Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bpt Lynea Basic YVL301 Handbuch Für Den Installateur Seite 46

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lynea Basic YVL301:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Dvc/01-Dvc/01 ME
l
Prima programmazione con PIÙ posti esterni
Initial programming with MULTIPLE entry panels
Erstprogrammierung mit MEHREREN Außenstationen
VA/01
PROG
PROG
A
>3''
a
1 P.E
2 P.E
b
1 P.E
2 P.E
c
1 P.E
2 P.E
d
2 P.E
1 P.E
e
1 P.E
2 P.E
f
46
A continuación, usando el botón de llamada asignado previamente (mediante botón de llamada o DNA) aumentamos o reducimos la intensidad
luminosa de la corona.
Ajustar a intensidade luminosa da coroa da placa botoneira. Durante a programação das teclas de chamada é possível ajustar a intensi-
dade luminosa da coroa da placa botoneira de qualquer derivado (com o auscultador levantado, se presente). Premindo a tecla "Auto-ativação
do derivado interno ativa a câmara de vídeo da placa botoneira à qual deseja ajustar a intensidade da coroa. Em seguida, usando a tecla de chamada
atribuída anteriormente (com a tecla de chamada ou DNA) aumenta/diminui a intensidade luminosa da coroa.
Ingresso in Programmazione. Premere il tasto PROG dell'alimentatore a finchè il led PROG si accende. L' e ventuale spegnimento im-
mediato del Led PROG segnala un malfunzionamento nelle connessioni fra alimentatore e posto esterno. Verificare le connessioni e rientrare in
programmazione.I led dei posti esterni si accenderanno come illustrato in figura b. Attendere 5 secondi la conclusione dell'autotest e proseguire
M1
come sotto indicato.
Accessing programming. Press the PROG key on the power supplier a until the PROG LED turns on. If the PROG LED turns off suddenly, this
indicates a malfunction in the connection between the power supplier and the entry panel. Check the connections and return to programming.
The entry panel LEDs turn on as shown in the figure b.Wait 5 seconds for the self-test to be completed and then continue as described below.
Einstieg in die Programmierung. Die Taste PRG des Netzgeräts a drücken, bis die Led PROG aufleuchtet. Ein eventuelles sofortiges
Ausschalten der Led PROG zeigt eine Störung in den Verbindungen zwischen Netzgerät und Außenstation. Die Anschlüsse prüfen und wieder in
die Programmierung einsteigen.
Die Leds der Außenstationen leuchten auf, wie auf der Abbildung b dargestellt. 5 Sekunden bis zum Ende des Autotests warten und danach
wie folgt vorgehen.
Entrée en Programmation. Appuyer sur la touche PROG de l'alimentateur a jusqu'à ce que la led PROG s'allume. L' é ventuelle extinction im-
3 P.E
médiate de la Led PROG signale un dysfonctionnement des connexions entre alimentateur et postes extérieur. Contrôler les connexions et rentrer dans
programmation.
Les leds des postes extérieurs s'allumeront comme illustré à la figure b. Attendre pendant 5 secondes la conclusion de l'autotest et continuer comme
indiqué ci-dessous.
Entrada en la modalidad de Programación Pulse el botón PROG del alimentador a hasta que se encienda el led PROG. Si el Led PROG
se apaga inmediatamente, significa que hay algún problema de funcionamiento en las conexiones entre alimentador y placa exterior. Compruebe
las conexiones y vuelva a entrar en la modalidad de programación.
Los leds de las placas exteriores se encenderán como se muestra en la figura b. Espere 5 segundos la conclusión de la prueba automática y prosiga
como se indica más abajo.
Entrar na Programação Carregue na tecla PROG do alimentador a até o led PROG se acender. O eventual apagamento imediato do Led PROG
sinaliza uma anomalia no funcionamento das conexões entre o alimentador e a placa botoneira. Verifique as conexões e entre novamente na pro-
gramação.
Os leds das placas botoneiras acendem-se como ilustrado na figura b. Espere 5 segundos para a conclusão do auto teste e continue como indicado
3 P.E
a seguir.
Programmazione del Tipo dei Tasti. Premere il primo tasto del posto esterno c finchè il led
led della retroilluminazione d. Ripetere l' o perazione su tutti i posti esterni da programmare d e: al termine le segnalazioni assumeranno la
configurazione f.
Programming key type. Press the first key on the entry terminal c until the LED
the operation on all entry panels to be programmed d e: at the end, the signals will assume the configuration f.
3 P.E
Programmierung der Tastenart. Die erste Taste der Außenstation c drücken, bis das Led
d zu blinken aufhören. Den Schritt an allen zu programmierenden Außenstationen d e wiederholen: am Ende nehmen die Anzeigen die
Konfiguration f an.
Programmation du Type des Touches. Appuyer sur la première touche du poste extérieur c jusqu'à ce que la led
les leds du rétroéclairage d. Répéter l' o pération sur tous les postes extérieurs à programmer d e: à la fin les signalisations adopteront la configuration
f.
Programación del Tipo de los Botones. Pulse el primer botón de la placa exterior c hasta que el led
dejen de parpadear d. Repita esta operación para todas las placas exteriores que se deban programar d e: al concluir la indicación adoptarán
la configuración f.
3 P.E
Programação do Tipo de Teclas. Carregue na primeira tecla da placa botoneira c até o led
nação d. Repita a operação em todas as placas botoneiras a programar d e: no fim as sinalizações assumem a configuração f.
y
3 P.E
- Nel caso in cui i tasti di chiamata fossero presenti SOLO SULLE PULSANTIERE AGGIUNTIVE, procedere come indicato in NOTA a pagina 44.
- In the case that the call buttons are ONLY located on the ADDITIONAL PUSH BUTTON PANELS, proceed as indicated in NOTE on page 44.
- Falls die Ruftasten NUR AUF DEN ZUSÄTZLICHEN TASTENFELDERN vorhanden sein sollten, wie in HINWEIS auf Seite 44 gezeigt, vorgehen.
- Au cas où les touches d'appel seraient présentes UNIQUEMENT SUR LES PLATINES SUPPLÉMENTAIRES, procéder comme indiqué à la NOTE page 44.
- Si los botones de llamada estuviesen presentes SOLO EN LAS BOTONERAS ADICIONALES, siga las indicaciones de la NOTA en la página 44.
- No caso das teclas de chamada estarem presentes APENAS NAS BOTONEIRAS ADICIONAIS, proceda como indicado na NOTA página 44.
Première programmation avec PLUSIEURS postes extérieurs
Primera programación con VARIAS placas exteriores
Primeira programação com VÁRIAS placas botoneiras
smetterà di lampeggiare così come i
stops flashing as does the backlighting LEDs d. Repeat
und die Leds der Hintergrundbeleuchtung
arrêtera de clignoter ainsi que
y los leds de retroiluminación
deixar de piscar, tal como os leds da retroilumi-
"

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Lynea basic yvcl301

Inhaltsverzeichnis