Herunterladen Diese Seite drucken

Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch; Safety Notes - Monacor TXA-900CD Bedienungsanleitung

Werbung

Titelanwahl
Mit jedem Drücken der Taste UP/CUE wird
ein Titel vorgesprungen; durch Drücken der
Taste DOWN/REV wird an den Titelanfang
gesprungen und mit jedem weiteren Drücken
ein Titel zurück.
schneller Vor-/Rücklauf
Für den Vorlauf die Taste UP/CUE ge drückt
halten, für den Rücklauf die Taste DOWN/REV.
20 Taste PLAY/ PAUSE zum Umschalten zwischen
Wie dergabe und Pause
21 Taste EJECT zum Auswerfen der CD
22 Tasten USB und CD zum Umschalten zwischen
der USB-Schnittstelle und dem CD-Laufwerk
23 USB-Schnittstelle zum Anschluss eines USB-
Speichermediums (z. B. USB-Stick, USB-Fest-
platte mit eigener Stromversorgung)
24 Display
25 Infrarotsensor für die Fernbedienungssignale
26 Ein-/Ausschalter CD ON des Players
27 Taste CD MUTE zum Aktivieren der Mikrofon-
Vorrangschaltung, bei aktivierter Funktion (LED
leuchtet) wird bei Mikrofondurch sagen der Laut-
stärkepegel des Players stark ab gesenkt
28 Lautstärkeregler für den Player
29 Zifferntasten zur Direktanwahl eines Titels, z. B.:
Titelnr. Tasten
4
4, PLAY/PAUSE
27
2, 7, PLAY/PAUSE
135
1, 3, 5, PLAY/PAUSE
30 Taste PLAY MODE zum Anwählen der Wieder-
holfunktionen und der Zufallswiedergabe
Grundeinstellung (PLAY ALL)
alle Titel werden einmal abgespielt
erster Tastendruck (PLAY ALL RANDOM)
einmalige Wiedergabe der Titel in zufälliger
Reihenfolge
title selection
When the button UP/CUE is pressed, you will
go forward to the next title; when the button
DOWN/REV is pressed, you will return to the
beginning of the title. Each time the button is
pressed, you will go back another title.
fast forward/reverse
For fast forward, keep the button UP/CUE
pressed; for reverse, keep the button DOWN/
REV pressed.
20 Button PLAY/PAUSE to switch over between
replay and pause
21 Button EJECT to eject the CD
22 Buttons USB and CD to switch over between the
USB interface and the CD player mechanism
23 USB interface to connect a USB storage medium
(e. g. USB memory stick, USB hard disk with
individual power supply)
24 Display
25 IR sensor for remote control signals
26 Power switch CD ON of the player
27 Button CD MUTE to activate the priority feature
of the microphone, when the function is activated
(LED will light up) the volume level of the player
will be substantially attenuated when announce-
ments are made via a microphone
28 Volume control for the player
29 Numerical keys for direct selection of a title, e. g.:
Title number
Buttons
4
4, PLAY/PAUSE
27
2, 7, PLAY/PAUSE
135
1, 3, 5, PLAY/PAUSE
30 Button PLAY MODE to select the repeat func-
tions and the random replay
basic setting (PLAY ALL)
all titles will be replayed once
nächster Tastendruck (REPEAT TRACK)
ständige Wiederholung des angewählten Titels
nächster Tastendruck (REPEAT FOLDER)
ständige Wiederholung aller Titel im angewähl-
ten Ordner (Funktion nur bei MP3-Dateien vor-
handen)
nächster Tastendruck (REPEAT ALL)
ständige Wiederholung aller Titel
nächster Tastendruck (RANDOM REPEAT)
ständiges Abspielen der Titel in zufälliger Rei-
henfolge
nächster Tastendruck (PLAY ALL)
Zurückschalten auf die Grundeinstellung
31 Taste DISPLAY zum Umschalten der Informatio-
nen in der unteren Displayzeile bei MP3-Dateien
Grundeinstellung
In der unteren Zeile wird die Titelnummer (TR)
und die gespielte Zeit des Titels angezeigt.
1. Tastendruck
Der Ordnername wird angezeigt.
2. Tastendruck
Der Dateiname wird angezeigt.
3. Tastendruck
Die Anzahl der Ordner und der Titel werden
angezeigt.
4. Tastendruck
Zurückschalten auf die Grundeinstellung
32 Taste MUTE zum Stummschalten des Tons
33 Taste PROG, um zum Zusammenstellen einer
eigenen Titelfolge in den Programmiermodus zu
schalten
Kapitel 8.7
34 Taste FIND zur alphabetischen Suche eines
Titels auf MP3-CDs
Kapitel 8.3.3
35 Taste ESP zum Aus- und Wiedereinschalten des
Anti-Schock-Speichers
(nicht bei MP3-Betrieb möglich)
first actuation of button (PLAY ALL RANDOM)
single replay of titles in a random order
next actuation of button (REPEAT TRACK)
continuous repeat of the title selected
next actuation of button (REPEAT FOLDER)
continuous repeat of all titles in the folder
selected (function available for MP3 files only)
next actuation of button (REPEAT ALL)
continuous repeat of all titles
next actuation of button (RANDOM REPEAT)
continuous repeat of titles in a random order
next actuation of button (PLAY ALL)
return to the basic setting
31 Button DISPLAY for switching over the informa-
tion for MP3 files in the lower line of the display
basic setting
The lower line will indicate the title number
(TR) and the time already played of the title.
first actuation of button
The folder name will be indicated.
second actuation of button
The file name will be indicated.
third actuation of button
The number of folders and titles will be indi-
cated.
fourth actuation of button
return to basic setting
32 Button MUTE for muting the sound
33 Button PROG for switching over to the program-
ming mode for creating an individual title se-
quence
chapter 8.7
34 Button FIND for alphabetical search for titles on
MP3 CDs
chapter 8.3.3.
35 Button ESP to deactivate/reactivate the anti-
shock memory
(not possible in MP3 mode)
2
Hinweise für den sicheren Ge brauch
Das Gerät entspricht allen erforder lichen Richt linien
der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr -
licher Netzspannung versorgt. Neh-
men Sie deshalb nie selbst Eingriffe
am Gerät vor. Durch un sach ge -
mäßes Vorgehen besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
G
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
G
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie-
hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der
Netzanschlussleitung vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.
G
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an!
G
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig an -
geschlossen, falsch bedient oder nicht fach ge-
recht re pa riert, kann keine Garantie für das Gerät
und keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem ört -
lichen Recyclingbetrieb.
2

Safety Notes

The unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with
WARNING
The unit uses dangerous mains volt-
age. Leave servicing to skilled per-
sonnel only; inexpert handling may
result in electric shock.
Please observe the following items in any case:
G
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
G
Do not place any vessel filled with liquid on the
unit, e. g. a drinking glass.
G
Do not operate the unit and immediately discon-
nect the mains plug from the mains socket
1. if the unit or the mains cable is visibly damaged,
2. if a defect might have occurred after the unit
was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled
personnel.
G
Never pull the mains cable for disconnecting the
mains plug from the socket, always seize the plug.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the unit is used for other
purposes than originally intended, if it is not cor-
rectly connected or operated, or if it is not repaired
in an expert way.
G
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
D
A
CH
GB
.
5

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading