Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
wtw pH 526 Bedienungsanleitungen

wtw pH 526 Bedienungsanleitungen

Mikroprozessor ph-mv-meter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitungen
Instruction Manuals
BA11103/07.98/Lan/pH526-pH538_2
Mikroprozessor pH-mV-Meter
Microprocessor pH-mV Meter
pH 526
pH 538

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für wtw pH 526

  • Seite 1 Bedienungsanleitungen Instruction Manuals Mikroprozessor pH-mV-Meter Microprocessor pH-mV Meter pH 526 pH 538 BA11103/07.98/Lan/pH526-pH538_2...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch! Dieses Gerät ist gemäß IEC 1010, Sicherheitsbestimmungen für elektronische Meßgeräte, gebaut und geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Die einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn bei der Benutzung die allgemein üblichen Sicherheits- vorkehrungen sowie die speziellen Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung beachtet werden.
  • Seite 3: Safety Guidelines

    Safety Guidelines Please read these safety guidelines attentively before the instrument is put into operation! This instrument has been built and tested acc. to the German safety regulations for electronic test instruments IEC 1010 and has left our works in a condition complying with all the requirements of technical safety.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Netzbetrieb......................13 Einschalten / Displaytest..................14 pH-Messung ......................15 Auswahl des Kalibrierverfahrens..............15 Automatisches Kalibrieren mit Pufferlösungen nach DIN 19266 "AutoCal" ..16 Automatisches Kalibrieren mit WTW-Technischen Pufferlösungen "AutoCal TEC"....................18 Konventionelle Zwei-Punktkalibrierung "ConCal" ..........20 Konventionelle Ein-Punktkalibrierung "ConCal" ..........23 Automatische Driftkontrolle "AutoRead (AR)" ...........24 Temperatureingabe ..................26 mV-Messung .......................27...
  • Seite 5 15 Selection of calibration mode ................15 Automatic calibration with buffer solutions acc. to DIN 19266 "AutoCal"... 16 Automatic calibration with WTW-Technical buffer solutions "AutoCal TEC" ..18 Conventional two-point calibration "ConCal" ............ 20 Conventional one-point calibration "ConCal"............ 23 Automatic drift control "AutoRead (AR)"...
  • Seite 6 Contents Analogausgang ....................31 Serielle Schnittstelle (nur pH 538) ..............32 Meßwerte automatisch übertragen..............33 Meßwert auf Tastendruck übertragen: "PRINT"..........33 Speicher auslesen ...................34 RESET-Funktion....................35 Wartung / Reinigung...................36 Wartung ......................36 Reinigung......................36 Fehlermeldungen und Fehlerbehebung.............37 Technische Daten ....................40 Zubehör .......................48...
  • Seite 7 Contents Analog output ....................31 Serial interface (pH 538 only) ................32 Automatic transmission of measured value ............. 33 Measured value transmitted by keypressing: "PRINT" ........33 Readout of memory ..................34 RESET function....................35 Maintenance / Cleaning ..................36 Maintenance....................
  • Seite 8: Empfohlene Grundausstattung

    Empfohlene Grundausstattung Recommended basic equipment Mikroprozessor pH-mV-Meter pH 538 (pH 526) Microprocessor pH-mV-meter pH 538 (pH 526) Einstab- oder Zweistab-Meßkette Combined or double electrode Temperaturfühler TFK 325 Temperature sensor TFK 325 Mindestens zwei Standard-Pufferlösungen At least two standard buffer solutions Steckernetzgerät...
  • Seite 9 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mikroprozessor pH-mV-Meter Microprocessor pH-mV meter pH 526 pH 538...
  • Seite 10: Erläuterung Bedienelemente

    Erläuterung Bedienelemente Definition of control elements Display Meßgröße. Parameter. Alphanumerische Anzeige. pH-, mV-Meßwert. Ausgabe von Steilheit, Asymmetrie, Benutzerführung Alphanumerical display. pH, mV measurement. Output of slope, asymmetry potential, user's instructions. Einheit. Dimension. Numerische Anzeige für Temperatur und Numerator. Numerical display for temperature and numerator. Einheit °C.
  • Seite 11: Tastatur

    Erläuterung Bedienelemente Definition of control elements Tastatur / Keyboard Ein-/Ausschalter. ON/OFF key. pH- und mV-Messen im Rollmodus. pH and mV measurement in scroll mode. Kalibrierverfahren im Rollmodus. Calibration procedures in scroll mode. Ein-/Ausschalter für AutoRead-Funktion (AR). ON/OFF key for AutoRead-mode (AR). Quittieren von Eingaben, Auslösen von AutoRead-Messungen, Meßwert- übernahme.
  • Seite 12: Buchsenfeld

    Erläuterung Bedienelemente Definition of control elements Buchsenfeld / Sockets Buchse Anschluß Connection Socket Einstab-Meßkette Combined electrode Zweistab-Meßkette Double electrode Meßelektrode Measuring electrode Referenzelektrode Reference electrode Meßkette mit integriertem Electrode with integrated Temperaturfühler temperature sensor Meßkette Electrode Temperaturfühler Temperature sensor Temperaturfühler Temperature sensor Schreiber Recorder...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Putting into operation Netzbetrieb Mains power supply Als Steckernetzteil nur das Friemann und Wolf Ladegerät, Modell FW1199 verwenden. For power supply use only the Friemann and Wolf Line Adapter, model FW1199. Friwo FW1199/11.7864, Friwo Part. No. 1762613 Input: 230 VAC (+10%/-15%)/ 50 Hz / 5.6 VA Output: 12 VDC / 130 mA / 1.56 VA Friwo FW1199/11.7880, Friwo Part.
  • Seite 14: Einschalten / Displaytest

    Inbetriebnahme Putting into operation Einschalten / Displaytest Switching on / Display test Display-Test. Display test. Serielle Schnittstelle (nur pH 538). Serial interface (pH 538 only). Gespeicherter Wert für die Steilheit, z.B. -57.2 mV/pH. Stored value for the slope, e.g. -57.2 mV/pH. Gespeicherter Wert für die Asymmetrie, z.B.
  • Seite 15: Ph-Messung

    Auswahl des Kalibrierverfahrens Selection of calibration mode Automatisches Kalibrieren mit WTW-Technischen Pufferlösungen. Automatic calibration with WTW Technical buffer solutions. Automatisches Kalibrieren mit Pufferlösungen nach DIN 19266. Automatic calibration with buffer solutions acc. to DIN 19266. Konventionelles Kalibrieren mit beliebigen Pufferlösungen.
  • Seite 16: Automatisches Kalibrieren Mit Pufferlösungen Nach Din 19266 "Autocal

    WTW-Modell PL2, PL4, PL7 und PL9. Admissible standard solutions: Standard buffer solutions A, C, D and F or WTW model PL2, PL4, PL7 and PL9. bis / until Meßkette in die erste Pufferlösung tauchen. Immerse electrode into first buffer solution.
  • Seite 17 pH-Messung pH measurement Messung auslösen. AR-Anzeige blinkt. Start measurement. AR indication flashes. Warten bis AR-Anzeige stabil, AR erlischt. Meßkettensteilheit z.B.: - 58,7 mV/pH bei 25°C. Empfohlener Bereich -55 bis -60 mV/pH. Wait until AR indication is stable, AR distinguishes. Electrode slope e.g.: - 58.7 mV/pH at 25°C.
  • Seite 18: Automatisches Kalibrieren Mit Wtw-Technischen Pufferlösungen "Autocal Tec

    - "AutoCal TEC" Zulässige Standardlösungen: WTW-Technische Pufferlösungen für pH 2.00, 4.01, 7.00 oder 10.00. Admissible standard solutions: WTW-Technical buffer solutions for pH 2.00, 4.01, 7.00 or 10.00. Meßkette in die erste Pufferlösung tauchen. Immerse electrode into first buffer solution.
  • Seite 19 pH-Messung pH measurement Warten bis AR erlischt. Wait until AR distinguishes. Meßkette spülen und in die zweite Pufferlösung tauchen. Rinse electrode and immerse it into second buffer solution. Messung auslösen. AR-Anzeige blinkt. Start measurement. AR indication flashes. Warten bis AR-Anzeige stabil, AR erlischt.
  • Seite 20: Konventionelle Zwei-Punktkalibrierung "Concal

    pH-Messung pH measurement Meßkette spülen und in die Meßlösung tauchen. Rinse electrode and immerse it into sample solution. pH-Messung. pH measurement. Konventionelle Zwei-Punktkalibrierung "ConCal" Conventional two-point calibration "ConCal" Zulässige Standardlösungen: Beliebige Pufferlösungen Admissible standard solutions: Any buffer solutions Meßkette in eine neutrale Pufferlösung tauchen. pH der Lösung: 7.0 ±...
  • Seite 21 pH-Messung pH measurement pH-Wert der Pufferlösung einstellen. Set the pH value of the buffer solution. Temperatur der Lösung beachten! Attend to the temperature of the solution! Asymmetrie. Asymmetry. Meßkette spülen und in die zweite Pufferlösung tauchen. Rinse electrode and immerse it into second buffer solution.
  • Seite 22 pH-Messung pH measurement pH-Wert der Pufferlösung einstellen. Adjust pH value of the buffer solution. Temperatur der Lösung beachten! Attend to the temperature of the solution! Steilheit bei 25°C und Temperatur der Meßlösung. Slope at 25°C and temperature of solution. Offsetspannung ("Asymmetrie"). Kalibrierung beendet.
  • Seite 23: Konventionelle Ein-Punktkalibrierung "Concal

    pH-Messung pH measurement Konventionelle Ein-Punktkalibrierung "ConCal" Conventional one-point calibration "ConCal" Zulässige Standardlösung: probenangepaßte Standardlösung Admissible standard solution: sample-conform standard solution Meßkette in die Standardlösung tauchen. Immerse electrode into standard solution. pH-Wert der Standardlösung einstellen, z.B. 7.00. Adjust pH value of the standard solution e.g.
  • Seite 24: Automatische Driftkontrolle "Autoread (Ar)

    pH-Messung pH measurement Asymmetrie. Asymmetry. Meßkette spülen und in die Meßlösung tauchen. Rinse electrode and immerse it into sample solution. pH-Messung. pH measurement. Automatische Driftkontrolle "AutoRead (AR)" Automatic drift control "AutoRead (AR)" Die Driftkontrolle AR kontrolliert die Stabilität des Meßsignals. Bei eingeschalteter Driftkontrolle ist die gerätebedingte Reproduzierbarkeit besser 0,02 pH-Einheiten Minimale Meßdauer mit eingeschalteter Driftkontrolle: 30 s.
  • Seite 25 pH-Messung pH measurement Messung auslösen Anzeige AR blinkt. Start measurement. Indication AR flashes. Warten bis Messung beendet. Anzeige AR fest. Stabiles Meßergebnis eingefroren. Wait until measuring is terminated. Indication AR fixed. Stable measuring result is frozen. oder / or Messung abbrechen. Anzeige AR fest.
  • Seite 26: Temperatureingabe

    pH-Messung pH measurement Temperatureingabe Setting of temperature Bei angestecktem Temperaturfühler (Anzeige TP) übernimmt das pH- Meter die Temperaturwerte automatisch. If temperature sensor is connected (indication TP) the pH meter accepts automatically the temperature values. Bei nicht angestecktem Temperaturfühler den Temperaturwert der Meßlösung einstellen.
  • Seite 27: Mv-Messung

    Redoxmessungen / e.g. for Redox measurements. Für Redoxmessungen ist eine Redox-Meßkette erforderlich. (z. B. WTW-Modell Pt 4805/S7). For Redox measurements, a redox electrode is required. (e. g. WTW model Pt 4805/S7). mV-Messung einschalten. Switch on mV measurement. bis / until Meßkette spülen und in die Meßlösung tauchen.
  • Seite 28: Meßwertspeicher

    Meßwertspeicher Memory of measured values Speichern / Storage Speichergröße: Max. 50 Meßwerte / Memory capacity: Max. 50 measured values Das Speichern ist nur in der Betriebsart pH/mV möglich. Storage is only possible in operation mode pH/mV. 38. Speicherplatz. Mem: Speicherfunktion eingeschaltet.
  • Seite 29: Auslesen

    Meßwertspeicher Memory of measured values Auslesen / Readout Das Auslesen ist nur in der Betriebsart pH/mV möglich. The readout is only possible in operation mode pH/mV. 7.00: gespeicherter Meßwert. Speicherplatz. Mem: Speicherfunktion. 7.00: stored value storage location Mem: storage function Nach ca.
  • Seite 30: Löschen

    Meßwertspeicher Memory of measured values Löschen / Erasure Taste STO beim Einschalten drücken. Depress key STO during switching CLR Sto erscheint nicht, wenn der Speicher bereits leer ist. CLR Sto is not displayed, if memory is already empty. Löschvorgang bestätigen. Confirm erasure process.
  • Seite 31: Analogausgang

    Analogausgang Analog output Analogausgang Analog output Analogausgang über Labormeßkabel mit Schreiber verbinden. Belegung: + Analogausgang - Masse Connect analog output to recorder with laboratory cable. Connections: + analog output - ground Ausgang: Meßkettensignal entspricht 50 - 62 mV/pH (Innenwiderstand < 5 Ohm) Output: Electrode signal corresponds to 50 - 62 mV/pH (internal resistance <...
  • Seite 32: Serielle Schnittstelle (Nur Ph 538)

    Serielle Schnittstelle (nur pH 538) Serial interface ( pH 538 only) Serielle Schnittstelle (nur pH 538) Serial interface (pH 538 only) Seriellen Ausgang des Meßgerätes mit seriellem Anschluß PC/Drucker verbinden. Kabel AK 325/B, Best.-Nr. 902 836 Drucker: Kabel AK 325/S, Best.-Nr. 902 837 Belegung: 1 CTS 2 Steckercodierung 3 Masse...
  • Seite 33: Meßwerte Automatisch Übertragen

    Serielle Schnittstelle (nur pH 538) Serial interface ( pH 538 only) Meßwerte automatisch übertragen Automatic transmission of measured values Die serielle Schnittstelle ON. Umschalten von OFF auf ON: Taste pH/mV gedrückt halten, Gerät einschalten. Serial interface ON. Switch over from OFF to ON: Keep key pH/mV depressed, switch on instrument.
  • Seite 34: Speicher Auslesen

    Serielle Schnittstelle (nur pH 538) Serial interface ( pH 538 only) Speicher auslesen Readout of memory Meßgerät auf Speicher auslesen stellen (Anzeige: Mem). Set instrument to memory readout. (Indication: Mem) Datenübertragung starten. Auslesen vom ältesten zum jüngsten Wert. Start data transmission. Readout from oldest to newest value.
  • Seite 35: Reset-Funktion

    RESET-Funktion RESET function Einstellen der theoretischen Meßkettendaten. Taste RUN/ENTER gedrückt halten, Gerät einschalten. Setting of the theoretical electrode data. Keep RUN/ENTER key depressed, switch on instrument. Steilheit: - 59,2 mV/pH. Slope: - 59.2 mV/pH. Asymmetrie: 0 mV. Asymmetry: 0 mV. BA11103/11.95/Pro/pH526-pH538-1...
  • Seite 36: Wartung / Reinigung

    Wartung / Reinigung Maintenance / Cleaning Wartung / Maintenance Das Gerät ist wartungsfrei! The instrument is maintenance-free! Reinigung / Cleaning Reinigung mit wäßrigen Seifenlösungen. Cleaning with aqueous soap solutions. Kein Benzin, Aceton oder Alkohol verwenden! Do not use benzine, acetone or alcohol! BA11103/11.95/Pro/pH526-pH538-1...
  • Seite 37: Fehlermeldungen Und Fehlerbehebung

    Fehlermeldungen und Fehlerbehebung Fehlermeldung Ursache Fehlerbehebung Meßkette: Meßkette: • Nicht eingetaucht in Meßlösung tauchen Anzeigebereich • Kabel gebrochen austauschen überschritt • Elektrolytgel eingetrocknet austauschen • Luftblase vor dem Luftblase entfernen Diaphragma • Luft im Diaphragma Luft absaugen bzw. Diaphragma benetzen Meßkette: Meßkette: •...
  • Seite 38: Fehlermeldungen Und Fehlerbehebung Trouble Shooting

    Fehlermeldungen und Fehlerbehebung Trouble Shooting Keine Meldung Meßkette: Meßkette: • Falsche Meßwerte Ungeeignete Meßkette Geeignete Meßkette wählen • Temperaturunterschied Puffer- oder Meßlösungen zwischen Kalibrier- und temperieren Meßlösung zu groß • Störspannungen Bei geerdeter Meßlösung keinen PC oder Drucker anschließen • Nicht geeignetes Spezielle Verfahren beachten Meßverfahren...
  • Seite 39 Trouble Shooting No message Electrode: Electrode: • Indication range Diaphragm contaminated Clean diaphragm • exceeded Membrane contaminated Clean membrane Sample solution: Sample solution: • ph value not stable Possibly temper • Temperature not stable Possibly temper Electrode +sample solution: • Too low conductivity Use suitable electrode •...
  • Seite 40: Technische Daten

    Steilheit: - 50,0 mV/pH ...- 62,0 mV/pH Kalibrierverfahren Zweipunktkalibrierung AutoCal Standardpufferlösungen nach DIN 19266 - Lösungen: A, C, D, F WTW - Lösungen: PL2, PL4, PL7, PL9 AutoCal TEC WTW-Technische Pufferlösungen Lösungen: TPL2, TPL4, TPL7, TPL10 ConCal beliebige Standardlösungen Einpunktkalibrierung ConCal beliebige Standardlösungen...
  • Seite 41 WTW-spezifische LCD-Anzeige Höhe: 35 mm, Breite: 60 mm Tastatur Feld mit 10 Tasten Eingänge Einstabmeßkette oder Stecker nach DIN 19262 oder Meßelektrode WTW-Stecker (IP 66) > 1 ⋅ 10 Eingangswiderstand: < 1 ⋅ 10 - 12 Eingangsstrom: Temperaturfühler 4 mm Bananensteckerbuchse TFK 150 als separater Fühler oder NTC integriert...
  • Seite 42 Technische Daten 4 polige Buchse mit Stiftkontakten für Digitale Schnittstelle RS 232-Kabel AK 325/B oder RS 232 (nur pH 538) Druckerkabel AK 325/S Serielle Schnittstelle, ohne galvanische Trennung Datenausgabe, keine Fremdsteuerung Baudrate: 4800 Datenbits: Stopbit: Parität: keine Handshake: RTS/CTS Handshake Max.
  • Seite 43: Technical Data

    - 50.0 mV/pH ...- 62.0 mV/pH Calibration procedure two-point calibration AutoCal standard buffer solutions acc. to DIN 19266 - solutions: A, C, D, F WTW - solutions: PL2, PL4, PL7, PL9 AutoCal TEC WTW-technical buffer solutions solutions: TPL2, TPL4, TPL7, TPL10 ConCal any standard solutions...
  • Seite 44 Field with 10 keys Inputs combined electrode or plug acc. to DIN 19262 measuring electrode WTW plug acc. to IP 66 input resistance: > 1 ⋅ ⋅ 10 < 1 ⋅ ⋅ 10 input current: temperature sensor 4 mm jack...
  • Seite 45 Technical data digital interface 4-pin special socket for RS 232-cable AK 325/B RS 232 (pH 538 only) printer cable AK 325/S serial interface, not galvanically isolated data output, no control mode baud rate: 4800 data bits: stop bit: parity: none hand shake: RTS/CTS Handshake max.
  • Seite 46 Technische Daten Prüfzertifikat EMV...
  • Seite 47 Technical data Test certificate EMC...
  • Seite 48: Empfohlenes Zubehör Recommended Accessories

    Empfohlenes Zubehör Recommended accessories pH-Meßketten pH electrodes Modell Best.-Nr. Model O. No. pH-Einstabmeßkette mit pH combined electrode SenTix 97 T 103 606 integriertem Temperatur- with integrated temperature SenTix 97 T-4 103 610 fühler mit Kabellängen 1 m sensor with cable lengths und 4 m 1 m and 4 m pH-Einstabmeßkette mit...

Diese Anleitung auch für:

Ph 538

Inhaltsverzeichnis