Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Technical Information
  • Informations Techniques
  • Initial Operation
  • Maintenance and Service
  • Maintenance and Cleaning
  • Avertissements de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien et Service Après-Vente
  • Élimination des Déchets
  • Nettoyage et Entretien
  • Transport
  • Instrucciones de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Mantenimiento y Servicio
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Indicações de Segurança
  • Manutenção E Serviço
  • Norme DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Manutenzione Ed Assistenza
  • Manutenzione E Pulizia
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Fietsverlichting In-/Uitschakelen
  • Onderhoud en Service
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Säkerhetsanvisningar
  • Underhåll Och Service
  • Service Og Vedlikehold
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Käyttöönotto
  • Hoito Ja Huolto
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Λειτουργία
  • Maintenance and Service
  • Maintenance and Cleaning
  • Avertissements de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien et Service Après-Vente
  • Nettoyage et Entretien
  • Instrucciones de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Mantenimiento y Servicio
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Indicações de Segurança
  • Manutenção E Serviço
  • Norme DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Inserimento E Rimozione Della Batteria
  • Manutenzione Ed Assistenza
  • Manutenzione E Pulizia
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Onderhoud en Service
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Säkerhetsanvisningar
  • Underhåll Och Service
  • Service Og Vedlikehold
  • Käyttöönotto
  • Hoito Ja Huolto
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Λειτουργία
  • Safety Notes
  • Product Description and Specifications
  • Product Features
  • Technical Data
  • Maintenance and Service
  • Maintenance and Cleaning
  • Avertissements de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien et Service Après-Vente
  • Nettoyage et Entretien
  • Instrucciones de Seguridad
  • Componentes Principales
  • Datos Técnicos
  • Mantenimiento y Servicio
  • Indicações de Segurança
  • Componentes Ilustrados
  • Dados Técnicos
  • Manutenção E Serviço
  • Norme DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Manutenzione Ed Assistenza
  • Manutenzione E Pulizia
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Onderhoud en Service
  • Tekniske Data
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Säkerhetsanvisningar
  • Underhåll Och Service
  • Service Og Vedlikehold
  • Käyttöönotto
  • Hoito Ja Huolto
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Λειτουργία
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός
  • Componenti Illustrati
  • Tekniset Tiedot
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Performance Line
Drive Unit | Intuvia |
PowerPack 300/400/500 | Charger
0 275 007 031/033/027 | 1 270 020 909 |
0 275 007 511/512/522/530/532 | 0 275 007 907
Performance Line 45 km/h
Intuvia
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
System Manual
S-Pedelec
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Intuvia Serie

  • Seite 2 Modellübersicht und max. zulässige Gesamtgewichte Inhalt Definition: Das zulässige Gesamtgewicht versteht sich als das maximale Gesamtgewicht von Pedelec, Fahrer/-in und weiterer Zuladung. Modellübersicht und max. Model overview and max. permissible total weight zulässige Gesamtgewichte Definition: Model overview and max. permissible total The max.
  • Seite 3: Technische Hinweise

    Technische Hinweise Bauliche Veränderungen an Ihrem S-Pedelec Da es sich beim S-Pedelec um ein Kraftfahrzeug handelt, gibt es hinsichtlich baulicher Veränderung diverse Einschränkungen. Tab. 1 zeigt, welche Bauteile unter welchen Bedingungen ersetzt werden können. Typgenehmigung und Geltungsbereich Unsere S-Pedelecs wurden beim Kraftfahrt-Bundesamt einer Typgenehmigung unterzogen und als Kraftfahrzeuge zugelassen. Tabelle 1: Bauteile des S-Pedelec und Bedingungen für Austausch / Ersatz Dabei wurden bestimmte Bauteile spezifiziert, deren Verwendung an diesem Fahrzeug zulässig ist.
  • Seite 6 Gewährleistung / Garantie Garantie 5 Jahre Garantie für Rahmen. Garantie 5 ans sur les cadres 2 Jahre Gewährleistung für alle weiteren Bauteile des Pedelecs. Der Gewährleistungszeitraum beträgt 24 Garantie 2 ans sur tous les autres composants du V.A.E. La durée de prise en garantie est de 24 mois et débute au moment de la vente du V.A.E au client final.
  • Seite 12: Technische Daten

    Ein-Aus-Taste 5 des digkeitsabhängig. Dabei wird unabhängig vom eingelegten Ladetemperatur °C 0...+40 Der Bordcomputer Intuvia ist für die Steuerung eines Bosch Bordcomputers. Gang der Kettenschaltung einer der drei Gänge der Naben- Lithium-Ionen Akku intern eBike-Systems und zur Anzeige von Fahrdaten vorgesehen.
  • Seite 13: Akku-Ladezustandsanzeige

    Räder des eBikes beim Benutzen der Schiebehilfe keinen Umgebung bei Raumtemperatur auf. Laden Sie den Bord- ßer Reichweite Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr. computer-Akku regelmäßig auf. NuVinci Gang 1 270 020 XBI | (11.4.16) Bosch eBike Systems Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.4.16)
  • Seite 14 – „– Anfahrgang +“: Hier kann der Anfahrgang festgelegt hängig davon möglich, ob der Bordcomputer in die Halterung kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Es ist in diesem Fehlerzu- 4 eingesetzt ist oder nicht. Einige Einstellungen sind nur bei werden. In Stellung „––“ wird die automatische Rück- stand nicht möglich, sich im Grundeinstellungsmenü...
  • Seite 15 Trennen Sie das Ladegerät vom Akku. Lassen Sie den Akku abkühlen. Fehler in der Fahrradbeleuchtung Überprüfen Sie das Licht und die dazugehörige Verkabelung. Starten Sie Ladevorgangs Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike- das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Händler. Ihren Bosch eBike-Händler.
  • Seite 16 Bordcomputer und den eBike-Akku ab, um Beschä- Intended Use digungen zu vermeiden. (Bordcomputer, die nicht auf The Intuvia on-board computer is designed to control Bosch Protection type IP 54 (dust and splash eine Halterung gesteckt werden können, können nicht vom eBike systems and display riding data.
  • Seite 64 οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Τεχνικά έγγραφα στη: * Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty Bosch eBike Systems, 72703 Reutlingen, GERMANY odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i Intuvia Numer katalogowy Reutlingen, 01.04.2016 rozporządzeń, oraz że są...
  • Seite 65: Sicherheitshinweise

    Es besteht Verletzungsgefahr. Betriebstemperatur °C –5...+40 Notice originale sv Bruksanvisning i original  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- Lagertemperatur °C –10...+50 es Manual original no Original driftsinstruks steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr füh-...
  • Seite 66: Betrieb

    3) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen mit Aus-Taste des eBike-Akkus (siehe Betriebsanleitung des Wann arbeitet der eBike-Antrieb? dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrrad- – „SPORT“: kraftvolle Unterstützung, für sportives Fahren Akkus). Der eBike-Antrieb unterstützt Sie beim Fahren, solange Sie in händler) und die angegebene Spannung übereinstimmt.
  • Seite 67: Wartung Und Service

    There is a risk of injury. Rated continuous output Alle Komponenten inklusive der Antriebseinheit dürfen nicht  Use only original Bosch battery packs approved for Torque at drive, max. ins Wasser getaucht oder mit Druckwasser gereinigt werden. your eBike by the manufacturer. Using other battery...
  • Seite 90: Sicherheitshinweise

    0 275 007 513 0 275 007 514 0 275 007 531 elektrischen Schlag, Brand  Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegeräten. 0 275 007 522 0 275 007 532 und/oder schwere Verletzun- Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten kann Nennspannung gen verursachen.
  • Seite 91: Betrieb

    Kurzschlusses besteht (siehe Bilder A und B). hinzugezogen werden. Hinweis: Wird der Akku längere Zeit in leerem Zustand aufbe-  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- Ladevorgang bei zwei eingesetzten Akkus Versenden Sie die Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschä- wahrt, kann er trotz der geringen Selbstentladung beschädigt...
  • Seite 115 αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων PowerPack Αριθμός ευρετηρίου οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Τεχνικά έγγραφα στη: * 0 275 007 XPX | (5.4.16) Bosch eBike Systems Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (5.4.16)
  • Seite 117: Abgebildete Komponenten

    Darstellung auf der Grafikseite mit Nummer 4 gekenn- Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese  Laden Sie nur für eBikes zugelassene Bosch Li-Ionen- zeichnet) und mit folgendem Inhalt: Angaben variieren.
  • Seite 118 (marked 4 in the diagram on the graphics page). This says: Sollte das Ladegerät ausfallen, wenden Sie sich bitte an einen  Only charge eBike-approved Bosch lithium-ion battery Use ONLY with BOSCH lithium-ion batteries. Falls das Ladegerät nach dem Laden nicht vom Akku getrennt autorisierten Fahrradhändler.
  • Seite 135 αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων Charger Αριθμός ευρετηρίου οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Τεχνικά έγγραφα στη: * 0 275 007 XCX | (1.4.16) Bosch eBike Systems Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (1.4.16)
  • Seite 137 +49 (0) 9721 6501-0 | +49 (0) 9721 6501-45 | info@winora-group.de | www.winora-group.de Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 275 007 PDS (2016.04) T / 51 WEU 9950001640 Betriebsanleitung Bosch Perf. Intuvia inkl. eShift, 45 km/h, WEU, MY2017 Version: 20160808...

Inhaltsverzeichnis