Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HD5730 Handbuch

Philips HD5730 Handbuch

Full automatic espresso maker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD5730:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Full Automatic Espresso Maker
HD5730

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HD5730

  • Seite 1 Full Automatic Espresso Maker HD5730...
  • Seite 5 EnglisH 6 DEutscH  Français 60 italiano 86 nEDErlanDs 11...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    Customer Care Centre in your country. If the problem cannot be solved, take the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise your guarantee becomes invalid.
  • Seite 8: Getting Started

    EnglisH Button for hot water Button for automatic latte macchiato or frothed milk Button for automatic cappuccino or frothed milk Removable water tank Milk jug lid CLEAN button Release button Milk jug getting started Before first use Never install the appliance in environments where the temperature may drop to 0°...
  • Seite 9 EnglisH Fill the water tank with fresh water. Remove the lid to create a bigger filling opening. Push the water tank back into the appliance. The message ‘INSERT WATER SPOUT’ appears. Insert the hot water spout into the appliance. Place a cup under the hot water spout. Press the OK button.
  • Seite 10: Using The Espresso Maker

    EnglisH Note: You can determine the local water hardness with the Total Hardness Test strip. See section ‘Setting water hardness’ in chapter ‘Setting menu parameters’. using the espresso maker Heating up Press the on/off button 3. The display shows the message ‘HEATING UP...PLEASE WAIT’ to indicate that the appliance is heating up.
  • Seite 11 EnglisH Press the button for short coffee, for standard coffee or for long coffee. Press the button once for 1 cup or twice within 2 seconds for 2 cups. You can interrupt the brewing process at any time by pressing the button for short coffee, for standard coffee or for long coffee, as previously selected.
  • Seite 12 EnglisH Reinsert the waste bin, reattach the drip tray and close the service door. Note: Keep in mind that when you remove the drip tray, you must empty the waste bin, even if it is not completely full. If you don’t do this, the coffee grounds in the waste bin will exceed the maximum level and block the appliance.
  • Seite 13 EnglisH Open the lid of the ground coffee container and put one level measuring spoon of ground coffee in the funnel. Brew 1 cup of coffee as described in ‘Brewing espresso from coffee beans’. When you use ground coffee, you cannot brew  cups at the same time. If you want to make coffee from beans instead of ground coffee again, press the coffee strength/ground coffee button and select the desired coffee strength with the ^ or % button.
  • Seite 14 EnglisH Put the lid on the milk jug. Remove the hot water spout. Attach the milk jug firmly to the nozzle. Put a sufficiently large cup under the coffee spout and move the milk frothing pipe towards the cup. Tip: For the best frothing result, preheat the milk frothing pipe by pressing the CLEAN button on the milk jug.
  • Seite 15 EnglisH cleaning the milk frothing pipe with the clEan button Place a bowl under the milk frothing pipe. Press the CLEAN button on the milk jug lid for a few seconds. Hot water comes out of the milk frothing pipe as long as you press the CLEAN button.
  • Seite 16 EnglisH Place a sufficiently large cup under the milk frothing pipe. Press the automatic cappuccino or latte macchiato button twice within  seconds. The display reads ‘FROTHED MILK’ and after a few seconds the appliance starts to produce frothed milk. Note: If you want some extra frothed milk in your cup, press the previously selected button again within 3 seconds after the appliance has stopped frothing milk.
  • Seite 17: Changing The Quantity Of Hot Water

    EnglisH Press the button for hot water. The display reads ‘HOT WATER’ and 15ml of hot water comes out of the hot water spout. Do not use the hot water function for more than  minutes at a time. changing the quantity of hot water The appliance is preset to produce 125ml hot water.
  • Seite 18: Setting Menu Parameters

    EnglisH To select a coarser setting, turn the grinding coarseness knob 1 setting clockwise (‘click’). To select a finer setting, turn the grinding coarseness knob 1 setting anticlockwise (‘click’). Do not turn the grinding coarseness knob anticlockwise too far, otherwise the coffee may come out of the spout in drops when you brew  cups.
  • Seite 19 EnglisH Menu structure Submenu SET AUTO-ON? AUTO-ON: Disabled 0:00 SET AUTO-OFF? After 1 hour After 2 hours After 3 hours SET CURRENT TIME? 0:00 (cleaning procedure starts) START CLEANING? SET WATER HARDNESS? Hardness 1 Hardness 2 Hardness 3 Hardness 4 SET LANGUAGE? English Deutsch...
  • Seite 20 EnglisH The button lights up. Press the ^ button until the message ‘START DESCALING?’ appears on the display. Press the OK button. The message ‘ADD DESCALER! - Push OK when ready’ appears on the display. When you descale the appliance for the first time, use the bottle of durgol® descaler supplied. Fill the water tank with the entire bottle of durgol®...
  • Seite 21: Setting Coffee Temperature

    EnglisH Hot water comes out of the spout and flows into the bowl below. The message ‘FLUSHING...’ is shown on the display. The message ‘FLUSHING - Push OK when ready’ appears on the display. When the water tank is empty, the message ‘FLUSHING DONE’ appears on the display. The descaling program is now finished and the appliance is ready to brew coffee again.
  • Seite 22 EnglisH setting auto-off time The appliance is factory preset to switch off automatically one hour after the last cup of coffee is brewed. You can increase this time to 2 hours or 3 hours. Press the MENU button. The button lights up. Press the ^ button until the message ‘SET AUTO-OFF?’...
  • Seite 23: Setting Water Hardness

    EnglisH You can put a special cleaning tablet into the ground coffee funnel. Fill the water tank to the MAX level. Put a bowl with a minimum capacity of 1.5 litres under the spout. Press the OK button. The cleaning cycle takes up to 15 minutes if the water tank is filled to the MAX level.
  • Seite 24: Resetting To Default Settings

    EnglisH Press the ^ button until the message ‘SET LANGUAGE?’ appears on the display. Press the OK button. Press the ^ or % button until the desired language appears on the display. Press the OK button. The appliance automatically exits the MENU mode. resetting to default settings If you have changed the preset settings, you can reset the appliance to the default settings as follows:...
  • Seite 25: Cleaning The Brewing Unit

    EnglisH Make sure that the holes in the coffee spout are not blocked. If they are blocked, unblock them by scraping dried coffee residues away with a needle. Clean the spout regularly with a damp cloth. Clean the connection nozzle for the milk jug regularly with a damp cloth.
  • Seite 26 EnglisH Press the two red release buttons on the brewing unit towards each other and pull the brewing unit out of the appliance. Note: The brewing unit can only be removed if the appliance is switched off. Attempting to remove the brewing unit while the appliance is switched on may cause serious damage.
  • Seite 27: Replacement

    By doing this, you help to preserve the environment. guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Seite 28 The coffee beans have run out. Fill the coffee bean container. BEANS! -Fill container- If the coffee grinder is very Contact an authorised Philips service centre. noisy, this means a small stone in the coffee beans has blocked the mill. LESS GROUND...
  • Seite 29: Troubleshooting

    ‘Cleaning’. If the message is still displayed after you have cleaned the appliance, contact an authorised Philips service centre. INSERT WATER The hot water spout is not Place the hot water spout in the appliance.
  • Seite 30 EnglisH Problem Possible cause Solution The coffee flows The coffee is ground too Turn the grinding adjustment knob one setting out of the spout too coarsely. anticlockwise. quickly. The coffee only One of the spout holes is Use a needle to scrape dried coffee residues out comes out of one of blocked.
  • Seite 31 Contact an authorised Philips service centre. a rattling noise and the grinder. Always return the appliance to an authorised the message ‘NO Philips service centre for examination or repair. COFFEE BEANS!’ Do not attempt to repair the appliance yourself. appears. The appliance makes Air is trapped inside the Perform the 4 steps described in chapter ‘Using...
  • Seite 32: Einführung

    Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original- Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 33: Innenansicht Der Espressomaschine

    Sollten Probleme mit dem Gerät auftreten, die sich mithilfe dieser Bedienungsanleitung nicht beheben lassen, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Falls das Problem nicht gelöst werden kann, geben Sie das Gerät bitte zur Überprüfung bzw.
  • Seite 34: Vorbereitungen

    DEutscH Tassenwärmer Bedienfeld 3 Ein-/Ausschalter Auswahltaste für Kaffeestärke und gemahlenen Kaffee Taste für eine oder zwei kleine Tassen Kaffee Taste für eine oder zwei Standard-Tassen Kaffee Taste für eine oder zwei große Tassen Kaffee Taste für heißes Wasser Taste für automatischen Latte Macchiato oder Milchschaum Taste für automatischen Cappuccino oder Milchschaum Abnehmbarer Wassertank Deckel des Milchkännchens...
  • Seite 35 DEutscH Nehmen Sie den Wassertank vom Gerät, spülen Sie ihn aus und füllen Sie ihn mit Wasser. Nehmen Sie den Wassertank nicht während des Betriebs vom Gerät. Füllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser. Für eine größere Einfüllöffnung nehmen Sie den Deckel vom Wassertank. Drücken Sie den Wassertank fest in das Gerät. Die Meldung ‘TÜLLE EINSETZEN’...
  • Seite 36: Wahlweise: Uhr Und Wasserhärte Einstellen

    DEutscH Wahlweise: uhr und Wasserhärte einstellen Schalten Sie das Gerät wieder ein und drücken Sie die MENÜ-Taste. Wechseln Sie zu ‘UHR EINSTELLEN?’ und drücken Sie auf OK. Stellen Sie die Stunden und Minuten der Uhrzeit ein. (Weitere Informationen finden Sie im Kapitel “Menüparameter einstellen”, Abschnitt “Uhr einstellen”.) Drücken Sie erneut die MENÜ-Taste, wechseln Sie zu ‘WASSERHÄRTE EINST.?’...
  • Seite 37 DEutscH Drücken Sie die Taste ^ oder %, um die gewünschte Kaffeestärke auszuwählen. Drücken Sie auf OK, wenn auf dem Display die gewünschte Kaffeestärke angezeigt wird. Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf, um eine Tasse Kaffee zuzubereiten, oder zwei Tassen, um zwei Tassen zuzubereiten. Für cremigeren Kaffee ziehen Sie den Auslauf nach unten, so nahe an die Tasse(n) wie möglich.
  • Seite 38 DEutscH Ziehen Sie am Riegel, um die Serviceklappe vorne am Gerät zu öffnen. Entnehmen Sie die Abtropfschale, leeren und reinigen Sie sie. Entnehmen Sie den Abfallbehälter, leeren Sie ihn und reinigen Sie ihn gründlich. Setzen Sie den Abfallbehälter wieder ein, befestigen Sie die Abtropfschale und schließen Sie die Serviceklappe.
  • Seite 39: Espresso Aus Gemahlenem Kaffee Zubereiten

    DEutscH Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 3, um das Gerät auszuschalten. Wenn Sie das Gerät ausschalten, wird es automatisch durchgespült. Während des Durchspülvorgangs fließt etwas heißes Wasser aus dem Kaffeeauslauf in die darunter befindliche Abtropfschale, damit das gesamte System gereinigt wird. Espresso aus gemahlenem Kaffee zubereiten Füllen Sie gemahlenen Kaffee erst ein, nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, da dieser ansonsten im Inneren des Gerätes...
  • Seite 40: Die Kaffeemenge Für Espresso Ändern

    DEutscH Die Kaffeemenge für Espresso ändern Das Gerät ist so voreingestellt, dass es die folgenden Kaffeemengen zubereitet: Kleine Tasse: 40 ml Standard-Tasse: 80 ml Große Tasse: 120 ml So ändern Sie die Standardmengen: Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf. Je nach dem welche Menge Sie ändern möchten, drücken Sie die Taste für eine kleine Tasse, eine Standard-Tasse oder eine große Tasse Kaffee. Halten Sie diese Taste fünf Sekunden lang gedrückt, BIS die...
  • Seite 41: Das Milchkännchen Reinigen

    DEutscH Entnehmen Sie den Heißwasserauslauf. Befestigen Sie das Milchkännchen an der Düse. Stellen Sie eine Tasse passender Größe unter den Kaffeeauslauf und drehen Sie das Milchschaumrohr in Richtung Tasse. Tipp: Den besten Milchschaum erhalten Sie, wenn Sie das Milchschaumrohr vorwärmen, indem Sie die CLEAN-Taste auf dem Milchkännchen drücken. Drücken Sie die Taste für automatischen Cappuccino oder Latte Macchiato.
  • Seite 42: Das Gesamte Milchkännchen Reinigen

    DEutscH Halten Sie die CLEAN-Taste auf dem Deckel des Milchkännchens einige Sekunden lang gedrückt. Es fließt so lange heißes Wasser aus dem Milchschaumrohr, wie Sie die CLEAN-Taste gedrückt halten. Das gesamte Milchkännchen reinigen Nehmen Sie den Deckel des Milchkännchens ab und entfernen Sie das Milchschaumrohr und den Milcheinlassschlauch. Reinigen Sie alle Teile gründlich mit heißem Wasser und etwas Geschirrspülmittel oder in der Spülmaschine.
  • Seite 43: Heißes Wasser Zubereiten

    DEutscH Stellen Sie eine ausreichend große Tasse unter das Milchschaumrohr. Drücken Sie zwei Mal innerhalb von drei Sekunden die Taste für automatischen Cappuccino oder Latte Macchiato. Auf dem Display wird ‘MILCHSCHAUM’ angezeigt und das Gerät beginnt einige Sekunden später mit der Milchschaumzubereitung. Hinweis: Wenn Sie Ihre Tasse mit etwas mehr Milchschaum füllen möchten, drücken Sie innerhalb von drei Sekunden, nachdem das Gerät die Milchschaumzubereitung angehalten hat, erneut die zuvor gewählte Taste.
  • Seite 44: Die Heißwassermenge Ändern

    DEutscH Drücken Sie die Taste für heißes Wasser. Auf dem Display wird ‘HEISSES WASSER’ angezeigt und 15 ml heißes Wasser fließen aus dem Heißwasserauslauf. Verwenden Sie die Heißwasserfunktion nicht länger als zwei Minuten ohne Unterbrechung. Die Heißwassermenge ändern Das Gerät ist so voreingestellt, dass es 125 ml heißes Wasser zubereitet. Sie können diese Menge wie folgt ändern: Befestigen Sie den Heißwasserauslauf an der Düse.
  • Seite 45: Menüparameter Einstellen

    DEutscH Um eine gröbere Einstellung zu wählen, drehen Sie den Mahlgradregler um 1 Stufe im Uhrzeigersinn (er rastet hörbar ein). Um eine feinere Einstellung zu wählen, drehen Sie den Mahlgradregler um 1 Stufe gegen den Uhrzeigersinn (er rastet hörbar ein). Drehen Sie den Mahlgradregler nicht zu weit gegen den Uhrzeigersinn, da andernfalls der Kaffee ggf. tröpfchenweise aus dem Auslauf fließt, wenn Sie zwei Tassen zubereiten.
  • Seite 46 DEutscH Menüaufbau Untermenü AUTO-START EINST.? AUTO-START: Ausgeschaltet 0:00 AUTO-AUS EINST.? Nach 1 Stunde Nach 2 Stunden Nach 3 Stunden UHR EINSTELLEN? 0:00 (Reinigungsvorgang beginnt) REINIGUNG STARTEN? WASSERHÄRTE EINST.? Härtegrad 1 Härtegrad 2 Härtegrad 3 Härtegrad 4 SPRACHE EINST.? Deutsch Deutsch Nederlands Francais Espanol...
  • Seite 47 DEutscH Die Taste leuchtet auf. Drücken Sie die Taste ^, bis auf dem Display die Meldung ‘START ENTKALKEN?’ angezeigt wird. Drücken Sie die OK-Taste. Auf dem Display wird die Meldung ‘ENTKALKER ZUGEBEN! - Fertig: OK drück.’ angezeigt. Wird das Gerät zum ersten Mal entkalkt, verwenden Sie bitte den mitgelieferten durgol®...
  • Seite 48: Kaffeetemperatur Einstellen

    DEutscH Setzen Sie den Wassertank wieder ein. Leeren Sie die volle Schüssel und stellen Sie sie anschließend wieder unter den Heißwasserauslauf. Drücken Sie die OK-Taste. Heißes Wasser fließt aus dem Auslauf in die darunter befindliche Schüssel. Auf dem Display wird die Meldung ‘SPÜLEN...’ angezeigt. Auf dem Display wird die Meldung ‘SPÜLEN - Fertig: OK drück.’ angezeigt.
  • Seite 49: Uhr Einstellen

    DEutscH Drücken Sie die Taste ^ oder %, um die Minuten für das automatische Einschalten einzustellen. Bestätigen Sie die eingestellten Minuten mit der OK-Taste. Das Gerät verlässt automatisch den MENÜ-Modus. Hinweis: Wird das Gerät ausgeschaltet, wenn eine Uhrzeit für das automatische Einschalten eingestellt wurde, wird auf dem unbeleuchteten Display neben der Uhrzeit das Symbol >...
  • Seite 50: Wasserhärte Einstellen

    DEutscH Drücken Sie die Taste ^, bis auf dem Display die Meldung ‘REINIGUNG STARTEN?’ angezeigt wird. Drücken Sie die OK-Taste. Auf dem Display wird die Meldung ‘REINIGER ZUGEBEN - Fertig: OK drück.’ angezeigt. Sie können eine spezielle Reinigungstablette in den Trichter für gemahlenen Kaffee geben. Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung MAX. Stellen Sie eine Schüssel mit einem Fassungsvermögen von mindestens 1,5 Liter unter den Auslauf.
  • Seite 51: Sprache Einstellen

    DEutscH Die Kaffeemaschine ist nun so programmiert, dass die Meldung ‘BITTE ENTKALKEN!’ je nach Härte des verwendeten Wassers angezeigt wird. sprache einstellen Drücken Sie die MENÜ-Taste. Die Taste leuchtet auf. Drücken Sie die Taste ^, bis auf dem Display die Meldung ‘SPRACHE EINST.?’ angezeigt wird. Drücken Sie die OK-Taste. Drücken Sie die Taste ^ oder %, bis auf dem Display die gewünschte Sprache angezeigt wird.
  • Seite 52: Die Brüheinheit Reinigen

    DEutscH Die Abtropfschale verfügt über eine rote Füllstandanzeige, die angibt, wie viel Wasser sich in der Schale befindet. Leeren und reinigen Sie die Abtropfschale, wenn die Anzeige sichtbar wird. Stellen Sie sicher, dass die Öffnungen im Kaffeeauslauf nicht verstopft sind. Falls sie verstopft sind, lösen Sie die Verstopfung, indem Sie die eingetrockneten Kaffeereste mit einer Nadel abkratzen.
  • Seite 53 DEutscH Entnehmen Sie die Abtropfschale und den Abfallbehälter und reinigen Sie sie. Drücken Sie die beiden roten Entriegelungstasten auf der Brüheinheit zueinander und ziehen Sie die Brüheinheit aus dem Gerät. Hinweis: Die Brüheinheit kann nur entnommen werden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Durch den Versuch, die Brüheinheit bei eingeschaltetem Gerät zu entnehmen, könnte das Gerät stark beschädigt werden.
  • Seite 54: Ersatz

    Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei. garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Seite 55: Erklärung Der Displaymeldungen

    Die Kaffeebohnen sind Füllen Sie den Kaffeebohnenbehälter. KAFFEEBOHNEN! ausgegangen. -Behälter befüll.- Wenn das Mahlwerk sehr Wenden Sie sich an ein Philips Service-Center. laute Geräusche macht, wird es durch einen kleinen Stein zwischen den Kaffeebohnen blockiert. WENIGER GEM. Der Trichter für Schalten Sie das Gerät aus und leeren Sie den...
  • Seite 56: Fehlerbehebung

    Setzen Sie das Milchkännchen in das Gerät ein. MILCHKANNE! nicht eingesetzt. Fehlerbehebung Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land (siehe “Garantie und Kundendienst”). Problem Mögliche Ursache Lösung...
  • Seite 57 DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Text auf dem Display Sie haben die falsche Wenn Sie während des ersten ist in der falschen Sprache. Sprache eingestellt. Installationsvorgangs die falsche Sprache eingestellt haben, müssen Sie den Installationsvorgang erst zuende ausführen, bevor die Sprache wieder geändert werden kann.
  • Seite 58 DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Ich kann die Brüheinheit Das Gerät ist Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen nicht entnehmen, um sie zu eingeschaltet. Sie Sie die Brüheinheit. Versuchen Sie niemals, reinigen. können die Brüheinheit die Brüheinheit bei eingeschaltetem Gerät nur entnehmen, wenn zu entnehmen, da dadurch das Gerät stark das Gerät ausgeschaltet...
  • Seite 59 Sie den Wassertank einsetzen oder entnehmen. Die Mühle gibt ein Es befindet sich ein Wenden Sie sich an ein Philips Service-Center. klapperndes Geräusch Stein oder ein Zweig Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. von sich und die Meldung im Mahlwerk.
  • Seite 60: Français

    à la tension secteur locale. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles...
  • Seite 61: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Service Consommateurs Philips de votre pays. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Seite 62: Pour Démarrer

    Français Bouton Expresso (une ou deux tasses) Bouton Café normal (une ou deux tasses) Bouton Café long (une ou deux tasses) Bouton Eau chaude Bouton pour café au lait automatique ou mousse de lait Bouton pour cappuccino automatique ou mousse de lait Réservoir d’eau amovible Couvercle du pot à...
  • Seite 63 Français Remplissez le réservoir d’eau claire. Enlevez le couvercle pour un remplissage plus facile. Replacez le réservoir d’eau sur l’appareil. Le message « INSÉRER DIFFUSEUR ». Mettez en place le diffuseur d’eau chaude. Placez une tasse sous le diffuseur d’eau chaude. Appuyez sur le bouton OK.
  • Seite 64: Utilisation De La Machine À Expresso

    Français Réglez la dureté de l’eau à l’aide de ^ ou de %, puis appuyez sur Remarque : Vous pouvez déterminer la dureté de l’eau de votre robinet à l’aide du testeur de dureté de l’eau. Reportez-vous à la section « Réglage de la dureté...
  • Seite 65 Français Selon le nombre de tasses de café souhaité, placez 1 ou  tasses sous l’unité d’écoulement du café. Pour obtenir un café plus crémeux, tirez l’unité vers le bas, aussi près que possible des tasses. Conseil : Pour que le café reste chaud plus longtemps, préchauffez les tasses, en particulier les tasses épaisses, qui absorbent plus de chaleur.
  • Seite 66 En cas de dysfonctionnement, suivez les instructions décrites au chapitre « Dépannage ». Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays. Éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt 3.
  • Seite 67 Français Remplissez le compartiment de café moulu exclusivement avec du café moulu destiné aux machines à expresso. N’utilisez pas de grains de café non moulus, de café lyophilisé ou caramélisé, ou tout autre type de café risquant d’endommager l’appareil. Appuyez sur le bouton de l’intensité du café/du café moulu. Les boutons ^, %et OK s’allument.
  • Seite 68 Français Préparation d’un cappuccino ou d’un café au lait Faites glisser le bouton de déverrouillage vers vous et retirez le couvercle du pot à lait. Remplissez le pot à lait avec environ 150 ml de lait pour préparer un cappuccino ou un café au lait. Il est recommandé...
  • Seite 69 Français Appuyez sur le bouton permettant de préparer automatiquement un cappuccino ou un café au lait. « CAPPUCCINO » ou « LAIT MACCHIATO » apparaît sur l’afficheur. Remarque : Vous pouvez interrompre le processus de préparation à tout moment en appuyant à nouveau sur le bouton pour cappuccino ou café au lait. Si le récipient à...
  • Seite 70 Français Placez une tasse sous l’unité d’écoulement du café et la buse pour mousse de lait. Appuyez sur le bouton de préparation d’un cappuccino ou d’un café au lait pendant au moins 5 secondes. Relâchez le bouton lorsque « PROGRAMME QUANTITÉ - LAIT POUR CAPPUCCINO » ou « PROGRAMME QUANTITÉ - LAIT POUR MACCHIATO » apparaît sur l’afficheur.
  • Seite 71: Production D'eau Chaude

    Français Une fois la mousse de lait produite, nettoyez la buse pour mousse de lait au moyen du bouton CLEAN (reportez-vous à la section « Nettoyage de la buse pour mousse de lait au moyen du bouton CLEAN » de ce chapitre). Production d’eau chaude Fixez le diffuseur d’eau chaude à...
  • Seite 72: Réglage Du Broyeur

    Français Placez une tasse sous le diffuseur. Appuyez sur le bouton d’eau chaude jusqu’à ce que le message « PROGRAMME QUANTITÉ - EAU CHAUDE » apparaisse sur l’afficheur, puis relâchez-le. De l’eau chaude s’écoule du diffuseur d’eau chaude. Lorsque le volume d’eau dans la tasse vous convient, appuyez à nouveau sur le même bouton pour enregistrer le nouveau volume.
  • Seite 73: Structure Des Menus

    Français Réglage de l’heure Nettoyage Réglage de la dureté de l’eau Sélection de la langue Restauration des paramètres par défaut Vous pouvez appuyer sur le bouton MENU à tout moment pour quitter le menu, excepté en mode de détartrage ou de nettoyage. Si vous avez sélectionné...
  • Seite 74 Français rinçage Appuyez sur le bouton MENU. Le bouton s’allume. Le message « DÉMARRER RINÇAGE ? » apparaît sur l’afficheur. Placez une tasse sous l’unité d’écoulement du café, puis appuyez sur le bouton OK. Détartrage Avec l’usage, des plaques de tartre se forment dans les circuits de l’appareil. Lancez le programme de détartrage lorsque le message « DÉTARTRER SVP ! »...
  • Seite 75: Réglage De La Température Du Café

    Français Le détartrant s’écoule du diffuseur d’eau chaude dans le bol situé en dessous. Le message « DÉTARTRAGE » apparaît sur l’afficheur. Pendant le programme de détartrage, l’appareil s’interrompt à plusieurs reprises afin d’éliminer les dépôts de tartre se trouvant à l’intérieur de la machine à expresso. Après environ 5 minutes, le message « DESCALE DONE - Push OK when ready »...
  • Seite 76 Français Appuyez sur le bouton ^ jusqu’à ce que le message « SET AUTO- ON ? » (DÉFINIR AUTO-ON ?) apparaisse sur l’afficheur. Appuyez sur le bouton OK. Le message « AUTO-ON : pas activé » apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur le bouton ^ ou % pour programmer l’heure de mise en route automatique. Appuyez sur le bouton OK pour valider le réglage. Appuyez sur le bouton ^ ou % pour régler les minutes de la mise sous tension automatique.
  • Seite 77 Français nettoyage Un nettoyage régulier prolonge la durée de vie de votre appareil et garantit des résultats optimaux à long terme. Appuyez sur le bouton MENU. Le bouton s’allume. Appuyez sur le bouton ^ jusqu’à ce que le message « NETTOYAGE ? » apparaisse sur l’afficheur. Appuyez sur le bouton OK.
  • Seite 78: Restauration Des Paramètres Par Défaut

    Français Appuyez sur le bouton OK pour valider le réglage. La cafetière est alors programmée pour afficher le message « DÉTARTRER SVP ! » en fonction de la dureté de votre eau. réglage de la langue Appuyez sur le bouton MENU. Le bouton s’allume. Appuyez sur le bouton ^ jusqu’à ce que le message « SÉLECTION LANGUE ? » apparaisse sur l’afficheur.
  • Seite 79 Français Un indicateur rouge signale le niveau de l’eau contenue dans le plateau égouttoir. Videz, puis nettoyez le plateau égouttoir lorsque l’indicateur devient visible. Assurez-vous que les orifices de l’unité d’écoulement du café ne sont pas obstrués. Dans le cas contraire, enlevez les résidus de café séché à l’aide d’une aiguille.
  • Seite 80 Français Retirez, puis nettoyez le plateau égouttoir et le récipient destiné aux déchets. Appuyez sur les deux boutons rouges de déverrouillage du porte- filtre, puis tirez celui-ci hors de l’appareil. Remarque : Le porte-filtre ne peut être retiré que si l’appareil est éteint. N’essayez pas de le retirer lorsque l’appareil est en marche, cela risque de gravement l’endommager.
  • Seite 81: Remplacement

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Seite 82: Explication Des Messages De L'afficheur

    Français de votre revendeur local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ». Explication des messages de l’afficheur Message Signification Solution MANQUE EAU ! - Le réservoir d’eau est Remplissez le réservoir d’eau (voir Remplir réservoir...
  • Seite 83: Dépannage

    Insérez le récipient à lait dans l’appareil. pas inséré. Dépannage Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le chapitre « Garantie et service »). Problème Cause possible Solution L’afficheur ne...
  • Seite 84 Français Problème Cause possible Solution La température du café Augmentez la température du café dans le menu programmée dans le (voir le chapitre « Réglage des paramètres du menu est trop basse. menu »). Le café n’est pas La mouture du café est Tournez le sélecteur de mouture d’un cran dans le assez crémeux.
  • Seite 85 Il y a un caillou ou une Contactez un Centre Service Agréé Philips. Confiez bruit anormal brindille dans le moulin. toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips et le message pour réparation ou vérification. N’essayez jamais de « MANQUE CAFÉ - réparer l’appareil vous-même.
  • Seite 86: Italiano

    Descrizione dei messaggi a display 109 Risoluzione dei guasti 110 introduzione Complimenti per aver acquistato la nuova macchina per espresso Philips totalmente automatica. Questo apparecchio vi consentirà di preparare infinite variazioni di caffè espresso, tutte squisite. Il caffè viene macinato al momento e preparato a una pressione elevata, per garantire il massimo dell’aroma e del gusto.
  • Seite 87: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Centro Assistenza Clienti del vostro paese. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Seite 88: Messa In Funzione

    italiano Vassoio scaldatazze Pannello di controllo 3 Pulsante on/off Pulsante di selezione intensità del caffè e caffè macinato Pulsante per una o due tazze di caffè ristretto Pulsante per una o due tazze di caffè normale Pulsante per una o due tazze di caffè lungo Pulsante acqua calda Pulsante per la funzione automatica del latte macchiato o con schiuma Pulsante per la funzione automatica del cappuccino o del latte con...
  • Seite 89 italiano Estraete il serbatoio dell’acqua dall’apparecchio, risciacquatelo e riempitelo. non estraete il serbatoio dell’acqua quando l’apparecchio è in funzione. Riempite il serbatoio con acqua potabile. Rimuovete il coperchio per facilitare il riempimento. Reinserite il serbatoio dell’acqua nell’apparecchio. Viene visualizzato il messaggio ‘INSERT WATER SPOUT’ (Inserire il beccuccio dell’acqua).
  • Seite 90: Modalità D'uso Della Macchina Per Espresso

    italiano opzionale: impostazione dell’ora corrente e della durezza dell’acqua Accendete nuovamente l’apparecchio e premete il pulsante MENU. Selezionate “ORA CORRENTE?” e premete OK. Impostate le ore e i minuti desiderati (consultate la sezione “Impostazione dell’ora corrente” del capitolo “Impostazione dei parametri di menu”). Premete nuovamente il pulsante MENU, selezionate “SET DUREZZA ACQUA?” e premete OK. Impostate la durezza dell’acqua locale con ^ o %e premete il pulsante OK.
  • Seite 91 italiano premete il pulsante di selezione intensità/caffè macinato. Sul display viene visualizzata l’intensità selezionata. Per selezionare l’intensità del caffè desiderata utilizzate i pulsanti ^ o Quando sul display viene visualizzata l’intensità desiderata premete Mettete una o due tazze sotto l’erogatore del caffè. Per ottenere un caffè...
  • Seite 92 italiano Se viene visualizzato il messaggio “SVUOTARE CASSETTO!”, estraete il cassetto raccoglifondi, svuotatelo e pulitelo. Nota: il messaggio “SVUOTARE CASSETTO!” viene visualizzato ogni 14 tazze. Una volta raggiunto questo limite, non potete preparare altro caffè se il cassetto non viene prima svuotato e pulito. Aprite lo sportello di pulizia, situato nella parte anteriore dell’apparecchio, sganciando il fermo.
  • Seite 93 italiano Premete il pulsante on/off 3 per spegnere l’apparecchio. Una volta spento, l’apparecchio esegue un ciclo di risciacquo automatico. Per una pulizia completa, durante il ciclo di risciacquo dall’erogatore del caffè fuoriesce acqua calda che viene raccolta nel vassoio antigoccia sottostante.
  • Seite 94 italiano Mettete una tazza sotto l’erogatore del caffè. Premete il pulsante del caffè ristretto, del caffè normale o del caffè lungo, a seconda della quantità che desiderate modificare. Tenete premuto il pulsante per 5 secondi, FINCHÈ sul display non viene visualizzato il messaggio “PROGRAMMA QUANTITÀ”, quindi rilasciatelo. L’apparecchio avvia la preparazione del caffè. Quando il caffè...
  • Seite 95 italiano Rimuovete l’erogatore dell’acqua calda. Collegate il contenitore del latte alla bocchetta. Posizionate una tazza sufficientemente grande sotto l’erogatore del caffè e ruotate verso di essa il condotto per la schiuma di latte. Consiglio: per ottenere una schiuma ottimale, preriscaldate il condotto per la schiuma di latte, premendo il pulsante PULIZIA sul contenitore del latte. Premete il pulsante per la preparazione automatica del cappuccino o del latte macchiato.
  • Seite 96 italiano Premete per alcuni secondi il pulsante PULIZIA sul coperchio del contenitore del latte. Tenendo premuto questo pulsante, fuoriesce acqua calda dal condotto per la schiuma di latte. Pulizia di tutti i componenti del contenitore del latte Rimuovete il coperchio dal contenitore del latte e staccate il condotto per la schiuma di latte e il tubicino per l’aspirazione.
  • Seite 97 italiano Collocate una tazza sufficientemente larga sotto il condotto per la schiuma di latte. Premete due volte entro  secondi il pulsante per la preparazione automatica del cappuccino o latte macchiato. Viene visualizzato il messaggio “LATTE CON SCHIUMA” e, dopo alcuni secondi, l’apparecchio inizia ad erogare latte con schiuma. Nota: se desiderate aggiungere più latte con schiuma nella tazza, premete nuovamente il pulsante precedentemente selezionato entro 3 secondi dopo la fine della preparazione del latte con schiuma.
  • Seite 98: Modifica Della Quantità Di Acqua Calda

    italiano Premete il pulsante dell’acqua calda. Viene visualizzato il messaggio “ACQUA CALDA” e, dall’apposito erogatore, fuoriescono 15 ml di acqua calda. Non utilizzate la funzione di acqua calda per più di  minuti alla volta. Modifica della quantità di acqua calda L’apparecchio è impostato per erogare 125 ml di acqua calda. È possibile modificare tale quantità...
  • Seite 99: Impostazione Dei Parametri Di Menu

    italiano Per selezionare una macinatura più grossa, ruotate la manopola di regolazione di 1 scatto in senso orario. Per selezionare una macinatura più fine, ruotate la manopola di regolazione di 1 scatto in senso antiorario. Non ruotate troppo la manopola di regolazione in senso antiorario, altrimenti il caffè...
  • Seite 100 italiano Struttura del menu Sottomenu SET AUTOACCENSIONE? AUTOACCENSIONE: Disabilitata 0:00 SET SPEGNIMENTO? Dopo 1 ora Dopo 2 ore Dopo 3 ore ORA CORRENTE? 0:00 (inizia la procedura di lavaggio) LAVAGGIO? SET DUREZZA ACQUA? Durezza 1 Durezza 2 Durezza 3 Durezza 4 SELEZIONE LINGUA? Italiano Deutsch...
  • Seite 101 italiano “DECALCIFICARE!”, eseguite il programma di decalcificazione come descritto di seguito: Premete il pulsante MENU. Il pulsante si accende. Premete il pulsante^finché sul display non viene visualizzato il messaggio “DECALCIFICAZIONE?”. Premete il pulsante OK. Viene visualizzato il messaggio “INSERIRE DECALCIFIC.! - Premere OK”. Quando rimuovete il calcare dall’apparecchio per la prima volta, utilizzate la bottiglia di durgol® fornita. Riempite il serbatoio d’acqua con l’intero contenuto della bottiglia di durgol®...
  • Seite 102: Impostazione Della Temperatura Del Caffè

    italiano Svuotate il serbatoio dell’acqua, sciacquatelo e riempitelo con acqua corrente. Rimettete a posto il serbatoio dell’acqua. Svuotate il recipiente pieno e posizionatelo nuovamente sotto l’erogatore dell’acqua calda. Premete il pulsante OK. L’acqua calda fuoriesce dall’erogatore e cola nel recipiente sottostante. Viene visualizzato il messaggio “RISCIACQUO...”.
  • Seite 103: Impostazione Dell'ora Corrente

    italiano Premete il pulsante ^ o % per impostare i minuti di accensione automatica. Per confermare i minuti impostati premete il pulsante OK. L’apparecchio uscirà automaticamente dalla modalità MENU. Nota: se spegnete l’apparecchio quando è impostata un’ora di accensione automatica, sul display spento viene visualizzato il simbolo > accanto all’orario. Orologio e simbolo scompaiono dopo 5 minuti.
  • Seite 104: Impostazione Della Durezza Dell'acqua

    italiano Premete il pulsante ^ finché sul display non viene visualizzato il messaggio “LAVAGGIO?”. Premete il pulsante OK. Viene visualizzato il messaggio “INSERIRE DETERGENTE - PREMERE OK”. Potete mettere nell’imboccatura per il caffè macinato una speciale pastiglia detergente. Riempite completamente il serbatoio dell’acqua. Collocate un recipiente con una capacità di almeno 1,5 litri sotto l’erogatore. Premete il pulsante OK.
  • Seite 105: Impostazione Della Lingua

    italiano Adesso la macchina per il caffè è programmata per visualizzare il messaggio “DECALCIFICARE!” in base alla durezza effettiva dell’acqua utilizzata. impostazione della lingua Premete il pulsante MENU. Il pulsante si accende. Premete il pulsante ^ finché sul display non viene visualizzato il messaggio “SELEZIONE LINGUA?”. Premete il pulsante OK. Premete il pulsante ^ o % finché sul display non viene visualizzata la lingua desiderata.
  • Seite 106 italiano Il vassoio antigoccia è dotato di un indicatore di livello rosso che rivela la quantità d’acqua contenuta nel vassoio. Quando l’indicatore diventa visibile, svuotate e pulite il vassoio. Accertatevi che i fori dell’erogatore di caffè non siano ostruiti. Se sì, rimuovete i residui di caffè ormai secco con l’ausilio di un ago. Pulite periodicamente l’erogatore con un panno umido.
  • Seite 107 italiano Estraete il vassoio antigoccia e il cassetto raccoglifondi e puliteli. Premete l’uno verso l’altro i due pulsanti di sgancio rossi presenti sul gruppo infusore ed estraete il gruppo dall’apparecchio. Nota: è possibile estrarre il gruppo infusore solo ad apparecchio spento. Qualsiasi tentativo di estrarre il gruppo infusore ad apparecchio acceso potrebbe causare gravi danni.
  • Seite 108: Sostituzione

    Eseguite il programma di decalcificazione quando sul display viene visualizzato il messaggio “DECALCIFICARE!” (vedere la sezione “Decalcificazione” del capitolo “Impostazione dei parametri di menu”). sostituzione Potete ordinare le parti smontabili presso il vostro rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. smaltimento Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnatelo a un centro...
  • Seite 109: Descrizione Dei Messaggi A Display

    Il caffè in grani è terminato. Riempite l’apposito contenitore. CHICCHI! -Riemp. contenitore- Se il macinacaffè fa molto Rivolgetevi a un centro autorizzato Philips. rumore è probabile che tra i chicchi di caffè sia presente un sassolino che ha bloccato il macinacaffè.
  • Seite 110: Risoluzione Dei Guasti

    Spegnere l’apparecchio e pulitene GENERICO! molto sporco. accuratamente l’interno, come indicato nel capitolo “Pulizia”. Se, al termine della pulizia, il messaggio rimane visualizzato sul display, rivolgetevi a un centro autorizzato Philips. INSERIRE L’erogatore dell’acqua calda non Inserite l’erogatore dell’acqua calda EROGATORE! è inserito.
  • Seite 111 italiano Problema Possibile causa Soluzione La temperatura del caffè Aumentate la temperatura del caffè impostata nel impostata nel menu è menu (vedere il capitolo “Impostazione dei troppo bassa. parametri di menu”). Il caffè non è Il caffè non è macinato Ruotate la manopola di regolazione di uno scatto abbastanza cremoso.
  • Seite 112 italiano Problema Possibile causa Soluzione Non avete selezionato la Spegnete l’apparecchio e pulitene accuratamente funzione caffè macinato, l’interno. Procedete nuovamente alla preparazione pertanto l’apparecchio dell’espresso con caffè macinato, assicurandovi di si è bloccato tentando aver selezionato la relativa funzione. di preparare il caffè sia con polvere di caffè...
  • Seite 113 Contattate un centro autorizzato Philips. Per emette un un sassolino o un altro eventuali controlli o riparazioni, rivolgetevi sempre rumore secco e oggetto estraneo. a un centro autorizzato Philips. Non tentate di viene visualizzato riparare l’apparecchio. il messaggio MANCANO CHICCHI!.
  • Seite 114: Inleiding

    Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder...
  • Seite 115: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Customer Care Centre in uw land. Als het probleem niet kan worden opgelost, breng het apparaat dan naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Probeer niet zelf het apparaat te repareren, omdat uw garantie hierdoor komt te vervallen.
  • Seite 116: Het Apparaat In Gebruik Nemen

    nEDErlanDs Kopverwarmingsplateau Bedieningspaneel 3 Aan/uitknop Selectieknop voor koffiesterkte/gemalen koffie Knop voor één of twee kleine koppen koffie Knop voor één of twee standaardkoppen koffie Knop voor één of twee grote koppen koffie Knop voor heet water Knop voor automatische latte macchiato of opgeschuimde melk Knop voor automatische cappuccino of opgeschuimde melk Verwijderbaar waterreservoir Deksel van melkkan...
  • Seite 117 nEDErlanDs Neem het waterreservoir uit het apparaat, spoel het uit en vul het. Verwijder het waterreservoir niet als het apparaat in werking is. Vul het waterreservoir met vers water. Verwijder het deksel voor een grotere vulopening. Duw het waterreservoir terug in het apparaat. Het bericht ‘PLAATS WATERPIJPJE’...
  • Seite 118: Het Espressoapparaat Gebruiken

    nEDErlanDs optioneel: tijd en waterhardheid instellen Schakel het apparaat weer in en druk op de MENU-knop. Ga naar ‘TIJD INSTELLEN?’ en druk op OK. Stel het uur en de minuten in (zie ‘Huidige tijd instellen’ in hoofdstuk ‘Menuparameters instellen’). Druk nogmaals op de MENU-knop, ga naar ‘WATERHARDH. INST.?’ en druk op OK.
  • Seite 119 nEDErlanDs Druk op de ^- of %-knop om de gewenste koffiesterkte te selecteren. Druk op OK wanneer de gewenste koffiesterkte op het display verschijnt. Plaats 1 kopje onder de koffietuit als u 1 kopje koffie wilt zetten of 2 kopjes als u 2 kopjes koffie tegelijk wilt zetten. U kunt de koffie romiger maken door de koffietuit omlaag te trekken totdat deze zich vlak boven de kopjes bevindt. Tip Als u de kopjes vóór gebruik verwarmt, blijft de koffie langer warm. Dit is vooral raadzaam bij kopjes met een dikke wand, omdat deze veel warmte absorberen.
  • Seite 120 nEDErlanDs Open de servicedeur aan de voorzijde van het apparaat door aan de vergrendeling te trekken. Verwijder de lekbak, leeg deze en maak deze schoon. Verwijder de afvalbak om deze te legen en grondig schoon te maken. Plaats de afvalbak en de lekbak terug in het apparaat en sluit de servicedeur.
  • Seite 121 nEDErlanDs Druk op de aan/uitknop 3 om het apparaat uit te schakelen. Nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld, wordt het automatisch doorgespoeld. Tijdens het doorspoelen loopt wat heet water uit de koffietuit in de lekbak om het volledige systeem schoon te maken. Espressokoffie zetten met gemalen koffie Voeg pas gemalen koffie toe nadat u het apparaat hebt ingeschakeld, anders komt de gemalen koffie in het inwendige van het apparaat terecht.
  • Seite 122 nEDErlanDs Plaats een kop onder de koffietuit. Druk op de knop voor een kleine kop, een standaardkop of een grote kop koffie, afhankelijk van welke hoeveelheid u wilt wijzigen. Houd deze knop 5 seconden ingedrukt totdat ‘HOEVEELHEID PROGR...’ op het display verschijnt en laat de knop vervolgens los. Het apparaat begint met koffiezetten. Wanneer de koffie in de kop het gewenste niveau bereikt, drukt u nogmaals op dezelfde knop om de nieuwe hoeveelheid in te stellen. ’INSTELLEN KLAAR!’...
  • Seite 123 nEDErlanDs Verwijder het heetwaterpijpje. Bevestig de melkkan stevig aan het mondstuk. Plaats een kop die groot genoeg is onder de koffietuit en beweeg het melkopschuimpijpje in de richting van de kop. Tip U bereikt het beste resultaat wanneer u het melkopschuimpijpje eerst verwarmt door op de CLEAN-knop op de melkkan te drukken. Druk op de knop voor automatische cappuccino of latte macchiato. ‘CAPPUCCINO’...
  • Seite 124 nEDErlanDs Houd de CLEAN-knop op het deksel van de melkkan enkele seconden ingedrukt. Er komt heet water uit het melkopschuimpijpje zolang u de CLEAN- knop ingedrukt houdt. De gehele melkkan schoonmaken Haal het deksel van de melkkan en verwijder het melkopschuimpijpje en de melkbuis.
  • Seite 125: Heet Water Maken

    nEDErlanDs Plaats een kop die groot genoeg is voor de gewenste hoeveelheid melk onder het melkopschuimpijpje. Druk binnen  seconden tweemaal op de knop voor automatische cappuccino of latte macchiato. Op het display staat ‘MELKSCHUIM’ en na enkele seconden wordt opgeschuimde melk geproduceerd.
  • Seite 126: De Hoeveelheid Heet Water Wijzigen

    nEDErlanDs Druk op de knop voor heet water. Op het display staat ‘HEET WATER’ en er komt 15 ml heet water uit het heetwaterpijpje. Gebruik de functie voor heet water niet langer dan  minuten achter elkaar. De hoeveelheid heet water wijzigen Het apparaat maakt standaard 125 ml heet water.
  • Seite 127: Menuparameters Instellen

    nEDErlanDs Draai de maalsterkteknop 1 stand naar rechts (‘klik’) als u een grovere maling wilt instellen. Draai de maalsterkteknop 1 stand naar links (‘klik’) als u een fijnere maling wilt instellen. Draai de maalsterkteknop niet te ver naar links, omdat de koffie dan mogelijk druppelsgewijs uit de tuit komt wanneer u 2 koppen koffie zet. De aangepaste instelling is pas merkbaar nadat u ten minste 2 koppen koffie hebt gezet.
  • Seite 128 nEDErlanDs Menustructuur Submenu AUTO-AAN INST.? AUTO-AAN: Uitgeschakeld 0:00 AUTO-UIT INST.? Na 1 uur Na 2 uur Na 3 uur TIJD INSTELLEN? 0:00 (reinigingsprocedure start) REINIGEN STARTEN? WATERHARDH. INST.? Hardheid 1 Hardheid 2 Hardheid 3 Hardheid 4 TAAL INSTELLEN? English Deutsch Nederlands Francais Espanol...
  • Seite 129 nEDErlanDs Druk op de MENU-knop. De knop gaat branden. Druk op de ^-knop tot het bericht ‘ONTKALKEN STARTEN?’ op het display verschijnt. Druk op de OK-knop. Het bericht ‘VOEG ONTKALKER TOE! - Klaar: druk op OK’ verschijnt op het display. Als u het apparaat voor de eerste keer gaat ontkalken, gebruik dan de fles Durgol®-ontkalker die is meegeleverd. Vul het waterreservoir met de volledige inhoud van de fles Durgol®-ontkalker (125 ml) en...
  • Seite 130: Koffietemperatuur Instellen

    nEDErlanDs Maak het waterreservoir leeg, spoel het schoon en vul het reservoir met vers water. Plaats het waterreservoir terug in het apparaat. Giet de volle kom leeg en plaats deze weer onder het heetwaterpijpje. Druk op de OK-knop. Er stroomt heet water via het heetwaterpijpje in de kom die onder het pijpje staat.
  • Seite 131 nEDErlanDs Druk op de OK-knop om de ingestelde minuten te bevestigen. Het apparaat verlaat automatisch de MENU-modus. Opmerking: Wanneer u het apparaat uitschakelt terwijl een tijdstip is ingesteld waarop het apparaat automatisch wordt ingeschakeld, verschijnt naast de tijd het symbool > op het onverlichte display. De klok en het symbool verdwijnen na 5 minuten.
  • Seite 132: Waterhardheid Instellen

    nEDErlanDs Druk op de ^-knop tot het bericht ‘REINIGEN STARTEN?’ op het display verschijnt. Druk op de OK-knop. Het bericht ‘VOEG REINIGER TOE! - Klaar: druk op OK’ verschijnt op het display. U kunt een speciale reinigingstablet in de trechter voor gemalen koffie plaatsen.
  • Seite 133: Schoonmaken

    nEDErlanDs Het apparaat is nu zo geprogrammeerd dat het bericht ‘ONTKALKEN A.U.B.!’ verschijnt op basis van de gemeten hardheid van het water dat u gebruikt. taal instellen Druk op de MENU-knop. De knop gaat branden. Druk op de ^-knop tot het bericht ‘TAAL INSTELLEN?’ op het display verschijnt. Druk op de OK-knop.
  • Seite 134 nEDErlanDs De lekbak heeft een rode niveau-indicator die aangeeft hoeveel water zich in de lekbak bevindt. Maak de lekbak leeg en schoon wanneer deze indicator zichtbaar wordt. Controleer of de openingen in de koffietuit niet verstopt zijn. Als de openingen verstopt zijn, ontstop deze dan door opgedroogde koffieresten weg te schrapen met een naald. Maak de tuit regelmatig schoon met een vochtige doek.
  • Seite 135 nEDErlanDs Verwijder de lekbak en de afvalbak en maak deze schoon. Druk de twee rode ontgrendelknoppen op de koffiezetunit naar elkaar toe en trek de koffiezetunit uit het apparaat. Opmerking: De koffiezetunit kan alleen worden verwijderd als het apparaat is uitgeschakeld. Als u probeert de koffiezetunit te verwijderen wanneer het apparaat is ingeschakeld, kunt u ernstige schade veroorzaken. Maak de koffiezetunit schoon onder de warme kraan. Gebruik geen schoonmaakmiddelen.
  • Seite 136: Vervangen

    Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem dan contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 137: Uitleg Van Displayberichten

    GEEN De koffiebonenbak is leeg. Vul de koffiebonenbak. KOFFIEBONEN! -Vul houder- Als het malen van de Neem contact op met een door Philips koffiebonen veel lawaai geautoriseerd servicecentrum. maakt, is de molen geblokkeerd door een steentje tussen de koffiebonen.
  • Seite 138: Problemen Oplossen

    ‘Schoonmaken’. Als het bericht nog steeds op het display staat nadat u het apparaat hebt schoongemaakt, neem dan contact op met een geautoriseerd Philips-servicecentrum. PLAATS Het heetwaterpijpje is niet Plaats het heetwaterpijpje in het apparaat.
  • Seite 139 nEDErlanDs Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De in het menu ingestelde Verhoog de koffietemperatuur in het menu (zie koffietemperatuur is te laag. hoofdstuk ‘Menuparameters instellen’). De koffie is niet De koffiebonen zijn te grof Draai de maalsterkteknop één stand naar links. romig genoeg.
  • Seite 140 Er zit een steentje of een Neem contact op met een geautoriseerd maakt een ratelend takje in de koffiemolen. Philips-servicecentrum. Laat het apparaat altijd geluid en het onderzoeken of repareren door een geautoriseerd bericht ‘GEEN Philips-servicecentrum. Probeer niet zelf het KOFFIEBONEN!’...
  • Seite 141 nEDErlanDs Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt Er zit lucht in het apparaat. Voer de 4 stappen uit zoals beschreven boven een luid bonkend handeling 7 in ‘Espressokoffie zetten’ in het geluid. hoofdstuk ‘Het espressoapparaat gebruiken’. Er zijn Door het gebruik Veeg de buitenkant van het apparaat droog met waterdruppels of van stoom kan zich...
  • Seite 142 .000.650.5...

Inhaltsverzeichnis