ali monitorja LCD Opomba Opomba  Z vodno tehtnico preverite, ali je ...
  • Seite 479 Namizno stojalo odstranite s Namestite priključek za televizorja ali monitorja LCD. stensko montažo (priložen Naslednja ilustracija je primer postopka. televizorju ali monitorju LCD) na zadnji del televizorja ali Razen za KD-75X82J / 65X82J / 55X82J monitorja LCD (da bo vzporedno • Odstranite vsako stran namiznega stojala posebej.
  • Seite 480 Opomba  Za odstranjevanje namiznega stojala so potrebne najmanj tri osebe.  Pazite, da pri odstranjevanju namiznega stojala s televizorja ali monitorja LCD ne uporabite prevelike sile, saj lahko sicer televizor ali monitor LCD pade, kar lahko povzroči telesne poškodbe ali škodo na televizorju ali monitorju LCD.
  • Seite 481: Preverjanje Vgradnje

    OPOZORILO  Poskrbite, da televizor ali monitor LCD pri prenašanju vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri 189,3 cm (75-palčnih) in večjih televizorjih ali monitorjih LCD). Pri premikanju televizorja ali monitorja LCD trdno držite spodnjo stranico. Preverjanje vgradnje Preverite naslednje točke.
  • Seite 482 Nosilec postavite na zid in  Pritrditev nosilca za stensko naredite štiri oznake. montažo na trden beton ali betonski blok × 4 Opomba  Z vodno tehtnico preverite, ali je vodoravni legi. Na oznakah izvrtajte pomožne luknje. × 4 Montaža nosilca za stensko montažo na steno 10 mm Odločite se za mesto vgradnje.
  • Seite 483 Nosilec namestite na steno Priprava na vgradnjo z uporabo primernih vijakov televizorja ali monitorja LCD (niso priloženi) in podložk (niso priložene). Opomba  Odstranjene vijake in neuporabljene dele shranite na varnem mestu, zunaj dosega otrok. × 4 8 mm × 60 mm Pritrdite namizno stojalo, da bo Opomba televizor ali monitor LCD stal.
  • Seite 484 Razen za KD-75X82J / 65X82J / 55X82J Opomba  Prepričajte se, da ste dobro pritrdili priključek za • Odstranite vsako stran namiznega stojala stensko montažo , ko ga pritrjujete na posebej. Namizno stojalo trdno primite z televizijo ali pa monitor LCD. obema rokama, drugi pa naj dvignejo Za namestitev priključka za stensko montažo televizor ali monitor LCD.
  • Seite 485 Opomba  Za odstranjevanje namiznega stojala so potrebne najmanj tri osebe.  Pazite, da pri odstranjevanju namiznega stojala s televizorja ali monitorja LCD ne uporabite prevelike sile, saj lahko sicer televizor ali monitor LCD pade, kar lahko povzroči telesne poškodbe ali škodo na televizorju ali monitorju LCD.
  • Seite 486 OPOZORILO  Poskrbite, da televizor ali monitor LCD pri prenašanju vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri 189,3 cm (75-palčnih) in večjih televizorjih ali monitorjih LCD). Pri premikanju televizorja ali monitorja LCD trdno držite spodnjo stranico. Preverjanje vgradnje Preverite naslednje točke.
  • Seite 487: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Mere: (približno) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Teža (samo podstavek): (približno) [kg] Zasnove in tehnični podatki se lahko kadar koli nenapovedano spremenijo.
  • Seite 488 Reference Meritev za namestitev Nosilca za stensko montažo Vrednosti v tabeli se lahko rahlo razlikujejo glede na vrsto montaže. Središčna točka zaslona − 19 (SI) −...
  • Seite 489 (mm) *1 (º) Naziv modela KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Približno) *2 Položaj nosilca je pod središčno točko zaslona. −...
  • Seite 490 Informacije za instalaciju Sony nosača za postavljanje na zid (SU-WL850) Podržani modeli*: * U stvarnim nazivima modela »x«/»xx« označava brojke i/ili slova specifične za pojedini model. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ...
  • Seite 491 Za korisnike Radi zaštite proizvoda i iz sigurnosnih razloga, Sony svesrdno preporučuje da postavljanje Vašeg TV-a ili LCD monitora obave Sony trgovci ili ovlašteni dobavljači. Nemojte ga pokušavati postaviti sami. Za Sony trgovce i dobavljače Posvetite punu pozornost sigurnosti za vrijeme postavljanja, periodičkoga održavanja i ispitivanja ovoga proizvoda.
  • Seite 492 Priručnik zadržite za buduću upotrebu. Ovaj proizvod (uključujući dodatke) ima Ne uklanjajte vijke itd. magnet(e) koji može prouzročiti smetnje u Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u nakon postavljanja TV-a radu pacemakera, programabilnog šanta za vidu. Međutim, ako se proizvod ne liječenje hidrocefalusa, ili drugih medicinskih...
  • Seite 493: Mjere Opreza

    Svakako dobro učvrstite Televizor ili LCD monitor Mjere opreza nosač za postavljanje na obavezno postavite na zid slijedeći upute iz zid koji je okomit i ravan.  Ako duže vrijeme televizor ili LCD monitor držite na nosaču za postavljanje na zid, zid ovog korisničkog Ako to ne učinite, televizor ili LCD monitor iza TV-a ili LCD monitora može izgubiti...
  • Seite 494  Dimenzije betonskih blokova moraju biti 102 mm za obične ili 38 mm × 89 mm za najmanje 203 mm × 203 mm × 406 mm. nominalne stupove.  Vodoravni razmak između točki učvršćivanja mora biti najmanje 406 mm. Provjera dijelova Isporučeno sa SU-WL850  Provjerite imate li sve dijelove. (×4) (×1) (×1) (×4) (×6) Isporučeno sa TV-om ili LCD monitorom...
  • Seite 495 Priprema za postavljanje  Neka vam prije ugradnje pri ruci budu Referentni vodič za TV ili LCD monitor i Vodič za postavljanje.  Provjerite mjesto postavljanja televizora ili LCD monitora.  Pripremite četiri vijka promjera 8 mm i četiri podloška (nisu isporučeni u kompletu). Odaberite vijke koji odgovaraju materijalu od kojega je izgrađen zid.
  • Seite 496  Pričvršćivanje nosača za postavljanje na zid na gipsane ploče s drvenom potkonstrukcijom 406 mm Poravnajte sa zidom i označite četiri rupe u ravnini s gredama. × 4 Napomena  Libelom provjerite je li ravan. Montaža nosača za Izbušite gornje pilot rupe na postavljanje na zid označenim mjestima.
  • Seite 497 Razvucite krak nosača do kraja. Pričvrstite na zid odgovarajućim vijcima (nisu isporučeni u kompletu) i podloškama (nisu isporučene u kompletu). × 2 Priprema za postavljanje televizora ili LCD monitora na 8 mm × 60 mm Napomena Napomena  Libelom provjerite je li ravan.
  • Seite 498 Skinite Postolje za stol s TV-a ili Pričvrstite priključak nosača LCD monitora. za postavljanje na zid Sljedeća ilustracija primjer je operacije. (isporučen uz TV ili LCD monitor) na stražnju stranu TV-a ili LCD Osim KD-75X82J / 65X82J / 55X82J monitora (kako bi bio paralelan • Uklonite jednu po jednu stranu postolja za stol.
  • Seite 499 Napomena  Za odvajanje postolja za stol potrebno je troje ili više ljudi.  Pazite da ne primjenjujete prekomjernu silu pri odvajanju postolja za stol od TV-a ili LCD monitora jer to može uzrokovati pad televizora ili LCD monitora i ozbiljne tjelesne ozljede ili oštećenje TV-a ili LCD monitora.
  • Seite 500: Potvrda Dovršetka Postavljanja

    UPOZORENJE  Pobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za TV ili LCD monitor veličine 189,3 cm (75 inča) ili veći) drži TV ili LCD monitor prilikom njegovog prenošenja. Kada pomičete TV prijemnik ili LCD monitor, čvrsto ga primite s donje strane.
  • Seite 501 Poravnajte sa zidom i  Pričvršćivanje nosača za označite četiri rupe. postavljanje na zid na puni betonski zid ili betonske blokove × 4 Napomena  Libelom provjerite je li ravan. Izbušite rupice na oznakama. × 4 10 mm Montaža nosača za postavljanje na zid Odlučite o mjestu postavljanja.
  • Seite 502 Pričvrstite na zid Priprema za postavljanje odgovarajućim vijcima (nisu televizora ili LCD monitora na isporučeni u kompletu) i podloškama (nisu isporučene u kompletu). Napomena  Uklonjene vijke i neiskorištene dijelove spremite na sigurno mjesto, držeći ih dalje od djece. × 4 8 mm ×...
  • Seite 503 Napomena Skinite Postolje za stol s TV-a ili  Pobrinite se zategnuti priključak nosača za LCD monitora. postavljanje na zid kad ga pričvršćujete na TV ili LCD monitor. Sljedeća ilustracija primjer je operacije. Koristite samo odvijač sa običnom plosnatom glavom za postavljanje priključka nosača za Osim KD-75X82J / 65X82J / 55X82J postavljanje na zid .
  • Seite 504 Napomena  Za odvajanje postolja za stol potrebno je troje ili više ljudi.  Pazite da ne primjenjujete prekomjernu silu pri odvajanju postolja za stol od TV-a ili LCD monitora jer to može uzrokovati pad televizora ili LCD monitora i ozbiljne tjelesne ozljede ili oštećenje TV-a ili LCD monitora.
  • Seite 505 UPOZORENJE  Pobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za TV ili LCD monitor veličine 189,3 cm (75 inča) ili veći) drži TV ili LCD monitor prilikom njegovog prenošenja. Kada pomičete TV prijemnik ili LCD monitor, čvrsto ga primite s donje strane.
  • Seite 506 Specifikacije Dimenzije: (približno) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Težina (samo baza): (približno) [kg] Dizajn i specifikacije podložne su promjenama bez obavijesti.
  • Seite 507 Reference Mjere za nosač za postavljanje na zid Podaci u tablici mogu neznatno odstupati ovisno o instalaciji. Središnja točka zaslona − 19 (HR) −...
  • Seite 508 (mm) *1 (º) Naziv modela KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Približno) *2 Nosač se postavlja ispod središnje točke zaslona. −...
  • Seite 509 Sony қабырғаға орнататын кронштейнді (SU-WL850) пайдалану туралы орнату ақпараты Қолдау көрсетілетін моделдер*: * Нақты модель атауындағы «x»/«xx» белгісі əрбір арнайы модель үшін сандарды жəне/немесе таңбаларды көрсетеді. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ − 2 (KZ) −...
  • Seite 510 Тұтынушыларға Өнім қорғанысы жəне қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы теледидарды немесе СКД Мониторды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға əрекет етпеңіз. Sony дилерлері мен мердігерлеріне Бұл өнімді орнату, мерзімді түрде техникалық қызмет көрсету жəне тексеру барысында қауіпсіздікке толық назар аударыңыз. Бұл өнімді орнату үшін, əсіресе теледидардың немесе СКД Монитордың ауырлығын көтеріп тұру үшін қабырғаның бекемдігін анықтау үшін тиісті сараптама жасау керек. Бұл өнімді қабырғаға бекітуді Sony дилерлеріне немесе лицензияланған мердігерлерге тапсырыңыз жəне орнату барысында қауіпсіздікке тиісті назар аударыңыз. Қате қолдану немесе қате орнату арқылы кез келген зақым немесе жарақат үшін Sony компаниясы жауапты емес. Қауіпсіздік жəне дұрыс орнату үшін қабырғаға бекітілетін кронштейн пайдалану нұсқауларын, теледидарды немесе СКД Мониторды орнату нұсқаулығын жəне осы нұсқаулықтағы нұсқауларды орындаңыз. − 3 (KZ) −...
  • Seite 511 немесе көрсетілген өнімнен басқасын өрт, ток соғу немесе құрылғының құлауы босатпаңыз. пайдалану салдарынан туындайтын кез салдарынан ауыр жарақатқа немесе келген зақым немесе жарақат үшін өлімге əкелуі мүмкін. Егер солай істейтін болсаңыз, теледидар жауапты болмайды. Заңды құқығыңыз немесе СКД Монитор құлауы немесе (қандай да бір) жарамайды. мүліктің зақымдануы мүмкін. Орнату жұмыстарын Қабырғаға бекіту лицензиясы бар Sony дилерлері үшін кронштейнінің мердігерлер жасауы Осы құрылғыны орнатуға жеткілікті бөлшектерін керек және құрылғыны түрде тəжірибе қажет. Орнату ауыстырмаңыз. жұмыстарын қауіпсіз түрде орындау орнату кезінде үшін осы нұсқаулықты толық оқып кішкентай балаларды Егер солай істейтін болсаңыз, қабырғаға шығыңыз. Sony дұрыс қолданбау бекіту кронштейні құлауы немесе мүліктің...
  • Seite 512 пайдаланбаңыз.  Қабырғаға орнатылатын кронштейнді отырып мықтап қолдану немесе теледидарды немесе СКД бекітіңіз. Мониторды бұру кезінде саусақтарыңыз Қабырғаға бекіту қысылып қалмасын. Бұрандалардың бірі жоғалып не түсіп қалған  Теледидар немесе СКД Монитор жинағын кронштейнін орнату болса, қабырғаға бекіту кронштейні құлап, бұрғанда, оны абайлап ұстаңыз жəне жарақатқа немесе мүліктің зақымдануына жақын маңдағы адамдарға тиіп кетпеуін Sony дилерлері үшін əкелуі мүмкін. Қабырға материалына қадағалаңыз. жарайтын бұрандаларды пайдаланыңыз  Пайдаланылмаған бөліктерді болашақта жəне диаметрі 8 мм-лік (немесе соған пайдалану үшін қауіпсіз жерге сақтап шамалас) төрт бұранданың көмегімен қойыңыз. ЕСКЕРТУ құрылғыны мықтап орнатыңыз. Оларды балалардан аулақ ұстаңыз. Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне Құрылғыны тазалау не арналған. Жоғарыда берілген алдын...
  • Seite 513 Орнату кезінде теледидарды немесе СКД Мониторды соғып алмаңыз. Теледидарды немесе СКД Мониторды соғып алсаңыз, ол құлауы немесе сынуы мүмкін. Бұдан жарақат алуыңыз мүмкін. Теледидарды немесе СКД Мониторды қабырға мен еденге перпендикуляр болатындай етіп орнату керек. Егер солай болмаса, теледидар немесе СКД Монитор құлауы немесе жарақат алуыңыз мүмкін. Теледидар немесе СКД Монитор дұрыс орнатылғаннан кейін кабельдерді дұрыс бекітіңіз. Адамдар немесе басқа заттар кабельге оралатын болса, жарақатқа не теледидардың немесе СКД Монитордың зақымдануына əкелуі мүмкін. Айнымалы...
  • Seite 514 16 мм. бетон қабырғаға тікелей орнатыңыз.  Ішкі ағаш профильдің қалыңдығы жалпы  Қатты бетон қабырғаның қалыңдығы орнату үшін 51 мм × 102 мм, ал шартты кемінде 203 мм екеніне көз жеткізіңіз. орнату үшін 38 мм × 89 мм екеніне көз  Әрбір бетон блоктың өлшемі кемінде 203 мм × 203 мм × 406 мм екеніне көз жеткізіңіз. жеткізіңіз.  Бекіткіштер арасында кемінде 406 мм көлденең бос орын қалуы керек. Бөлшектерді тексеру SU-WL850 құрылғысымен беріледі  Барлық бөлшектердің бар екендігін тексеріңіз. (×4) (×1) (×1) (×4) (×6) Теледидармен немесе СКД Монитормен беріледі Қабырғаға орнататын тіркеме (×4) − 7 (KZ) −...
  • Seite 515 Орнатуға дайындық  Орнату алдында теледидардың немесе СКД Монитордың анықтамалық нұсқаулығын жəне орнату нұсқаулығын алыңыз.  Теледидар немесе СКД Монитор бекітілетін орынды анықтаңыз.  Диаметрі 8 мм төрт бұранданы жəне сəйкес төрт шайбаны дайындаңыз (жинаққа кірмейді). Қабырғаның материалына сай келетін бұрандаларды таңдаңыз.  Келесі құралдарды пайдаланыңыз: 5,5 мм 10 мм 1,5 Н·м 1,5 Н·м {15 кгк·см} {15 кгк·см} (×4) (×4) (×4) 8 мм × 60 мм *1 Тек профильдерге орнатылған гипсокартонға арналған *2 Тек қатты бетонға немесе бетон блокқа арналған *3 Үлгілерге байланысты *4 Бұрандалар мен шайбаларды таңдаған кезде абай болыңыз ≤7,5 мм Шайба − 8 (KZ) −...
  • Seite 516  Біз көру орнындағы теледидардың немесе СКД  Қабырғаға орнататын Монитордың орналасуын тексеруді ұсынамыз. кронштейнді профильдерге бекітілген гипсокартонға бекіту 406 мм құралын қабырғаға Қабырғаға орнатылатын туралап, профильдерге кронштейнді қабырғаға тураланған төрт белгі жасаңыз. орнату × 4 Орнатылатын орынды анықтаңыз. Қабырғада теледидар немесе СКД монитор үшін жеткілікті орын бар екенін жəне теледидардың немесе СКД монитордың кемінде алты есе ауырлығын көтере алатындаған тексеріңіз. • 20-беттегі «Қабырғаға орнататын Нұсқау кронштейнді қабырғаға орнату үшін деңгейін тексеру үшін деңгей тексеру  құралын пайдаланыңыз. өлшеу» бөлімін қараңыз. • Теледидардың немесе СКД Монитордың Белгіленген жерлерге жоғарғы салмағын тексеру үшін теледидардың...
  • Seite 517 Нұсқау құралын қабырғаға  деңгейін тексеру үшін деңгей тексеру сəйкес келетін бұрандалармен құралын пайдаланыңыз. (жинаққа кірмейді) жəне Кронштейннің қолын шетке шайбалармен (жинаққа қарай тартып жылжытыңыз. кірмейді) орнатыңыз. × 2 8 мм × 60 мм Теледидарды немесе СКД Нұсқау деңгейін тексеру үшін деңгей тексеру  Мониторды орнатуға құралын пайдаланыңыз. дайындау Сақтық шарасы  8 мм × 60 мм ағаш бұранданы шамадан тыс тартпаңыз. Дұрыс тартпасаңыз 8 мм × 60 мм ағаш Нұсқау бұранда ұстамауы мүмкін.  Алынған бұрандаларды жəне пайдаланылмаған бөлшектерді қауіпсіз жерде, балалардан аулақ Белгіленген жерлерге төменгі ұстаңыз. бекіту тесіктерін тесіңіз. (Бұрғылау нұсқауларын 4-қадамнан көріңіз.) Теледидарды немесе СКД ×...
  • Seite 518 Теледидардан немесе СКД Қабырғаға орнататын тіркемені Монитордан Үстел тұғырын (теледидармен немесе СКД ажыратыңыз. Монитормен бірге берілген) Келесі сурет пайдалану мысалы болып теледидардың немесе СКД табылады. Монитордың артқы жағына (қабырғаға параллель KD-75X82J / 65X82J / 55X82J моделінен басқа болатындай) бекітіңіз. • Үстелдің үстіңгі тақтайының бір жақ бағанасын бірден алып тастаңыз. Басқа адамдар теледидарды немесе СКД Мониторды көтергенше үстелдің үстіңгі тақтайының бағанасын қатты ұстаңыз. × 2 × 2 1,5 Н·м {15 кгк·см} Нұсқау  Теледидарға немесе СКД мониторға бекіту кезінде қабырғаға орнататын тіркемені бекітіңіз. Қабырғаға орнататын тіркемені орнату үшін тек тегіс бетті бұрауышты ғана пайдаланыңыз. Басқа құралды пайдалану қабырғаға орнататын тіркеменің тым қатты бекемделуіне жəне теледидардың немесе СКД монитордың зақымдалуына əкелуі мүмкін. бөлігін бекітіңіз. • Алдыңғы қадамды қайталаңыз жəне...
  • Seite 519 Нұсқау  Үстел тұғырын шешу үшін үш не одан көп адам қажет болады.  Үстел тұғырын теледидардан немесе СКД Монитордан шешкен кезде шамадан көп күш салмауға тырысыңыз, себебі бұл теледидардың немесе СКД Монитордың құлап, дене жарақатына немесе теледидардың немесе СКД Монитордың физикалық зақымына əкелуі мүмкін.  Теледидардың немесе СКД Монитордың зақымдалуын болдырмау үшін үстел тұғырын абайлап қолданыңыз.  Теледидардың немесе СКД Монитордың көтергенде абай болыңыз, өйткені үстел тұғыры ажыратылып, жарамсыздыққа ұшырауы мүмкін.  Теледидардан немесе СКД Монитордан үстел тұғырын алу кезінде құлатып алудан жəне Қабырғаға орнататын теледидар немесе СКД Монитор орнатылған кронштейннің сол жəне оң бетке зақым келтіруден сақтық шараларын қолға алыңыз. жағын бұраңыз. Қабырғаға теледидарды немесе СКД Мониторды орнату − 12 (KZ) −...
  • Seite 520: Орнатудың Аяқталғандығын Тексеру

    ЕСКЕРТУ  Теледидарды немесе СКД мониторды тасымалдау кезінде екі немесе одан көп адам (189,3 см (75 дюйм) жəне одан үлкен теледидарды немесе СКД мониторды үш немесе одан көп адам) ұстауын қамтамасыз етіңіз. Теледидарды немесе СКД Мониторды жылжытқан кезде, оны төменгі жағынан мықтап ұстаңыз. Орнатудың аяқталғандығын тексеру Келесілерді тексеріңіз.  Сым мен кабель оралмаған немесе қысылмаған. ЕСКЕРТУ  Айнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы қысқа тұйықталу салдарынан өрттің пайда болуына Нұсқау немесе ток соғу қаупіне əкелуі мүмкін. Орнату жұмыстарының қауіпсіздік талаптарына сай  Жалғанған кабельдердің түріне жəне санына байланысты теледидар немесе СКД монитор орындалғанына көз жеткізіңіз. қабырғаға жақын қозғалмауы мүмкін. Бұл ақаулық емес. Басқа ақпарат Теледидарды немесе СКД Мониторды алған кезде алдыңғы орнату процедурасын керісінше орындаңыз. ЕСКЕРТУ  Теледидарды немесе СКД Мониторды шешу кезінде екі немесе одан көп адам (189,3 см (75 дюйм) жəне одан үлкен теледидарды немесе СКД мониторды үш...
  • Seite 521  Біз көру орнындағы теледидардың немесе СКД  Қабырғаға орнататын Монитордың орналасуын тексеруді ұсынамыз. кронштейнді қатты бетонға немесе бетон блокқа бекіту құралын қабырғаға туралап, төрт белгі жасаңыз. × 4 Қабырғаға орнатылатын кронштейнді қабырғаға Нұсқау орнату деңгейін тексеру үшін деңгей тексеру  құралын пайдаланыңыз. Орнатылатын орынды Белгіленген жерлерді анықтаңыз. орнату тесіктерін жасау үшін Қабырғада теледидар немесе СКД бұрғылаңыз. монитор үшін жеткілікті орын бар екенін жəне теледидардың немесе СКД × 4 монитордың кемінде алты есе ауырлығын көтере алатындаған тексеріңіз. • 20-беттегі «Қабырғаға орнататын кронштейнді қабырғаға орнату үшін...
  • Seite 522 құралын қабырғаға Теледидарды немесе СКД сəйкес келетін бұрандалармен Мониторды орнатуға (жинаққа кірмейді) жəне дайындау шайбалармен (жинаққа кірмейді) орнатыңыз. Нұсқау  Алынған бұрандаларды жəне пайдаланылмаған бөлшектерді қауіпсіз жерде, балалардан аулақ × 4 ұстаңыз. 8 мм × 60 мм Теледидарды немесе СКД Нұсқау деңгейін тексеру үшін деңгей тексеру  мониторды тұрғызып қою үшін құралын пайдаланыңыз. үстел түпқоймасын бекітіңіз. Сақтық шарасы • Теледидардың немесе СКД монитордың  8 мм × 60 мм ағаш бұранданы шамадан тыс орнату нұсқаулығын қараңыз. тартпаңыз. Дұрыс тартпасаңыз 8 мм × 60 мм ағаш бұранда ұстамауы мүмкін. Теледидардың немесе СКД Кронштейннің қолын шетке Монитордың артындағы қарай тартып жылжытыңыз. бұрандаларды алып тастаңыз. ×...
  • Seite 523 Нұсқау KD-75X82J / 65X82J / 55X82J моделінен  Теледидарға немесе СКД мониторға бекіту басқа кезінде қабырғаға орнататын тіркемені • Үстелдің үстіңгі тақтайының бір жақ бекітіңіз. бағанасын бірден алып тастаңыз. Басқа Қабырғаға орнататын тіркемені орнату үшін адамдар теледидарды немесе СКД тек тегіс бетті бұрауышты ғана пайдаланыңыз. Мониторды көтергенше үстелдің үстіңгі Басқа құралды пайдалану қабырғаға орнататын тақтайының бағанасын қатты ұстаңыз. тіркеменің тым қатты бекемделуіне жəне теледидардың немесе СКД монитордың зақымдалуына əкелуі мүмкін. бөлігін бекітіңіз. Нұсқау таспасын жапсырмаларға жапсырмаңыз.  құралын теледидарға немесе СКД Мониторға арқылы бекітіңіз. • Алдыңғы қадамды қайталаңыз жəне үстелдің үстіңгі тақтайының екінші жақ бағанасын алып тастаңыз. Тек KD-75X82J / 65X82J / 55X82J моделі × 2 үшін Теледидардан немесе СКД Монитордан Үстел тұғырын ажыратыңыз. Келесі сурет пайдалану мысалы болып табылады.
  • Seite 524 Нұсқау  Үстел тұғырын шешу үшін үш не одан көп адам қажет болады.  Үстел тұғырын теледидардан немесе СКД Монитордан шешкен кезде шамадан көп күш салмауға тырысыңыз, себебі бұл теледидардың немесе СКД Монитордың құлап, дене жарақатына немесе теледидардың немесе СКД Монитордың физикалық зақымына əкелуі мүмкін.  Теледидардың немесе СКД Монитордың зақымдалуын болдырмау үшін үстел тұғырын абайлап қолданыңыз.  Теледидардың немесе СКД Монитордың көтергенде абай болыңыз, өйткені үстел тұғыры ажыратылып, жарамсыздыққа ұшырауы мүмкін.  Теледидардан немесе СКД Монитордан үстел тұғырын алу кезінде құлатып алудан жəне Қабырғаға орнататын теледидар немесе СКД Монитор орнатылған кронштейннің сол жəне оң бетке зақым келтіруден сақтық шараларын қолға алыңыз. жағын бұраңыз. Қабырғаға теледидарды немесе СКД Мониторды орнату − 17 (KZ) −...
  • Seite 525 ЕСКЕРТУ  Теледидарды немесе СКД мониторды тасымалдау кезінде екі немесе одан көп адам (189,3 см (75 дюйм) жəне одан үлкен теледидарды немесе СКД мониторды үш немесе одан көп адам) ұстауын қамтамасыз етіңіз. Теледидарды немесе СКД Мониторды жылжытқан кезде, оны төменгі жағынан мықтап ұстаңыз. Орнатудың аяқталғандығын тексеру Келесілерді тексеріңіз.  Сым мен кабель оралмаған немесе қысылмаған. ЕСКЕРТУ  Айнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы қысқа тұйықталу салдарынан өрттің пайда болуына немесе ток соғу қаупіне əкелуі мүмкін. Орнату Нұсқау жұмыстарының қауіпсіздік талаптарына сай  Жалғанған кабельдердің түріне жəне санына орындалғанына көз жеткізіңіз. байланысты теледидар немесе СКД монитор қабырғаға жақын қозғалмауы мүмкін. Бұл ақаулық емес. Басқа ақпарат Теледидарды немесе СКД Мониторды алған кезде алдыңғы орнату процедурасын керісінше орындаңыз. ЕСКЕРТУ  Теледидарды немесе СКД Мониторды шешу кезінде екі немесе одан көп адам (189,3 см (75 дюйм) жəне одан үлкен теледидарды немесе СКД мониторды үш...
  • Seite 526: Техникалық Сипаттамалары

    Техникалық сипаттамалары Өлшемдері: (шамамен) [мм] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 f : 370 g : 368 h : 350 i : 11 Салмағы (тек тұғыр): (шамамен) [кг] Дизайн мен техникалық сипаттамалары ескертусіз өзгертіледі. − 19 (KZ) −...
  • Seite 527 Анықтамалар Қабырғаға орнататын кронштейнді қабырғаға орнату үшін өлшеу Кестедегі деректер орнатуға байланысты аздап өзгешеленуі мүмкін. Экран ортасының нүктесі − 20 (KZ) −...
  • Seite 528 (мм) *1 (º) Үлгі нөмірі KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Шамамен) *2 Кронштейннің орналасуы экран ортасының нүктесінен төмен. − 21 (KZ) −...
  • Seite 529 Informacije za montažu za upotrebu Sony nosača za postavljanje na zid (SU-WL850) Podržani modeli*: * U konkretnim nazivima modela, „x“/„xx“ označava brojeve i/ili slova specifične za svaki model. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ...
  • Seite 530 Za kupce Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a ili LCD monitora obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga montirate. Za dilere ili licencirane ugovarače kompanije Sony Obezbedite punu pažnju bezbednosti tokom montaže, periodičnog održavanja i pregleda ovog proizvoda.
  • Seite 531 Ako se ne poštuju sledeće mere bezbedno obavili rad na postavljanju. predostrožnosti, može da dođe do pomeranje ili demontažu Sony nije odgovoran za bilo kakve štete povreda ili oštećenja imovine. ili povrede prouzrokovane nepravilnim TV-a ili LCD monitora  Pazite da ne povredite prste dok rukujete...
  • Seite 532: Mere Predostrožnosti

    Obavezno pravilno UPOZORENJE kabl ili kabl za koristite isporučene Sledeća uputstva su namenjena samo za povezivanje budu dilere kompanije Sony. Obavezno vijke i delove za pročitajte gore opisana bezbednosna priklješteni. pričvršćenje uputstva i obratite posebnu pažnju na bezbednost tokom postavljanja, Ako se strujni kabl ili kabl za povezivanje postupajući prema...
  • Seite 533  Horizontalno odstojanje između držača najmanje 203 mm. treba da bude najmanje 406 mm.  Proverite da li je veličina pojedinačnog betonskog bloka najmanje 203 mm × 203 mm × 406 mm. Provera delova Isporučeno uz SU-WL850  Proverite da li su svi delovi isporučeni. (×1) (×4) (×1) (×6) (×4) Isporučeno uz TV ili LCD monitor...
  • Seite 534 Priprema za postavljanje  Neka vam pre postavljanja Referentni vodič za TV ili LCD monitor i Vodič za podešavanje budu pri ruci.  Proverite položaj za postavljanje vašeg TV-a ili LCD monitora.  Pripremite četiri zavrtnja prečnika 8 mm i četiri odgovarajuće podloške (nije isporučeno). Izaberite vijke koji odgovaraju za materijal zida.
  • Seite 535  Postavljanje nosača za postavljanje na zid na suvi zid sa drvenim stubovima 406 mm Poravnajte sa zidom i napravite četiri oznake poravnate sa drvenim stubovima. × 4 Napomena Postavljanje na zid nosača za  Koristite libelu da biste proverili da li je ravni.
  • Seite 536 Napomena Postavite na zid pomoću  Koristite libelu da biste proverili da li je odgovarajućih zavrtnja (nije ravni. isporučeno) i podloški (nije Izvucite dršku nosača do kraja. isporučeno). × 2 8 mm × 60 mm Priprema za postavljanje TV-a Napomena ...
  • Seite 537 Odvojite postolje za sto od TV-a Pričvrstite priključak nosača za ili LCD monitora. montažu za zid (isporučen Sledeća ilustracija je primer rukovanja. uz TV ili LCD monitor) na poleđinu TV-a ili LCD monitora Osim za KD-75X82J / 65X82J / 55X82J (da bi bio paralelan sa zidom).
  • Seite 538 Napomena  Troje ili više ljudi je potrebno za odvajanje postolja za sto.  Vodite računa da prilikom odvajanja postolja za sto od TV-a ili LCD monitora ne koristite prekomernu silu jer to može da dovede do pada TV-a ili LCD monitora i izazove telesnu povredu ili fizičko oštećenje TV-a ili LCD monitora.
  • Seite 539: Potvrđivanje Završetka Postavljanja

    UPOZORENJE  TV ili LCD monitor treba da nose dve ili više osoba (tri ili više osoba ako je TV ili LCD monitor od 189,3 cm (75 inča) ili iznad). Kada pomerate TV ili LCD monitor, čvrsto ga držite sa donje strane. Potvrđivanje završetka postavljanja Proverite sledeće tačke.
  • Seite 540 Poravnajte sa zidom i  Pričvršćivanje Nosača za napravite četiri oznake. postavljanje na zid na zid od punog betona ili od betonskih blokova × 4 Napomena  Koristite libelu da biste proverili da li je ravni. Probušite vodeće rupe na oznakama.
  • Seite 541 Postavite na zid pomoću Priprema za postavljanje TV-a odgovarajućih zavrtnja (nije ili LCD monitora isporučeno) i podloški (nije isporučeno). Napomena  Obavezno čuvajte uklonjene vijke i neiskorišćene delove na bezbednom mestu, držeći ih dalje od dece. × 4 8 mm × 60 mm Prikačite postolje za vrh stola da Napomena bi TV ili LCD monitor stajao.
  • Seite 542 Osim za KD-75X82J / 65X82J / 55X82J Napomena  Obavezno osigurajte priključak nosača za montažu • Uklanjajte jednu po jednu stranu postolja na zid kada ga pričvršćujete za TV ili LCD za sto. Čvrsto držite postolje za sto sa obe monitor.
  • Seite 543 Napomena  Troje ili više ljudi je potrebno za odvajanje postolja za sto.  Vodite računa da prilikom odvajanja postolja za sto od TV-a ili LCD monitora ne koristite prekomernu silu jer to može da dovede do pada TV-a ili LCD monitora i izazove telesnu povredu ili fizičko oštećenje TV-a ili LCD monitora.
  • Seite 544 UPOZORENJE  TV ili LCD monitor treba da nose dve ili više osoba (tri ili više osoba ako je TV ili LCD monitor od 189,3 cm (75 inča) ili iznad). Kada pomerate TV ili LCD monitor, čvrsto ga držite sa donje strane. Potvrđivanje završetka postavljanja Proverite sledeće tačke.
  • Seite 545 Specifikacije Dimenzije: (približ.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Težina (samo osnova): (približ.) [kg] Dizajn i specifikacije podležu izmenama bez obaveštenja.
  • Seite 546 Reference Postavljanje za instalaciju za nosač za postavljanje na zid Cifre u tabeli mogu neznatno da se razlikuju u zavisnosti od montaže. Centralna tačka ekrana − 19 (SR) −...
  • Seite 547 (mm) *1 (º) Naziv modela KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (Približ.) *2 Konzola se postavlja ispod centralne tačke ekrana. −...
  • Seite 548 使用 Sony 挂壁式支架(SU-WL850)的安装信息 支持型号 : * 在实际机型名称中,“x”/“xx” 指的是特定于每个型号的数字和/或字符。 KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ − 2 (CS) −...
  • Seite 549 致顾客 为保护产品和安全理由,Sony 坚持建议安装您的电视机或 LCD 显示器的任务由 Sony 经销商或授权承 包商进行。请勿尝试自行安装。 致 Sony 经销商和承包商 安装、定期维修和检查此产品时,请务必注意安全。 安装本产品需要足够的专业技能,尤其是确定用于承受电视机或 LCD 显示器重量的墙壁的 强度。务必将本产品的墙上安装托付于 Sony 经销商或授权承包商并在安装时特别注意安 全。对于处置不当或安装不妥造成的损害或人身伤害,Sony 将不负责任。 为了确保安全和正确安装,请遵循挂壁式支架使用说明书、电视机或 LCD 显示器设定指南以及本手册中 的说明。 − 3 (CS) −...
  • Seite 550 如果不遵守下列注意事项,则可能导致人 何损害或受伤,Sony概不负责。您的法定 量应该至少是电视机或 LCD 显示器重量的六 员受伤或财产损失。 权利(若有)不受影响。 倍。 (请参阅您电视机或 LCD 显示器的参考指  处理挂壁式支架或转动电视机或 LCD 显示器 南,了解其重量。) 时,请小心不要夹到手指。  如果墙壁上安装的挂壁式支架不够牢固,则 致 Sony 经销商  转动电视机或 LCD 显示器时,请小心处理, 装置可能会跌落并造成人员受伤或财产损 注意不要撞到附近人员。 安装本产品要求具有一定的技术。为安全 失。  务必将未使用的部件存放在安全的地方,以 地进行安装工作,请务必仔细通读本说明 备日后使用。 书。Sony 对操作不当或安装不正确而引起 请务必将电视机或 LCD 显 请将部件远离儿童。...
  • Seite 551 请务必按照本说明书中介绍 安装挂壁式支架 的步骤正确安装支架。 致 Sony 经销商 如果有螺丝松动或掉落,则电视机或 LCD 显示 器可能会跌落,并造成人身伤害或电视机或 LCD 显示器损坏。 警告 请务必拧紧指定位置的螺 下列说明仅适用于 Sony 经销商。请务必 丝。 阅读上述安全注意事项,并在安装、维护 如果操作不当,则电视机或 LCD 显示器可能会 和检查本产品时特别注意安全。 跌落,并造成人身伤害或电视机或 LCD 显示器 损坏。 请勿将挂壁式支架装在会使 请小心勿使电视机或 LCD 电视机或 LCD 显示器的边 显示器在安装过程中受到振 角或侧面突出于墙面的墙壁 动。 位置。 如果电视机或 LCD 显示器受到振动,它可能会...
  • Seite 552  请确保内部木立柱尺寸至少为 51 mm ×  请确保实心混凝土墙壁厚度至少为 203 mm。  请确保每块混凝土砖的大小至少为 203 mm × 102 mm(通用)或 38 mm × 89 mm(标称)。  紧固件之间至少保持 406 mm 的水平空间。 203 mm × 406 mm。 检查零件 SU-WL850 随附部件  确认已包含所有零件。 (×1) (×4) (×1) (×4) (×6)...
  • Seite 553 准备安装  开始安装前,请将本电视机或 LCD 显示器的参考指南和设定指南放于手边,方便查阅。  确认电视机或 LCD 显示器的安装位置。  准备四颗直径 8 mm 的螺丝和四个合适的垫片(未提供)。选择适合墙壁材料的螺丝。  准备以下工具: 5.5 mm 10 mm 1.5 N·m 1.5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} (×4) (×4) (×4) 8 mm x 60 mm *1 仅适用于有立柱的干砌墙 *2 仅适用于实心混凝土或混凝土砖 *3 取决于型号...
  • Seite 554  将挂壁式支架安装至有立柱的干砌 墙上 406 mm 将 与墙壁对齐,并做四个 与立柱对齐的标记。 × 4 注意  请使用水平仪检查 是否水平。 将挂壁式支架安装至墙壁 在上方标记处钻定位孔。 确定安装位置。 × 2 请确保墙上有足够空间安装电视机或 LCD 显 示器,且至少能承受电视机或 LCD 显示器六 5.5 mm 倍的重量。 • 请参阅第 19 页的“在墙上安装挂壁式支 架的尺寸参数”。 • 有关电视机或 LCD 显示器的重量,请参阅 电视机或 LCD 显示器参考指南。 75 mm 注意...
  • Seite 555 将支架臂完全拉出。 使用合适的螺丝(未提供)和垫 片(未提供)将 安装至墙 上。 × 2 8 mm × 60 mm 准备安装电视机或 LCD 显示器 注意 注意  请使用水平仪检查 是否水平。  务必将取下的螺丝和不用的零件放置在安全的地方,让螺 预先注意事项 丝和零件远离儿童。  请勿过度拧紧木螺丝 8 mm × 60 mm。拧紧不当可能 会降低木螺丝 8 mm × 60 mm 的承重力。 在下方标记处钻定位孔。(关于钻 孔说明,请参阅步骤 4。) 安装台式底座,让电视机或...
  • Seite 556 请从电视机或 LCD 显示器上拆卸 安装挂壁螺栓 (随电视机或 台式底座。 LCD 显示器提供)至电视机或 LCD 以下图例为操作示例。 显示器后方(使其跟墙平行)。 KD-75X82J / 65X82J / 55X82J 除外 • 一次拆下台式底座的一侧。请双手握紧台式 底座,同时其他人抬起电视机或 LCD 显示 器。 × 2 × 2 1.5 N·m {15 kgf·cm} 注意  在安装螺栓至电视机或 LCD 显示器时,务必拧紧挂壁 螺栓 。 安装挂壁螺栓 时只能用平头螺丝刀。使用其 他工具可能导致挂壁螺栓...
  • Seite 557 注意  拆卸台式底座需要三个或三个人以上。  从电视机或 LCD 显示器上拆下台式底座时请小心不要 用力过度,因为可能导致电视机或 LCD 显示器掉落, 造成人身伤害或电视机或 LCD 显示器损坏。  操作台式底座时应务必小心,以免损坏电视机或 LCD 显示器。  拆卸台式底座的过程中,抬起电视机或 LCD 显示器时 请务必小心,因为台式底座可能导致翻倒而造成人身 伤害。  从电视机或 LCD 显示器上拆卸台式底座时,请务必小 心,以免其发生翻倒并损坏安装电视机或 LCD 显示器 的台面。 在墙壁上安装电视机或 LCD 显示 拧紧挂壁式支架左右侧的螺丝。 器 − 11 (CS) −...
  • Seite 558 警告  搬运本电视机或 LCD 显示器时,请确保由两个或两个以上 (189.3 cm(75 英寸)及以上机型需要三个或三个以上) 的人员握紧电视机或 LCD 显示器。 移动电视机或 LCD 显示器时,请 抓紧底部。 确认安装完成 请检查下列事项。  导线和电缆未被扭曲或夹住。 警告  电源线等布置不当可能会因短路而引起火灾或触电。请务 必确认安装工作已完成,以保证安全。 注意 其他信息  根据所接电缆的类型和数量,电视机或 LCD 显示器可 能无法移动到紧挨墙壁的位置。这不是故障。 取下电视机或 LCD 显示器时,请按照之前安装步 骤的相反顺序操作。 警告  拆卸本电视机或 LCD 显示器时,请确保由两个或两个以上 (189.3 cm(75 英寸)及以上机型需要三个或三个以上) 的人员握紧电视机或...
  • Seite 559 将 与墙壁对齐并做四个标  将挂壁式支架安装至实心混凝土或 记。 混凝土砖 × 4 注意  请使用水平仪检查 是否水平。 在标记上钻定位孔。 × 4 将挂壁式支架安装至墙壁 10 mm 确定安装位置。 请确保墙上有足够空间安装电视机或 LCD 显 示器,且至少能承受电视机或 LCD 显示器六 75 mm 倍的重量。 • 请参阅第 19 页的“在墙上安装挂壁式支 架的尺寸参数”。 注意 • 有关电视机或 LCD 显示器的重量,请参阅  必须使用直径 10 mm 的钻头钻定位孔,且深度须达 电视机或...
  • Seite 560 使用合适的螺丝(未提供)和垫 准备安装电视机或 LCD 显示器 片(未提供)将 安装至墙 上。 注意  务必将取下的螺丝和不用的零件放置在安全的地方,让螺 丝和零件远离儿童。 × 4 8 mm × 60 mm 安装台式底座,让电视机或 LCD 注意 显示器立起。  请使用水平仪检查 是否水平。 • 请参阅您电视机或 LCD 显示器的设定指 预先注意事项 南。  请勿过度拧紧木螺丝 8 mm × 60 mm。 拧紧不当可能 移除电视机或 LCD 显示器背面的 会降低木螺丝...
  • Seite 561 KD-75X82J / 65X82J / 55X82J 除外 注意  在安装螺栓至电视机或 LCD 显示器时,务必拧紧挂壁 • 一次拆下台式底座的一侧。请双手握紧台式 螺栓 。 底座,同时其他人抬起电视机或 LCD 显示 安装挂壁螺栓 时只能用平头螺丝刀。使用其 器。 他工具可能导致挂壁螺栓 扭矩过大并损坏电 视机或 LCD 显示器。 安装 。 注意  请勿将 安装在标签上。 使用 将 安装至电视机 或 LCD 显示器上。 • 重复上一步骤,拆下台式底座的另一侧。 仅限...
  • Seite 562 注意  拆卸台式底座需要三个或三个人以上。  从电视机或 LCD 显示器上拆下台式底座时请小心不要 用力过度,因为可能导致电视机或 LCD 显示器掉落, 造成人身伤害或电视机或 LCD 显示器损坏。  操作台式底座时应务必小心,以免损坏电视机或 LCD 显示器。  拆卸台式底座的过程中,抬起电视机或 LCD 显示器时 请务必小心,因为台式底座可能导致翻倒而造成人身 伤害。  从电视机或 LCD 显示器上拆卸台式底座时,请务必小 心,以免其发生翻倒并损坏安装电视机或 LCD 显示器 的台面。 在墙壁上安装电视机或 LCD 显示 拧紧挂壁式支架左右侧的螺丝。 器 − 16 (CS) −...
  • Seite 563 警告  搬运本电视机或 LCD 显示器时,请确保由两个或两个以上 (189.3 cm(75 英寸)及以上机型需要三个或三个以上) 的人员握紧电视机或 LCD 显示器。 移动电视机或 LCD 显示器时,请 抓紧底部。 确认安装完成 请检查下列事项。  导线和电缆未被扭曲或夹住。 警告  电源线等布置不当可能会因短路而引起火灾或触电。请务 必确认安装工作已完成,以保证安全。 注意 其他信息  根据所接电缆的类型和数量,电视机或 LCD 显示器可 能无法移动到紧挨墙壁的位置。这不是故障。 取下电视机或 LCD 显示器时,请按照之前安装步 骤的相反顺序操作。 警告  拆卸本电视机或 LCD 显示器时,请确保由两个或两个以上 (189.3 cm(75 英寸)及以上机型需要三个或三个以上) 的人员握紧电视机或...
  • Seite 564 规格 尺寸:(约) [mm] 重量(仅底座):(约) [kg] 设计和规格若有变更,恕不另行通知。 − 18 (CS) −...
  • Seite 565 参考 在墙上安装挂壁式支架的尺寸参数 表中数字可能因安装方式而略有不同。 屏幕中心点 − 19 (CS) −...
  • Seite 566 (mm) 机型名称 (°) KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (约) *2 支架定位于屏幕中心点下方。 − 20 (CS) −...
  • Seite 567 使用 Sony 壁掛式支架之安裝訊息(SU-WL850) 支持型號 : * 在實際的型號名稱中,“x”/“xx”指的是每種型號特有的數字和/或字元。 KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ − 2 (CT) −...
  • Seite 568 致用戶 為保護產品和安全理由,Sony 強烈建議安裝您的電視機或 LCD 顯示器的任務由 Sony 經銷商或授權承 包商進行。請勿試圖自行安裝。 致 Sony 經銷商和承包商 請在安裝、定期維修和檢查本產品時特別注意安全。 安裝本產品,尤其是在確定牆壁強度是否能夠支撐電視機或 LCD 顯示器重量方面,需要足 夠的專業知識。將本產品安裝於牆上的工作務必要委託 Sony 經銷商或經過授權的承包商進 行,而且安裝時要特別注意安全。Sony 對於任何因為錯誤操作或不當安裝所造成的損壞或 傷害恕不負責。 為確保安全正確安裝,請遵循壁掛式支架之使用說明書、電視機或 LCD 顯示器安裝指南及本手冊內說 明。 − 3 (CT) −...
  • Seite 569 六倍於電視機或 LCD 顯示器的重量。 財產損失。 何損害或受傷,Sony概不負責。您的法定 (有關您電視機或 LCD 顯示器的重量,請參 權利(若有)不受影響。 考電視機或 LCD 顯示器的參考指南。)  處理壁掛式支架或轉動電視機或 LCD 顯示器  如果牆壁上安裝的壁掛式支架不夠牢固,則 時,請小心不要夾到手指。 裝置可能會掉落,並造成傷害或財產損失。  轉動電視機或 LCD 顯示器時,請小心處理, 致 Sony 經銷商 注意不要撞到附近的人。 請務必將搬動或拆卸電視機  務必將未使用的零件存放在安全的地方,以 安裝本產品需要足夠的專業技術。請務必 備將來使用。 或 LCD 顯示器的工作委由 詳讀本說明書,以確保安裝本產品時之安 請將零件遠離兒童。 全。Sony 對因錯誤操作或不當安裝所造成 經授權的承包商進行。...
  • Seite 570 請務必按照本使用說明書中 安裝壁掛式支架 介紹的步驟,正確安裝支 致 Sony 經銷商 架。 如果有螺絲鬆動或掉落,電視機或 LCD 顯示器 可能會掉落,並造成人員的受傷或損壞電視機 警告 或 LCD 顯示器。 下列說明僅適用於 Sony 經銷商。請務必 請務必在指定的位置上,將 閱讀上述安全注意事項,並在安裝、維修 螺絲安全地鎖緊。 和檢查本產品時特別注意安全。 否則,電視機或 LCD 顯示器可能會掉落,造成 人員的受傷或損壞電視機或 LCD 顯示器。 請勿將壁掛式支架安裝在會 安裝的過程中,請務必小心 使電視機或 LCD 顯示器邊 不要讓電視機或 LCD 顯示 角或側面突出於牆面的牆壁 器遭到衝撞。 位置。 如果電視機或 LCD 顯示器遭到衝撞,可能會掉...
  • Seite 571  確保內部木立柱尺寸至少為 51 毫米 ×  確保實心混凝土牆的厚度至少為 203 毫米。  確保每塊混凝土磚的尺寸至少為 203 毫米 × 102 毫米或一般通用尺寸至少為 38 毫米 × 203 毫米 × 406 毫米。 89 毫米。  固定螺絲之間的水平間距至少 406 毫米。 檢查零件 SU-WL850 隨附組件  確認零件是否完整。 (×4) (×1) (×1) (×4) (×6) 隨電視機或 LCD 顯示器提供...
  • Seite 572 準備安裝  安裝前,請將電視機或 LCD 顯示器的參考指南和安裝指南放在手邊。  確認電視機或 LCD 顯示器的安裝位置。  準備四個直徑 8 毫米的螺絲和四個合適的墊圈(非附帶)。請選擇適合牆壁材質的螺絲。  準備以下工具: 5.5 毫米 10 毫米 1.5 N·m 1.5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} (×4) (×4) (×4) 8 毫米 × 60 毫米 *1 僅用於有立柱的乾砌牆 *2 僅用於實心混凝土或混凝土磚 *3 視型號而定 *4 選擇螺絲和墊圈時請注意...
  • Seite 573  將壁掛式支架安裝至有立柱的乾砌 牆上 406 毫米 將 與牆壁對齊,並做四個 與立柱對齊的標記。 × 4 註  請使用水平儀檢查 是否水平。 將壁掛式支架安裝至牆壁 在上方標記處鑽定位孔。 確定安裝位置。 × 2 請確保牆上有足夠空間安裝電視機或 LCD 顯 示器,且至少能承受電視機或 LCD 顯示器六 5.5 毫米 倍的重量。 • 請參閱第 19 頁的“在牆上安裝壁掛式支 架的尺寸參數”。 • 有關電視機或 LCD 顯示器的重量,請參閱 電視機或 LCD 顯示器的參考指南。 75 毫米...
  • Seite 574 將支架臂完全拉出。 使用適合的螺絲(未提供)及墊圈 (未提供)將 安裝至牆面 上。 × 2 8 毫米 × 60 毫米 準備安裝電視機或 LCD 顯示器 註 註  請使用水平儀檢查 是否水平。  請務必將取下的螺絲和不用的零件放置在安全的地方,讓 注意事項 螺絲和零件遠離兒童。  請勿過度擰緊 8 毫米 × 60 毫米的木螺絲。 擰緊不 當可能會減少 8 毫米 × 60 毫米木螺絲的握持力。 在下方標記處鑽定位孔。(關於鑽 孔說明,請參閱步驟 4。) 安裝桌面底座,讓電視或...
  • Seite 575 從電視機或 LCD 顯示器拆卸桌面 將壁掛連接件 (電視或 LCD 底座。 顯示器隨附)連接到電視或 LCD 以下圖例為操作示例。 顯示器後部(使其與牆壁平行)。 KD-75X82J / 65X82J / 55X82J 除外 • 一次拆下桌面底座的一側。當其他人抬起電 視機或 LCD 顯示器時,用雙手牢牢抓握住 桌面底座。 × 2 × 2 1.5 N·m {15 kgf·cm} 註  將其連接到電視或 LCD 顯示器時,確保緊固壁掛連接 件 。 僅使用平頭螺絲批安裝壁掛連接件 。使用其他 工具會造成壁掛連接件...
  • Seite 576 註  需要三人或更多人拆卸桌面底座。  從電視機或 LCD 顯示器拆卸桌面底座時,小心不要過 度施力,以免導致電視機或 LCD 顯示器掉落而造成人 身傷害或對電視機或 LCD 顯示器造成物理性損壞。  在搬運桌面底座時,請小心處理,以避免損壞電視機 或 LCD 顯示器。  拆卸桌面底座後抬起電視機或 LCD 顯示器時要小心, 以免桌面底座傾倒而導致人身傷害。  當從電視機或 LCD 顯示器拆下桌面底座時要小心,防 止底座翻倒而損壞放置電視機或 LCD 顯示器的表面。 將電視機或 LCD 顯示器安裝至牆 上 將壁掛式支架的左右兩側鎖緊。 − 11 (CT) −...
  • Seite 577 警告  搬運電視或 LCD 顯示器時,確保由兩人或更多人 (189.3 cm(75 吋)及以上電視或 LCD 顯示器需要三人 或更多人)抓握住電視或 LCD 顯示器。 移動電視機或 LCD 顯示器時,請 抓緊底部。 確認安裝完成 請檢查下列事項。  電線和電纜未被扭曲或擠壓。 警告  電源線等位置不當,會因短路而引起火或觸電。請務必確 認安裝工作已完成,以保證安全。 註 其他資訊  根據所接電纜的類型和數量,電視或 LCD 顯示器可能 無法移動到緊挨牆壁的位置。這不是故障。 拆下電視機或 LCD 顯示器時,請反向操作之前的 安裝步驟。 警告  拆卸電視或 LCD 顯示器時,確保由兩人或更多人 (189.3 cm(75 吋)及以上電視或...
  • Seite 578 將 與牆壁對齊並做四個標  將壁掛式支架安裝至實心混凝土或 記。 混凝土磚 × 4 註  請使用水平儀檢查 是否水平。 在標記上鑽定位孔。 × 4 將壁掛式支架安裝至牆壁 10 毫米 確定安裝位置。 請確保牆上有足夠空間安裝電視機或 LCD 顯 示器,且至少能承受電視機或 LCD 顯示器六 75 毫米 倍的重量。 • 請參閱第 19 頁的“在牆上安裝壁掛式支 架的尺寸參數”。 註 • 有關電視機或 LCD 顯示器的重量,請參閱  必須使用直徑 10 毫米的鑽頭鑽定位孔,且深度須達 電視機或...
  • Seite 579 使用適合的螺絲(未提供)及墊圈 準備安裝電視機或 LCD 顯示器 (未提供)將 安裝至牆面 上。 註  請務必將取下的螺絲和不用的零件放置在安全的地方,讓 螺絲和零件遠離兒童。 × 4 8 毫米 × 60 毫米 安裝桌面底座,讓電視或 LCD 顯 註 示器立起。  請使用水平儀檢查 是否水平。 • 有關您的電視或 LCD 顯示器,請參考電視 注意事項 或 LCD 顯示器的安裝指南。  請勿過度擰緊 8 毫米 × 60 毫米的木螺絲。 擰緊不 從電視機或...
  • Seite 580 KD-75X82J / 65X82J / 55X82J 除外 註  將其連接到電視或 LCD 顯示器時,確保緊固壁掛連接 • 一次拆下桌面底座的一側。當其他人抬起電 件 。 視機或 LCD 顯示器時,用雙手牢牢抓握住 僅使用平頭螺絲批安裝壁掛連接件 。使用其他 桌面底座。 工具會造成壁掛連接件 扭矩過大和損壞電視 或 LCD 顯示器。 安裝 。 註  請勿將 安裝在標籤上。 使用 將 安裝至電視機 或 LCD 顯示器上。 • 重複上一步並拆下桌面底座的另一側。 僅限...
  • Seite 581 註  需要三人或更多人拆卸桌面底座。  從電視機或 LCD 顯示器拆卸桌面底座時,小心不要過 度施力,以免導致電視機或 LCD 顯示器掉落而造成人 身傷害或對電視機或 LCD 顯示器造成物理性損壞。  在搬運桌面底座時,請小心處理,以避免損壞電視機 或 LCD 顯示器。  拆卸桌面底座後抬起電視機或 LCD 顯示器時要小心, 以免桌面底座傾倒而導致人身傷害。  當從電視機或 LCD 顯示器拆下桌面底座時要小心,防 止底座翻倒而損壞放置電視機或 LCD 顯示器的表面。 將電視機或 LCD 顯示器安裝至牆 上 將壁掛式支架的左右兩側鎖緊。 − 16 (CT) −...
  • Seite 582 警告  搬運電視或 LCD 顯示器時,確保由兩人或更多人 (189.3 cm(75 吋)及以上電視或 LCD 顯示器需要三人 或更多人)抓握住電視或 LCD 顯示器。 移動電視機或 LCD 顯示器時,請 抓緊底部。 確認安裝完成 請檢查下列事項。  電線和電纜未被扭曲或擠壓。 警告  電源線等位置不當,會因短路而引起火或觸電。請務必確 認安裝工作已完成,以保證安全。 註 其他資訊  根據所接電纜的類型和數量,電視或 LCD 顯示器可能 無法移動到緊挨牆壁的位置。這不是故障。 拆下電視機或 LCD 顯示器時,請反向操作之前的 安裝步驟。 警告  拆卸電視或 LCD 顯示器時,確保由兩人或更多人 (189.3 cm(75 吋)及以上電視或...
  • Seite 583 規格 尺寸:(大約)[毫米] 重量(僅底座):(大約)[千克] 產品設計與規格若有變更,恕不另行通知。 − 18 (CT) −...
  • Seite 584 參考 在牆上安裝壁掛式支架的尺寸參數 表中數字可能因安裝方式而稍有不同。 螢幕中心點 − 19 (CT) −...
  • Seite 585 (毫米) 型號名稱 (°) KD-75X80J / 75X80BJ / 1686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1243 KM-55X80J *1 (大約) *2 支架定位於螢幕中心點之下。 − 20 (CT) −...
  • Seite 586 Thông tin Lắp đặt dành cho Giá đỡ Treo tường Sony (SU-WL850) Các model được hỗ trợ*: * Trong tên model thực tế, “x”/“xx” thể hiện các số hiệu và/hoặc ký tự dành riêng cho từng model. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ −...
  • Seite 587 Với khách hàng Để bảo vệ sản phẩm và vì lý do an toàn, Sony khuyến cáo rằng việc lắp đặt TV hoặc Màn hình LCD phải do đại lý Sony hoặc các đại lý được ủy quyền của Sony tiến hành. Không nên cố tự lắp đặt sản phẩm.
  • Seite 588 TV hoặc Màn hình LCD. Không đặt sản phẩm này Các sản phẩm của Sony được thiết kế với lưu Không tháo vít v.v... sau ý về sự an toàn. Tuy nhiên, nếu các sản phẩm gần các thiết bị...
  • Seite 589 đúng Các hướng dẫn sau đây chỉ dành cho các đại lý của Sony. Đảm bảo đọc các lưu ý về theo các hướng dẫn đã an toàn được mô tả phía trên và đặc biệt nêu trong tài liệu...
  • Seite 590  Chừa khoảng hở ngang tối thiểu 406 mm giữa các vít. Kiểm tra các bộ phận Được cung cấp cùng với SU-WL850  Xác minh rằng tất cả các bộ phận được bao gồm. (×1) (×1) (×4) (×4)
  • Seite 591 Chuẩn bị lắp đặt  Cầm sẵn Hướng dẫn Tham khảo và Hướng dẫn cài đặt của TV hoặc Màn hình LCD trên tay trước khi lắp đặt.  Xác nhận vị trí lắp đặt TV hoặc Màn hình LCD của bạn. ...
  • Seite 592  Lắp Giá đỡ Treo tường lên tường thạch cao có các khung thanh đứng 406 mm Điều chỉnh với tường và đánh dấu bốn điểm thẳng với các khung thanh đứng. × 4 Lưu ý  Sử dụng thước đo để kiểm tra xem đã...
  • Seite 593 Kéo giá đỡ đến hết. Lắp lên tường bằng các con vít (không được cung cấp) và vòng đệm phù hợp (không được cung cấp). × 2 Chuẩn bị lắp đặt TV hoặc Màn 8 mm × 60 mm hình LCD Lưu ý...
  • Seite 594 Tháo Bệ để bàn ra khỏi TV hoặc Gắn phụ kiện treo tường Màn hình LCD. (được cung cấp kèm theo TV Hình minh họa sau đây là một ví dụ về hoạt hoặc Màn hình LCD) vào mặt sau động.
  • Seite 595 Lưu ý  Cần ba người trở lên để tháo Bệ để bàn.  Cẩn thận không dùng lực quá mạnh khi tháo Bệ để bàn khỏi TV hoặc Màn hình LCD vì có thể khiến TV hoặc Màn hình LCD bị rơi, gây thương tích hoặc hư hỏng đối với TV hoặc Màn hình LCD.
  • Seite 596 CẢNH BÁO  Đảm bảo có ít nhất hai người (hoặc ba người đối với TV hoặc Màn hình LCD 189,3 cm (75 inch) trở lên) giữ TV hoặc Màn hình LCD khi di chuyển. Khi di chuyển TV hoặc Màn hình LCD, giữ...
  • Seite 597 Điều chỉnh với tường và  Gắn Giá đỡ treo tường vào bê đánh dấu bốn điểm. tông cứng hoặc khối bê tông × 4 Lưu ý  Sử dụng thước đo để kiểm tra xem đã thẳng chưa. Khoan các lỗ thử lên các điểm đánh dấu.
  • Seite 598 Lắp lên tường bằng các Chuẩn bị lắp đặt TV hoặc Màn con vít (không được cung cấp) và hình LCD vòng đệm phù hợp (không được cung cấp). Lưu ý  Bảo đảm cất giữ các ốc vít đã tháo ra và các bộ phận không sử...
  • Seite 599 Lưu ý Tháo Bệ để bàn ra khỏi TV hoặc  Lưu ý siết chặt phụ kiện treo tường khi gắn Màn hình LCD. vào TV hoặc Màn hình LCD. Chỉ sử dụng tuốc nơ vít có đầu dẹt để lắp phụ kiện Hình minh họa sau đây là...
  • Seite 600 Lưu ý  Cần ba người trở lên để tháo Bệ để bàn.  Cẩn thận không dùng lực quá mạnh khi tháo Bệ để bàn khỏi TV hoặc Màn hình LCD vì có thể khiến TV hoặc Màn hình LCD bị rơi, gây thương tích hoặc hư hỏng đối với TV hoặc Màn hình LCD.
  • Seite 601 CẢNH BÁO  Đảm bảo có ít nhất hai người (hoặc ba người đối với TV hoặc Màn hình LCD 189,3 cm (75 inch) trở lên) giữ TV hoặc Màn hình LCD khi di chuyển. Khi di chuyển TV hoặc Màn hình LCD, giữ...
  • Seite 602: Thông Số Kỹ Thuật

    Thông số kỹ thuật Kích thước: (Xấp xỉ) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Trọng lượng (chỉ chân đế): (Xấp xỉ) [kg] Thiết kế...
  • Seite 603 Tài liệu tham khảo Đo để lắp đặt Giá đỡ Treo tường trên tường Các con số trong bảng có thể hơi khác tùy vào quá trình lắp đặt. Tâm điểm màn hình − 19 (VN) −...
  • Seite 604 (mm) *1 (º) Tên sản phẩm KD-75X80J / 75X80BJ / 1.686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1.462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1.243 KM-55X80J *1 (Xấp xỉ) *2 Điều chỉnh giá đỡ nằm dưới tâm điểm màn hình. −...
  • Seite 605 ข้ อ มู ล การต ิ ด ตั ้ ง เมื ่ อ ใช้ อ ุ ป กรณ์ ย ึ ด ต ิ ด ผนั ง ของ Sony (SU-WL850) รุ ่ น ที ่ ร องรั บ *: * เมื ่ อ ดู ร ุ ่ น ตามจริ ง “x”/“xx” จะแสดงหมายเลขและ/หรื อ อั ก ขระเฉพาะของแต่ ล ะรุ ่ น...
  • Seite 606 เพื ่ อ เหตุ ผ ลทางการป้ อ งกั น ผลิ ต ภั ณ ฑ์ แ ละความปลอดภั ย Sony แนะนํ า ให้ ด ํ า เนิ น การติ ด ตั ้ ง ที ว ี ห รื อ จอ LCD ของท่ า นโดยตั ว แทนจํ...
  • Seite 607 ไม่ เ รี ย บหรื อ ไม่ อ ยู ่ ใ นแนวตั ้ ง ฉากกั บ พื ้ น อาจทํ า ให้ บาดเจ็ บ สาหั ส ได้ Sony ไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบต่ อ ความเสี ย หรื อ ขณะหมุ น ที ว ี ห รื อ จอ LCD เครื...
  • Seite 608 และทํ า การต ิ ด ตั ้ ง ช ิ ้ น ส่ ว นต่ า งๆ ต่ อ ไปนี ้ เ ป็ น คํ า แนะนํ า สํ า หรั บ ตั ว แทนจํ า หน่ า ย Sony สํ า หรั บ การเชื ่ อ มต่ อ ถู ก หนี บ...
  • Seite 609 แต่ ล ะตั ว ตรวจสอบช ิ ้ น ส่ ว น ช ิ ้ น ส่ ว นประกอบให้ ม าพร้ อ มกั บ SU-WL850 ตรวจสอบว่ า ได้ ร ั บ ชิ ้ น ส่ ว นครบทั ้ ง หมด ...
  • Seite 610 เตรี ย มพร้ อ มสํ า หรั บ การต ิ ด ตั ้ ง ควรเตรี ย มคู ่ ม ื อ อ้ า งอิ ง ของที ว ี ห รื อ จอ LCD และคู ่ ม ื อ การตั ้ ง ค่ า ให้ พ ร้ อ มก่ อ นทํ า การติ ด ตั ้ ง ...
  • Seite 611  การต ิ ด ตั ้ ง อุ ป กรณ์ ย ึ ด ต ิ ด ผนั ง เข้ า กั บ ผนั ง ย ิ ป ซั ่ มที ่ ม ี แ กนยึ ด 406 มม. ทาบ ลงบนผนั ง และทํ า เครื ่ อ งหมายสี ่ จ ุ ด ให้...
  • Seite 612 ดึ ง ก้ า นของโครงยึ ด ออกมาจนสุ ด ติ ด ตั ้ ง บนผนั ง โดยใช้ ส กรู (ไม่ ไ ด้ ใ ห้ ม า) และแหวนรอง (ไม่ ไ ด้ ใ ห้ ม า) ที ่ เ หมาะสม × 2 8 มม. × 60 มม. เตรี ย มพร้ อ มสํ า หรั บ การต ิ ด ตั ้ ง ที ว ี ห รื อ จอ หมายเหตุ...
  • Seite 613 ถอดแป้ น รองแบบตั ้ ง โต๊ ะ ออกจากที ว ี ห รื อ จอ ติ ด ตั ้ ง ส่ ว นยึ ด ติ ด ผนั ง (ให้ ม าด้ ว ยกั บ ที ว ี หรื อ จอ LCD) เข้ า กั บ ด้ า นหลั ง ของที ว ี ห รื อ จอ ภาพประกอบต่...
  • Seite 614 หมายเหตุ การถอดแป้ น รองแบบตั ้ ง โต๊ ะ จะต้ อ งใช้ ค นอย่ า งน้ อ ยสามคนขึ ้ น ไป  โปรดระมั ด ระวั ง อย่ า ใช้ แ รงมากเกิ น ไปขณะถอดแป้ น รองแบบตั ้ ง โต๊ ะ  ออกจากที ว ี ห รื อ จอ LCD เนื ่ อ งจากที ว ี ห รื อ จอ LCD อาจตกและส่ ง ผล ให้...
  • Seite 615 คํ า เตื อ น ควรใช้ ค นอย่ า งน้ อ ย 2 คนในการยกที ว ี ห รื อ จอ LCD เมื ่ อ ทํ า การยกถื อ  (สํ า หรั บ ที ว ี ห รื อ จอ LCD ขนาด 189.3 ซม. (75 นิ ้ ว ) ขึ ้ น ไป ควรใช้ อ ย่ า ง น้...
  • Seite 616 ทาบ ลงบนผนั ง และทํ า เครื ่ อ งหมายสี ่ จ ุ ด  ยึ ด อุ ป กรณ์ ย ึ ด ต ิ ด ผนั ง เข้ า กั บ ผนั ง คอนกรี ต หรื อ อ ิ ฐ บล็ อ ก ×...
  • Seite 617 ติ ด ตั ้ ง บนผนั ง โดยใช้ ส กรู (ไม่ ไ ด้ ใ ห้ ม า) เตรี ย มพร้ อ มสํ า หรั บ การต ิ ด ตั ้ ง ที ว ี ห รื อ จอ และแหวนรอง (ไม่ ไ ด้ ใ ห้ ม า) ที ่ เ หมาะสม ×...
  • Seite 618 หมายเหตุ ยกเว้ น KD-75X82J / 65X82J / 55X82J โปรดแน่ ใ จว่ า ได้ ข ั น ส่ ว นยึ ด ติ ด ผนั ง เข้ า กั บ ที ว ี ห รื อ จอ LCD ถอดแแป้ น รองแบบตั ้ ง โต๊ ะ ออกที ล ะข้ า ง จั บ แป้ น รองแบบ ...
  • Seite 619 หมายเหตุ การถอดแป้ น รองแบบตั ้ ง โต๊ ะ จะต้ อ งใช้ ค นอย่ า งน้ อ ยสามคนขึ ้ น ไป  โปรดระมั ด ระวั ง อย่ า ใช้ แ รงมากเกิ น ไปขณะถอดแป้ น รองแบบตั ้ ง โต๊ ะ  ออกจากที ว ี ห รื อ จอ LCD เนื ่ อ งจากที ว ี ห รื อ จอ LCD อาจตกและส่ ง ผล ให้...
  • Seite 620 คํ า เตื อ น ควรใช้ ค นอย่ า งน้ อ ย 2 คนในการยกที ว ี ห รื อ จอ LCD เมื ่ อ ทํ า การยกถื อ  (สํ า หรั บ ที ว ี ห รื อ จอ LCD ขนาด 189.3 ซม. (75 นิ ้ ว ) ขึ ้ น ไป ควรใช้ อ ย่ า ง น้...
  • Seite 621 ข้ อ มู ล จํ า เพาะ ขนาด: (ประมาณ) [มม.] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 f : 370 g : 368 h : 350 i : 11 นํ ้ า หนั ก (เฉพาะฐานรอง): (ประมาณ) [กก.] แบบและข้...
  • Seite 622 อ้ า งอ ิ ง การวั ด สํ า หรั บ การต ิ ด ตั ้ ง อุ ป กรณ์ ย ึ ด ต ิ ด ผนั ง เข้ า กั บ ผนั ง ตั ว เลขในตารางนี ้ อ าจแตกต่ า งกั น เล็ ก น้ อ ยทั ้ ง นี ้ ข ึ ้ น อยู ่ ก ั บ การติ ด ตั ้ ง จุ...
  • Seite 623 (มม.) *1 (º) ชื ่ อ รุ ่ น KD-75X80J / 75X80BJ / 1,686 –123* 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / 65X81J / 65X82J / 1,462 –59* KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 55X81J / 55X82J / 1,243 KM-55X80J *1 (ประมาณ) *2 ตํ า แหน่ ง ของอุ ป กรณ์ ย ึ ด จะอยู ่ ใ ต้ จ ุ ด กึ ่ ง กลางจอ −...
  • Seite 624 Informasi Pemasangan untuk Penggunaan Braket Penyangga Dinding Sony (SU-WL850) Model yang didukung*: * Dalam nama model yang sebenarnya, "x"/"xx" menandakan angka dan/atau karakter yang spesifik untuk setiap model. KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ...
  • Seite 625 Kepada Pelanggan Untuk alasan perlindungan produk dan keselamatan, Sony sangat menganjurkan pemasangan TV atau Monitor LCD Anda dilakukan oleh dealer Sony atau kontraktor yang memiliki lisensi. Jangan mencoba untuk memasangnya sendiri. Kepada Dealer Sony dan Kontraktor Beri perhatian penuh pada keselamatan selama pemasangan, pemeliharaan rutin dan pemeriksaan produk ini.
  • Seite 626  Jika dinding tempat memasang Braket atau Monitor LCD ke kiri/ pekerjaan pemasangan dengan aman. Penyangga Dinding tidak stabil, tidak rata, Sony tidak bertanggung jawab atas kanan, atas/bawah. atau tidak tegak lurus terhadap lantai, unit ganti rugi atau cedera yang disebabkan...
  • Seite 627 TV atau PERINGATAN Monitor LCD pada dinding yang tegak lurus Petunjuk berikut ini adalah hanya untuk dealer Sony. Pastikan untuk membaca dan juga rata. tindakan pencegahan keselamatan yang diuraikan di atas dan berikan perhatian Jika Anda tidak melakukannya, TV atau...
  • Seite 628 Setelah TV atau Monitor LCD dipasang dengan benar, kencangkan kabel-kabelnya dengan baik. Jika ada orang atau benda yang tersangkut pada kabel, cedera atau kerusakan pada TV atau Monitor LCD dapat terjadi. Jangan biarkan kabel listrik AC atau kabel penghubung terjepit. Jika kabel listrik AC atau kabel penghubung terjepit di antara unit dan dinding atau tertekuk atau terpuntir secara paksa,...
  • Seite 629 203 mm. atau 38 mm × 89 mm untuk nominal.  Pastikan ukuran masing-masing balok beton  Jaga jarak minimum horizontal 406 mm sekurangnya 203 mm × 203 mm × 406 mm. antar-pengencang. Memeriksa komponen Disertakan dengan SU-WL850  Pastikan bahwa semua komponen sudah ada. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6) Disediakan dengan TV atau Monitor LCD...
  • Seite 630 Menyiapkan pemasangan  Siapkan Panduan Referensi dan Panduan Penyetelan TV atau Monitor LCD sebelum memasang.  Pastikan kembali posisi pemasangan TV atau Monitor LCD Anda.  Siapkan empat sekrup berdiameter 8 mm dan empat ring yang sesuai (tidak disertakan). Pilih sekrup yang sesuai dengan bahan dinding.
  • Seite 631  Memasang Braket Penyangga Dinding ke dinding gypsum dengan baut tanam 406 mm Luruskan dengan dinding dan buat empat tanda yang lurus dengan baut tanam. × 4 Catatan  Gunakan waterpass untuk memeriksa apakah sejajar. Memasang Braket Penyangga Bor lubang pandu atas pada Dinding ke dinding tanda-tanda itu.
  • Seite 632 Catatan Pasang di dinding  Gunakan waterpass untuk memeriksa apakah menggunakan sekrup yang sejajar. sesuai (tidak disertakan) dan Tarik keluar lengan braket ring (tidak disertakan). hingga ujungnya. × 2 8 mm × 60 mm Catatan  Gunakan waterpass untuk memeriksa apakah Mempersiapkan pemasangan sejajar.
  • Seite 633 Lepaskan Penyangga di Atas Pasang Perangkat Tambahan Meja dari TV atau Monitor LCD. Penyangga Dinding Ilustrasi berikut adalah contoh (disertakan bersama TV pengoperasian. atau Monitor LCD) ke bagian belakang TV atau Monitor LCD Kecuali KD-75X82J / 65X82J / 55X82J • Lepaskan sisi Penyangga Di Atas Meja (agar sejajar dengan dinding).
  • Seite 634 Catatan  Diperlukan tiga orang atau lebih untuk melepas Penyangga Di Atas Meja.  Waspadalah agar tidak menggunakan tenaga yang berlebihan saat melepas Penyangga Di Atas Meja dari TV atau Monitor LCD karena ini dapat membuat TV atau Monitor LCD terjatuh dan menyebabkan cedera pada orang atau kerusakan fisik pada TV atau Monitor LCD.
  • Seite 635 PERINGATAN  Pastikan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih untuk TV atau Monitor LCD 189,3 cm (75 inci) dan yang lebih besar) memegang TV atau Monitor LCD ketika membawanya. Saat memindahkan TV atau Monitor LCD, pegang erat-erat dari bawah. Konfirmasikan selesainya pemasangan Periksa poin-poin berikut ini.
  • Seite 636 Luruskan dengan dinding  Memasang Braket Penyangga dan buat empat tanda. Dinding ke Beton Padat atau Balok Beton × 4 Catatan  Gunakan waterpass untuk memeriksa apakah sejajar. Bor lubang pandu pada tanda. × 4 Memasang Braket Penyangga 10 mm Dinding ke dinding Memutuskan lokasi 75 mm pemasangan.
  • Seite 637 Pasang di dinding Mempersiapkan pemasangan menggunakan sekrup yang TV atau Monitor LCD sesuai (tidak disertakan) dan ring (tidak disertakan). Catatan  Pastikan untuk menyimpan sekrup yang dilepaskan dan komponen yang tidak digunakan di tempat yang × 4 aman, jauh dari anak-anak. 8 mm ×...
  • Seite 638 Catatan Lepaskan Penyangga di Atas  Pastikan untuk mengencangkan Perangkat Meja dari TV atau Monitor LCD. Tambahan Penyangga Dinding saat memasangnya ke TV atau Monitor LCD. Ilustrasi berikut adalah contoh Gunakan hanya obeng minus untuk memasang pengoperasian. Perangkat Tambahan Penyangga Dinding Penggunaan alat lain dapat menyebabkan Kecuali KD-75X82J / 65X82J / 55X82J pengencangan yang berlebihan pada Perangkat...
  • Seite 639 Catatan  Diperlukan tiga orang atau lebih untuk melepas Penyangga Di Atas Meja.  Waspadalah agar tidak menggunakan tenaga yang berlebihan saat melepas Penyangga Di Atas Meja dari TV atau Monitor LCD karena ini dapat membuat TV atau Monitor LCD terjatuh dan menyebabkan cedera pada orang atau kerusakan fisik pada TV atau Monitor LCD.
  • Seite 640 PERINGATAN  Pastikan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih untuk TV atau Monitor LCD 189,3 cm (75 inci) dan yang lebih besar) memegang TV atau Monitor LCD ketika membawanya. Saat memindahkan TV atau Monitor LCD, pegang erat-erat dari bawah. Konfirmasikan selesainya pemasangan Periksa poin-poin berikut ini.
  • Seite 641 Spesifikasi Dimensi: (Perkiraan) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Berat (hanya alas): (Perkiraan) [kg] Rancangan dan spesifikasi ini dapat diubah sewaktu- waktu tanpa pemberitahuan.
  • Seite 642 Referensi Pengukuran untuk pemasangan Braket Penyangga Dinding di dinding Angka di dalam tabel bisa sedikit berbeda tergantung pada pemasangan. Titik pusat layar − 20 (ID) −...
  • Seite 643 1.243 KM-55X80J *1 (Perkiraan) *2 Braket diposisikan di bawah titik pusat layar. Diimport oleh: PT SONY INDONESIA Gedung Wisma GKBI Lt. 23 Suite 2301 Jl. Jend Sudirman No. 28 Tanah Abang, Jakarta Pusat DKI Jakarta Raya - 10210 https://www.sony.co.id − 21 (ID) −...
  • Seite 644 )SU-WL850( ‫מידע להתקנה לשימוש במתלה קיר‬ Sony ‫של‬ :*‫דגמים נתמכים‬ .‫" מציין מספרים ו/או תווים ספציפיים לכל דגם‬xx"/"x" ,‫* בשמות הדגמים בפועל‬ KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ − 2 (HE) −...
  • Seite 645 ‫ללקוחות‬ ‫ תבוצע על-ידי‬LCD ‫ ממליצה מאוד שהתקנת הטלוויזיה או צג‬Sony ,‫להגנה על המוצר ומטעמי בטיחות‬ .‫. אל תנסה לבצע את ההתקנה בעצמך‬Sony ‫סוכנים או קבלנים מורשים של‬ ‫ וקבלנים‬Sony ‫לסוכני‬ .‫יש להקפיד על בטיחות מלאה במהלך ההתקנה, פעילויות תחזוקה שגרתיות ובדיקות של המוצר‬...
  • Seite 646 .‫עלולה ליפול ולגרום לחבלה חמורה‬ ‫זהירות‬ ‫אם הקיר שעליו מותקן מתלה הקיר אינו‬  ‫ אינה אחראית לכל נזק או חבלה‬Sony ,‫יציב, אינו אחיד או אינו מאונך לרצפה‬ ‫אי הקפדה על אמצעי הזהירות הבאים‬ ‫שנגרמו בשל טיפול לא נכון או התקנה‬...
  • Seite 647 ,‫אם אנשים או עצמים ייתקלו בכבלים‬ ‫עלולה להיגרם פציעה או עלול להיגרם נזק‬ ‫ההוראות הבאות מיועדות לספקי‬ .LCD ‫לטלוויזיה או צג‬ ‫ בלבד. הקפד לקרוא את אמצעי‬Sony ‫הקפד להשתמש‬ ‫הזהירות המתוארים למעלה ושים לב‬ ‫אל תאפשר לכבל המתח או‬ ‫בברגים ובחלקי החיבור‬...
  • Seite 648 ‫ודא שגודל כל אחד מבלוקי הבטון הוא לפחות‬ • .‫נומינלי‬ .‫ 604 מ"מ‬x ‫ 302 מ"מ‬x ‫302 מ"מ‬ ‫שמור על מרווח אופקי מינימלי של 604 מ"מ בין‬ • .‫הברגים‬ ‫בדיקת החלקים‬ SU-WL850 ‫פריטים המסופקים עם דגם‬ .‫ודא שכל החלקים נמצאים‬ • )×4( )×1( )×1( )×6( )×4( LCD ‫פריטים...
  • Seite 649 ‫הכנה להתקנה‬ ‫ ואת חוברת ההדרכה‬LCD ‫לפני ההתקנה, וודא שיש לידך את מדריך העיון של הטלוויזיה או צג‬ • .LCD ‫להתקנת הטלוויזיה או צג‬ .‫ שלך‬LCD ‫ודא את מיקום ההתקנה של הטלוויזיה או צג‬ • ‫הכן ארבעה ברגים בקוטר 8 מ"מ וארבע דסקיות מתאימות (לא סופק). בחר ברגים המתאימים לחומר‬ •...
  • Seite 650 ‫ התקנת מתלה הקיר על קיר גבס‬ ‫עם קורות תומכות‬ ‫604 מ"מ‬ ‫אל הקיר בצורה‬ ‫הצמד את‬ ‫נאותה וישרה וסמן ארבעה סימונים‬ .‫על פי מיקומי הקורות התומכות‬ × 4 ‫הערה‬ ‫התקנת מתלה הקיר על הקיר‬ .‫ישר‬ ‫יש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם‬ •...
  • Seite 651 ‫משוך את זרוע מתלה הקיר החוצה‬ ‫על הקיר בעזרת‬ ‫התקן את‬ .‫עד הסוף‬ )‫ברגים מתאימים (לא סופק‬ .)‫ודסקיות מתאימות (לא סופק‬ × 2 ‫8 מ"מ × 06 מ"מ‬ ‫הכנה להתקנת הטלוויזיה או צג‬ ‫הערה‬ .‫ישר‬ ‫יש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם‬ •...
  • Seite 652 ‫נתק את המעמד השולחני מן‬ ‫חבר את חיבור מתלה הקיר‬ .LCD ‫הטלוויזיה או צג‬ )LCD-‫(סופק עם הטלוויזיה או צג ה‬ .‫באיור הבא מופיעה דוגמה לתפעול המכשיר‬ ‫אל החלק האחורי של הטלוויזיה או‬ ‫ (כדי שתהיה מקבילה‬LCD-‫צג ה‬ KD-75X82J / 65X82J / 55X82J ‫מלבד‬ .‫הסר...
  • Seite 653 ‫הערה‬ ‫כדי לנתק את המעמד השולחני יש צורך בשלושה‬ • .‫אנשים או יותר‬ ‫היזהר שלא להשתמש בכוח מופרז בעת ניתוק‬ • ‫ מאחר‬LCD ‫המעמד השולחני מטלוויזיה או צג‬ ‫ ליפול‬LCD ‫והדבר עלול לגרום לטלוויזיה או צג‬ ‫ולגרום לפציעה גופנית או לנזק פיזי לטלוויזיה או‬ .LCD ‫צג‬...
  • Seite 654 ‫אזהרה‬ ‫הקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור‬ • ‫ 3.981 ס"מ (57 אינץ') ומעלה) יחזיקו‬LCD ‫הטלוויזיה או צג‬ .‫ בעת נשיאתה‬LCD ‫את הטלוויזיה או צג‬ ‫בעת העברת הטלוויזיה או צג‬ ‫, יש להחזיק אותה בחוזקה‬LCD .‫מהתחתית‬ ‫אישור...
  • Seite 655 ‫על הקיר בצורה‬ ‫הצמד את‬ ‫ חיבור מתלה הקיר אל קיר בטון או‬ .‫נאותה וישרה וסמן ארבעה סימונים‬ ‫אל קיר בלוקים עשויים בטון‬ × 4 ‫הערה‬ .‫ישר‬ ‫יש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם‬ • ‫יש לקדוח חורים ראשוניים‬ .‫בסימונים‬ × 4 ‫התקנת...
  • Seite 656 ‫על הקיר בעזרת‬ ‫התקן את‬ ‫הכנה להתקנת הטלוויזיה או צג‬ )‫ברגים מתאימים (לא סופק‬ .)‫ודסקיות מתאימות (לא סופק‬ ‫הערה‬ ‫ודא שאתה מאחסן את ברגים שהוסרו וחלקים בהם לא‬ • × 4 .‫השתמשת במקום בטוח, הרחק מהישג ידם של ילדים‬ ‫8 מ"מ × 06 מ"מ‬ ‫הערה‬...
  • Seite 657 KD-75X82J / 65X82J / 55X82J ‫מלבד‬ ‫הערה‬ ‫כאשר‬ ‫הקפד להדק את חיבור מתלה הקיר‬ • .‫הסר צד אחד של המעמד השולחני בכל עת‬ • .LCD-‫מחברים אותו לטלוויזיה או לצג ה‬ ‫החזק את המעמד השולחני ביציבות ובצורה‬ ‫יש להשתמש רק במברג בעל ראש שטוח להתקנת‬ ‫מאובטחת...
  • Seite 658 ‫הערה‬ ‫כדי לנתק את המעמד השולחני יש צורך בשלושה‬ • .‫אנשים או יותר‬ ‫היזהר שלא להשתמש בכוח מופרז בעת ניתוק‬ • ‫ מאחר‬LCD ‫המעמד השולחני מטלוויזיה או צג‬ ‫ ליפול‬LCD ‫והדבר עלול לגרום לטלוויזיה או צג‬ ‫ולגרום לפציעה גופנית או לנזק פיזי לטלוויזיה או‬ .LCD ‫צג‬...
  • Seite 659 ‫אזהרה‬ ‫הקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור‬ • ‫ 3.981 ס"מ (57 אינץ') ומעלה) יחזיקו‬LCD ‫הטלוויזיה או צג‬ .‫ בעת נשיאתה‬LCD ‫את הטלוויזיה או צג‬ ‫בעת העברת הטלוויזיה או צג‬ ‫, יש להחזיק אותה בחוזקה‬LCD .‫מהתחתית‬ ‫אישור...
  • Seite 660 ‫מפרט‬ ]‫מידות: (בערך) [מ"מ‬ 354 : a 116 : b 77 : c 563 : d 533 : e 370 : f 368 : g 350 : h 11 : i ]‫משקל (בסיס בלבד): (בערך) [ק"ג‬ .‫העיצוב והמפרטים עשויים להשתנות ללא הודעה מוקדמת‬ −...
  • Seite 661 ‫סימוכין‬ ‫מדידה להתקנת מתלה הקיר‬ .‫הנתונים בטבלה עשויים להשתנות במקצת בהתאם להתקנה‬ ‫נקודת מרכז מסך‬ − 19 (HE) −...
  • Seite 662 )‫(מ"מ‬ )º( 1* ‫שם דגם‬ KD-75X80J / 75X80BJ / *–123 1686 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / *–59 1462 65X81J / 65X82J / KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 1243 55X81J / 55X82J / KM-55X80J )‫*1 (בערך‬ .‫*2 מיקום וו התלייה הוא מתחת לנקודת מרכז המסך‬ −...
  • Seite 663 )SU-WL850( Sony ‫معلومات التركيب الستخدام كتيفة التثبيت الجدارية من‬ :*‫الموديالت المدعومة‬ .‫" إلى األرقام و/أو األحرف المحددة الخاصة بكل موديل‬xx"/"x" ‫* في أسماء الموديالت الفعلية، يشير‬ KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ...
  • Seite 664 ‫. احرص على تكليف موزعي‬LCD ‫يلزم توفر خبرة كافية لتركيب هذا المنتج، خاصة لتحديد قوة الجدار الذي يتحمل وزن التلفزيون أو شاشة‬ ‫ مسؤولية أي إصابة أو أض ر ار‬Sony ‫ أو المتعاقدين المرخصين بتعليق هذا المنتج على الجدار وانتبه جي د ً ا للسالمة أثناء التركيب. ال تتحمل‬Sony .‫تنجم...
  • Seite 665 ‫تأكد من التعاقد مع متعهدين مرخصين‬ ‫ال تتعامل مع المنتج بقوة ز ائدة أثناء‬ ‫ غير مسؤولة عن أي أض ر ار أو جروح‬Sony ‫بأمان. شركة سوني‬ ‫تحدث بسبب سوء التعامل مع المنتج أو التركيب غير الصحيح‬ ‫من أجل القيام بأعمال النقل أو فك تركيب‬...
  • Seite 666 ‫ ويسببا جرو ح ً ا بدنية لبعض األشخاص أو‬LCD ‫التلفزيون أو شاشة‬ ‫تحذير‬ .LCD ‫ضر ر ً ا للتلفزيون أو لشاشة‬ ‫ فقط. تأكد من ق ر اءة‬Sony ‫التعليمات التالية هي لوكالء سوني‬ ‫تأكد من شد ّ الب ر اغي بشكل ثابت ومحكم‬ ‫التنبيهات االحتياطية المتعلقة بالسالمة المشروحة في األعلى‬...
  • Seite 667 .‫201 مم للقيمة العادية أو 83 مم × 98 مم للقيمة األسمية‬ • .‫604 مم‬ ‫حافظ على قيمة الحد األدنى للمساحة األفقية بين المثبتات وهي‬ • .‫604 مم‬ ‫افحص األج ز اء‬ SU-WL850 ‫مرفق بـ‬ .‫تأكد من أن جميع القطع موجودة‬ • )×4( )×1( )×1( )×6( )×4(...
  • Seite 668 ‫التحضير للتركيب‬ .‫ بالقرب منك قبل التركيب‬LCD ‫أحضر الدليل المرجعي ودليل اإلعداد للتلفزيون أو لشاشة‬ • .LCD ‫تأكد من موضع التركيب الخاص بالتلفزيون أو بشاشة‬ • .‫جهز 4 ب ر اغي مقاس 8 مم وأربع وحلقات إحكام الربط مناسبة (غير مرفقة). اختر الب ر اغي المناسبة لنوع الجدار‬ •...
  • Seite 669 ‫ تثبيت كتيفة التثبيت الجدارية بجدار من الحجارة غير‬ ‫المليطة مع مسامير‬ ‫604 مم‬ ‫على الحائط وضع 4 عالمات في‬ ‫قم بمحاذاة‬ .‫مكان مسامير التثبيت‬ × 4 ‫مالحظة‬ .‫متوازن‬ ‫استخدم مقياس لمستوى االت ز ان للتأكد من أن‬ • ‫تثبيت كتيفة التثبيت الجدارية بالحائط‬ .‫اثقب...
  • Seite 670 .‫اسحب ذ ر اع الكتيفة حتى النهاية‬ ‫على الجدار باستخدام ب ر اغي مناسبة‬ ‫ر ك ّب‬ .)‫(غير مرفقة) وحلقات إحكام الربط (غير مرفقة‬ × 2 ‫8 مم × 06 مم‬ LCD ‫تحضير من أجل تركيب التلفزيون أو شاشة‬ ‫مالحظة‬ .‫متوازن‬...
  • Seite 671 ‫افصل الحامل أعلى الطاولة عن التلفزيون أو شاشة‬ ‫(المرفق‬ ‫قم بربط مرفق التثبيت الجداري‬ .LCD ‫) لخلف التلفزيون أو شاشة‬LCD ‫بالتلفزيون أو بشاشة‬ .‫الرسم التوضيحي التالي هو مثال على العملية‬ .)‫ (لجعله مواز ي ً ا للجدار‬LCD KD-75X82J / 65X82J / 55X82J ‫باسنثناء الوديل‬ ‫أزل...
  • Seite 672 ‫مالحظة‬ .‫يلزم توفر ثالثة أشخاص أو أكثر لفصل حامل أعلى الطاولة‬ • ‫احرص على عدم استخدام القوة المفرطة أثناء فصل حامل أعلى الطاولة عن‬ • ‫ ألنه قد يتسبب في سقوط جهاز التلفزيون أو شاشة‬LCD ‫التلفزيون أو شاشة‬ .LCD ‫ مسب ب ً ا إصابة شخصية أو تلف مادي للتلفزيون أو لشاشة‬LCD ‫تو...
  • Seite 673 ‫تحذير‬ ‫تأكد من قيام شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر في حالة جهاز التلفزيون أو شاشة‬ • .‫ عند حمله‬LCD ‫ مقاس 3.981 سم (57 بوصة) فأكثر) بإمساك التلفزيون أو شاشة‬LCD ‫، امسكهما بإحكام‬LCD ‫عند تحريك التلفزيون أو شاشة‬ .‫من...
  • Seite 674 .‫على الحائط وضع 4 عالمات‬ ‫قم بمحاذاة‬ ‫ تركيب كتيفة التثبيت الجدارية في جدار خرساني‬ ‫صلب أو كتلة خرسانية‬ × 4 ‫مالحظة‬ .‫متوازن‬ ‫استخدم مقياس لمستوى االت ز ان للتأكد من أن‬ • .‫اثقب فتحات داللية في مكان العالمات‬ × 4 ‫01 مم‬...
  • Seite 675 ‫على الجدار باستخدام ب ر اغي مناسبة‬ ‫ر ك ّب‬ LCD ‫تحضير من أجل تركيب التلفزيون أو شاشة‬ .)‫(غير مرفقة) وحلقات إحكام الربط (غير مرفقة‬ ‫مالحظة‬ ‫وتأكد من تخزين الب ر اغي التي قمت بإ ز التها واالج ز اء التي لم يتم استعمالها في مكان‬ •...
  • Seite 676 ‫مالحظة‬ ‫افصل الحامل أعلى الطاولة عن التلفزيون أو شاشة‬ ‫عند إرفاقه بالتلفزيون أو بشاشة‬ ‫تأكد من ربط مرفق التثبيت الجداري‬ • .LCD .LCD .‫الرسم التوضيحي التالي هو مثال على العملية‬ ‫استخدم فقط مفك ذو رأس عريض لتركيب مرفق التثبيت الجداري‬ ‫استخدام...
  • Seite 677 ‫مالحظة‬ .‫يلزم توفر ثالثة أشخاص أو أكثر لفصل حامل أعلى الطاولة‬ • ‫احرص على عدم استخدام القوة المفرطة أثناء فصل حامل أعلى الطاولة عن‬ • ‫ ألنه قد يتسبب في سقوط جهاز التلفزيون أو شاشة‬LCD ‫التلفزيون أو شاشة‬ .LCD ‫ مسب ب ً ا إصابة شخصية أو تلف مادي للتلفزيون أو لشاشة‬LCD ‫تو...
  • Seite 678 ‫تحذير‬ ‫تأكد من قيام شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر في حالة جهاز التلفزيون أو شاشة‬ • .‫ عند حمله‬LCD ‫ مقاس 3.981 سم (57 بوصة) فأكثر) بإمساك التلفزيون أو شاشة‬LCD ‫، امسكهما بإحكام‬LCD ‫عند تحريك التلفزيون أو شاشة‬ .‫من...
  • Seite 679 ‫المواصفات‬ ]‫األبعاد: (تقريبي) [مم‬ 354 : a 116 : b 77 : c 563 : d 533 : e 370 : 368 : g 350 : h 11 : ]‫الوزن (القاعدة فقط): (تقريبي) [كجم‬ .‫التصميم والمواصفات عرضة للتغيير دون إشعار‬ −...
  • Seite 680 ‫الم ر اجع‬ ‫قياس لكتيفة التثبيت الجدارية بالحائط‬ .‫قد تختلف األرقام الواردة بالجدول قلي ال ً وف ق ًا للتركيب‬ ‫نقطة مركز الشاشة‬ − 19 (AR) −...
  • Seite 681 )‫(مم‬ )º( 1* ‫اسم الموديل‬ KD-75X80J / 75X80BJ / *–123 1,686 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / *–59 1,462 65X81J / 65X82J / KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 1,243 55X81J / 55X82J / KM-55X80J )‫*1 (تقريبي‬ .‫*2 موضع الكتيفة هو المنطقة أسفل نقطة مركز الشاشة‬ −...
  • Seite 682 )SU-WL850 ‫ (مدل‬Sony ‫اطالعات نصب ب ر ای استفاده از پایه نصب دیواری‬ :*‫مدل های مورد پشتیبانی‬ .‫" ، اعداد و/یا نویسه های ویژه هر مدل ر ا نشان می دهد‬xx"/"x" ،‫* در نام های مدل حقیقی‬ KD-75X8xJ / 75X8xBJ / 65X8xJ / 65X8xAJ / 55X8xJ / 55X8xAJ KM-65X8xJ / 55X8xJ −...
  • Seite 683 ‫مربوط به مشترى‬ ‫ خود بر روی ديوار ر ا به فروشنده های‬LCD ‫ اکید ا ً توصیه می کند که نصب تلویزیون یا مانیتور‬Sony ‫جهت حفاظت دستگاه و رعايت موارد ايمنی، شركت‬ .‫ يا نمايندگيهای مجاز واگذار نماييد. لطف ا ً شخص ا ً اقدام به نصب آن ننماييد‬Sony ‫كاالهای‬...
  • Seite 684 ‫این محصول (شامل لوازم جنبی) دا ر ای مغناطیس (هایی) است که‬ ‫ بیفتد و باعث‬LCD ‫در این صورت ممکن است تلویزیون یا مانیتور‬ ‫ ایمنی حرف اول ر ا می زند. اگر به نحو‬Sony ‫در ساخت محصوالت‬ ‫ممکن است با محرک های قلب، والوهای شانت قابل برنامه ریزی‬...
  • Seite 685 ‫ یا کابل ر ابط بین دیوار و دستگاه گیر کند و به آن‬AC ‫اگر سیم یا برق‬ ‫ است. حتم ا ً احتیاط های ایمنی فوق الذکر ر ا مطالعه‬Sony ‫فشار وارد شود یا خم شده و پیچ بخورد، ممکن است روکش آن پاره‬...
  • Seite 686 .‫فضایی افقی به اندازه حداقل 604 میلی متر میان بست ها نگه دارید‬ • .‫302 میلی متر × 604 میلی متر باشد‬ ‫بررسی قطعات‬ SU-WL850 ‫ا ر ائه شده با‬ .‫بررسی کنید که همه قطعات در بسته بندی موجود باشد‬ • )×4( )×1(...
  • Seite 687 ‫آماده سازی ب ر ای نصب‬ .‫ را کنار دستتان داشته باشید‬LCD ‫قبل از نصب، ر اهنمای مرجع و ر اهنمای نصب تلویزیون یا مانیتور‬ • .‫ خود ر ا تعیین کنید‬LCD ‫محل نصب تلویزیون یا مانیتور‬ • .‫چهار پیچ به قطر 8 میلی متر و چهار واشر مناسب (ا ر ائه نشده) آماده کنید. پیچ هایی را انتخاب کنید که با مواد سازنده دیوار تناسب داشته باشند‬ •...
  • Seite 688 ‫ الصاق پایه نصب دیواری به دیوار خشک با داربست‬ ‫604 میلی متر‬ ‫ر ا روی دیوار ت ر از کنید و چهار عالمت ت ر از با‬ .‫میله ها مشخص کنید‬ × 4 ‫نکته‬ ‫نصب پایه نصب دیواری به دیوار‬ .‫ت...
  • Seite 689 .‫بازوی پایه ر ا تا انتها بیرون بکشید‬ ‫ر ا با استفاده از پیچ ها (ا ر ائه نشده) و‬ .‫واشرهای (ا ر ائه نشده) مناسب روی دیوار نصب کنید‬ × 2 ‫8 میلی متر × 06 میلی متر‬ LCD ‫آماده سازی ب ر ای نصب تلویزیون یا مانیتور‬ ‫نکته‬...
  • Seite 690 .‫ جدا کنید‬LCD ‫پایه رومیزی ر ا از تلویزیون یا مانیتور‬ ‫(که به هم ر اه تلویزیون یا‬ ‫قطعه نصب دیواری‬ .‫تصویر زیر نمونه ای از این عملیات است‬ ‫ عرضه می شود) ر ا به پشت تلویزیون یا‬LCD ‫مانیتور‬ .)‫...
  • Seite 691 ‫نکته‬ .‫ب ر ای جدا کردن پایه رومیزی، سه نفر یا بیشتر الزم است‬ • ،LCD ‫مواظب باشید که در هنگام جدا کردن پایه رومیزی از تلویزیون یا مانیتور‬ • ‫از نیروی بیش از اندازه استفاده نکنید چون این کار ممکن است باعث افتادن‬ ‫...
  • Seite 692 ‫هشدار‬ ‫ حتم ا ً باید توسط دو یا چند نفر (سه یا چند نفر‬LCD ‫هنگام حمل، تلویزیون یا مانیتور‬ • ‫ 3.981 سانتی متری (57 اینچی) یا بزرگتر) نگه داشته‬LCD ‫ب ر ای تلویزیون یا مانیتور‬ .‫شود‬ ‫، آن ر ا از‬LCD ‫زمان جابجا کردن تلویزیون یا مانیتور‬ .‫پایین...
  • Seite 693 ‫ر ا با دیوار ت ر از کرده و چهار عالمت مشخص‬ ‫ اتصال پایه نصب دیواری به بتن جامد یا بلوک بتنی‬ .‫کنید‬ × 4 ‫نکته‬ .‫ت ر از است استفاده کنید‬ ‫از یک ت ر از ب ر ای بررسی اینکه‬ •...
  • Seite 694 ‫ر ا با استفاده از پیچ ها (ا ر ائه نشده) و‬ LCD ‫آماده سازی ب ر ای نصب تلویزیون یا مانیتور‬ .‫واشرهای (ا ر ائه نشده) مناسب روی دیوار نصب کنید‬ ‫نکته‬ ‫حتم ا ً پیچ های باز شده و قطعات بالاستفاده ر ا در مکانی امن و دور از دسترس کودکان‬ •...
  • Seite 695 KD-75X82J / 65X82J / 55X82J ‫بجز‬ ‫نکته‬ ‫حتم ا ً قطعه نصب دیواری‬ ‫هر بار یک طرف از پایه رومیزی ر ا بردارید. در حالی که اف ر اد دیگری‬ ‫ر ا هنگام وصل کردن به تلویزیون یا مانیتور‬ • •...
  • Seite 696 ‫نکته‬ .‫ب ر ای جدا کردن پایه رومیزی، سه نفر یا بیشتر الزم است‬ • ،LCD ‫مواظب باشید که در هنگام جدا کردن پایه رومیزی از تلویزیون یا مانیتور‬ • ‫از نیروی بیش از اندازه استفاده نکنید چون این کار ممکن است باعث افتادن‬ ‫...
  • Seite 697 ‫هشدار‬ ‫ حتم ا ً باید توسط دو یا چند نفر (سه یا چند نفر‬LCD ‫هنگام حمل، تلویزیون یا مانیتور‬ • ‫ 3.981 سانتی متری (57 اینچی) یا بزرگتر) نگه داشته‬LCD ‫ب ر ای تلویزیون یا مانیتور‬ .‫شود‬ ‫، آن ر ا از‬LCD ‫زمان جابجا کردن تلویزیون یا مانیتور‬ .‫پایین...
  • Seite 698 ‫مشخصات فنی‬ ]‫ابعاد: (تقریب ا ً) [میلی متر‬ 354 : a 116 : b 77 : c 563 : d 533 : e 370 : 368 : g 350 : h 11 : ]‫وزن (فقط پایه): (تقریب ا ً) [کیلوگرم‬ .‫طرح...
  • Seite 699 ‫ارجاعات‬ ‫اندازه ها ب ر ای نصب پایه نصب دیواری به دیوار‬ .‫ارقام موجود در جدول ممکن است بسته به نصب کمی فرق داشته باشد‬ ‫نقطه مرکز صفحه‬ − 19 (PR) −...
  • Seite 700 )‫(میلی متر‬ )º( 1* ‫مدل نام‬ KD-75X80J / 75X80BJ / *–123 1,686 75X81J / 75X82J KD-65X80J / 65X80AJ / *–59 1,462 65X81J / 65X82J / KM-65X80J KD-55X80J / 55X80AJ / 1,243 55X81J / 55X82J / KM-55X80J )ً ‫*1 (تقریب ا‬ .‫*2 محل...

Inhaltsverzeichnis