330/SET Sicherheitshinweise pH 340/SET Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch! Dieses Gerät ist gemäß IEC 1010, Sicherheitsbestimmungen für elektronische Meßgeräte, gebaut und geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Die einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn bei der Benutzung die allgemein üblichen Sicherheits-...
330/SET Safety Guidelines pH 340/SET Please read these safety guidelines attenlively before the instrument is put into operation! This instrument has been built and tested acc. to the German safety regulations for electronic test instruments IEC 1010 and has left our works in a condition complying with all the requirements of technical safety.
Seite 7
330/SET Contents pH 340/SET SET equipment pH 330/340 ................... 10 Instruction manual pH 330/340 ............11 Control elements ....................12 Display ........................ 12 Keypad ....................... 14 Rear panel ......................14 Putting into operation .................... 16 Battery operation (non-rechargeable battery versions only) ....... 16 Exchange of batteries ...................
Seite 8
330/SET Contents pH 340/SET Analog output (Interface verions only) ..............39 Data transmission (Interface versions only) ............39 Serial interface ....................40 Remote control ....................41 Calibration protocol ..................41 Automatic transmission of calibration protocols and measuring records ..................42 Timed Transmission of measuring records ...........42 Transmission of measuring records from the memory ........43...
Seite 9
330/SET Contents pH 340/SET Instruction manual SenTix 21 Operation / Maintenance ..................76 Putting into operation ..................76 Recommended areas of application ..............76 Cleaning ......................77 Storage ....................... 77 Replacement of electrolytic solution ..............77 Aging ........................78 Disposal ......................
pH 330 Bedienelemente pH 340 Control elements Display Display Measuring mode: Meßmodus: pH value pH-Wert Benutzerführung und Meßwerte: User guidance and measured values: pH, Spannung, pH-Meßkettensteilheit, pH, voltage, Slope of the pH electrode, Asymmetrie Asymmetry Dimensions: Einheiten: Voltage/Asymmetry Spannung/Asymmetrie mV/pH Slope of the electrode mV/pH Meßkettensteilheit...
Seite 13
pH 330 Bedienelemente pH 340 Control elements Status: Status: Funktion "Speicher Auslesen" Function "Read-out of memory" active aktiv Status: Status: Drift control active Driftkontrolle aktiv AR static Stable measured value is AR statisch Anzeige des stabilen Meßwertes displayed AR blinkend Bestimmen des stabilen AR flashing Stable value is being Meßwertes...
pH 330 Bedienelemente pH 340 Control elements Keypad Tastatur pH/m V ON/OFF RUN/ENTER Meßmodus: Measuring mode: pH-Wert / Spannung pH value / voltage Kalibrierverfahren Rollmodus Calibration procedures Scroll mode Ein-/Ausschalter On/Off switch Ein-/Ausschalter für Driftkontrolle (AR) On/Off switch for drift control (AR) Confirmation of inputs, Start of Bestätigen von Eingaben, Starten von Messungen mit Driftkontrolle,...
pH 330 Inbetriebnahme pH 340 Putting into operation Batterie-Betrieb Battery operation (nur Batterieversionen) (non-rechargeable battery versions only) Batterie-Typ: Battery-type: 4 x Alkaline, AAsize, 1,5 V 4 x alkaline, AAsize, 1,5 V Betriebsdauer: 5000 h Operation time: 5000 hours. Exchange of batteries Batteriewechsel Switch off the instrument before Vor dem Öffnen des Ge-...
pH 330 Inbetriebnahme pH 340 Putting into operation Mains operation and Netzbetrieb und Akku- betrieb (nur Akkuversion) operation with rechargeable batteries (rechargeable battery version only) Nur Akkus mit folgenden Use only rechargeable batteries with the following specifications: Spezifikationen verwenden: NiCd, AA size, 1,2 V/max. NiCad, AA size, 1.2 V/max.
pH 330 Inbetriebnahme pH 340 Putting into operation Batteriezustandsanzeige Display indicator of battery condition When “ LoBat“ is displayed the Bei Anzeige “LoBat“ sind die batteries are nearly discharged. Akkus/Batterien weitgehend The meter is operable for no longer entladen. Das Gerät ist than another 10 hours.
Seite 19
pH 330 Inbetriebnahme pH 340 Putting into operation mV/pH Gespeicherter Wert für die Stored value for the slope Steilheit z.B. 57,2 mV/pH. e.g. 57.2 mv/pH. Stored value for the asymmetry Gespeicherter Wert für die Asymmetrie z. B. 12 mV. e.g. 12 mV. Day .Month Nach einer Tiefentladung After a total discharge set date and...
-"AutoCal": DIN 19266 - "AutoCal": A, C, D und F bzw. A, C, D and F or WTW-Modell PL2, PL4, PL7 und WTW models PL2, PL4, PL7 and PL9. PL9. Hinweis: Note: Highest accuracy when the temperature Höchstmögliche Genauigkeit bei gleicher of standard solutions and sample solution Temperatur von Standardlösungen und...
Seite 21
pH 330 Kalibrierung pH 340 Calibration − pH-Meßkette spülen und − Rinse pH electrode and immerse into the second in die zweite Technische Pufferlösung tauchen. Technical Buffer Solution. RUN/ENTER °C A uto C al Messung starten. Start measurement. AR blinkt. AR flashes.
pH 330 Kalibrierung pH 340 Calibration Bei Fehlermeldung E3 When error message E3 occurs see chapter "Troubleshooting". siehe Kapitel "Was tun, wenn..." Konventionelle Zwei-Punkt- Conventional two point kalibrierung "ConCal" calibration "ConCal" Zulässige Standardlösungen: Admissible standard solutions: Buffer solution pH 7.0 ± 0.5 and Eine Pufferlösung pH 7,0 ±...
Seite 23
pH 330 Kalibrierung pH 340 Calibration − − Set pH value of the buffer pH-Wert der Pufferlösung einstellen. solution. Pay attention to the temperature of Temperatur der Pufferlösung the buffer solution! beachten! RUN/ENTER C al Indication: Asymmetry. Anzeige: Asymmetrie. Admissible asymmetry range: Zulässiger Asymmetrie- ±...
Seite 24
pH 330 Kalibrierung pH 340 Calibration RUN/ENTER − − Set pH value of the buffer pH-Wert der Pufferlösung einstellen. solution. Temperatur der Pufferlösung Pay attention to the temperature beachten! of the buffer solution. RUN/ENTER mV/pH C al Anzeige: Meßkettensteilheit. Indication: Slope of the electrode. Zulässiger Steilheitsbereich: Admissible slope range: -50,0 mV/pH ...
pH 330 Kalibrierung pH 340 Calibration Conventional single point Konventionelle Ein- Punktkalibrierung "ConCal" calibration "ConCal" Zulässige Standardlösung: Admissible standard solution: probenangepaßte Standardlösung Standard solution suitable for the sample. − pH-Meßkette in die − Immerse pH electrode into Standardlösung tauchen. the standard solution. RUN/ENTER −...
330 Redoxspannung pH 340 Redox voltage − − Connect redox electrode Redoxmeßkette anstecken (e.g. WTW model Pt 4805/S7) (z. B. WTW Modell Pt 4805/S7) Check of the redox electrode Redoxmeßkette prüfen ("Calibration") ("Kalibrieren") pH/m V bis / until −...
pH 330 Temperaturmessung pH 340 Temperature measurement pH-Meßketten ohne pH electrodes without Temperaturmeßfühler temperature probe Für die pH-Messung ist es möglich, For pH measurement it is also possible auch andere Meßketten als die to use other electrodes than the SenTix 41 zu verwenden. SenTix 41.
pH 330 Sensorüberwachung pH 340 Probe supervision Sensorsymbol Probe symbol Das Gerät bewertet nach einer After a calibration the meter evaluates the condition of the calibrated pH electrode Kalibrierung den Zustand der kalibrierten pH-Meßkette (siehe auch Applikations- see also application report no. 497298: “Evaluation of electrochemical probes“).
pH 330 Kalibrierintervall pH 340 Calibration interval When probe symbol is flashing: Wenn Sensorsymbol blinkt: Calibration interval has expired. Kalibrierintervall überschritten. Calibrate pH electrode as soon as pH-Meßkette so bald als möglich possible. kalibrieren. Die Sensorbewertung erfolgt nach dem The probe evaluation is made after the Kalibrieren.
pH 330 Driftkontrolle "AR" pH 340 Drift control "AR" Die Stabilität des Meßwertes hat neben Besides other factors, the stability of the measured value has a considerable anderen Faktoren einen wesentlichen Einfluß auf die Reproduzierbarkeit des influence on the reproducibility of the measured value.
Seite 32
pH 330 Driftkontrolle "AR" pH 340 Drift control "AR" Driftkontrolle einschalten. Switch on drift control. Meßwert eingefroren. Measured value frozen. RUN/ENTER " $ °C AR display indicator flashes. Anzeige AR blinkt. Wait until the measuring signal is Warten bis das Meßsignal stable and AR stops flashing.
pH 330 Meßwertspeicher pH 340 Data logging Meßwertspeicher Memory of measured values Speichergröße: Max. 200 Memory size: Maximum 200 measuring Meßdatensätze records Speichern von Meßdaten ist nur Storing measured data is only possible during measurement (measuring function während einer Messung möglich (Meßfunktion eingeschaltet).
pH 330 Meßwertspeicher pH 340 Data logging RUN/ENTER Ident Store Last selected identity number Letztgewählte Identnummer (designation of the record) (Kennzeichnung des Daten- With bzw. change the satzes). number. bzw. Ändern der Nummer. RUN/ENTER RUN/ENTER bestätigen. With confirm. Automatisches Speichern Automatic storing RUN/ENTER Time...
Seite 35
pH 330 Meßwertspeicher pH 340 Data logging RUN/ENTER Last selected identity number. Letztgewählte Identnummer. Eingabe einer Zahl zur Input of a number to designate the Kennzeichnung des Meß- measured value (e. g. for the wertes (z.B. für den Proben- sample location). ort).
pH 330 Meßwertspeicher pH 340 Data logging To stop automatic storing: Automatisches Speichern beenden: pH/m V Zurück zum letzten Back to the last measuring mode. Meßmodus. Nachdem beim auto- After the automatic storing has matischen Speichern alle 200 occupied all the 200 storage Plätze belegt sind, schaltet locations the meter switches off das Gerät automatisch ab.
pH 330 Meßwertspeicher pH 340 Data logging Auslesen des Speichers Read-out of memory bis / until Output to display Ausgabe auf Display RUN/ENTER Measured parameter Meßgröße Meßwert Measured value Suchkriterium Search criterion Letzter Meßdatensatz Last measuring record One measuring record forward Ein Meßdatensatz vor Ein Meßdatensatz zurück One measuring record back...
pH 330 Meßwertspeicher pH 340 Data logging Erasure of memory Speicher löschen Die Löschfunktion löscht alle The erasure function erases all the gespeicherten Meßdatensätze. stored measuring records. Kalibrierprotokolle (nur Schnittstellen- Calibration protocols (Interface versions versionen) bleiben bis zur nächsten only) remain stored up to the next Kalibrierung enthalten.
Analogausgang pH 340 Analog output Analogausgang Analog output (nur Schnittstellen- (Interface versions only) versionen) Analogausgang über Kabel Connect analog output to AK 323 mit Schreiber ver- recorder with cable AK 323. binden. The output is automatically Die Ausgabe wird automatisch switched over to recorder output.
Datenübertragung pH 340 Data transmission Serielle Schnittstelle Serial interface Connect serial ouput of the meter Seriellen Ausgang des Meß- to serial connection of the gerätes mit seriellem Anschluß PC/printer. PC/Drucker verbinden. Cable AK 340/B, Kabel AK 340/B, Order no. 902 841 Best.-Nr.
Datenübertragung pH 340 Data transmission Remote control Fremdsteuerung Das Gerät ist über das Kabel AK 340/B The meter can be operated by remote von einem PC aus fremdsteuerbar. control from a PC via the AK 340/B cable. Die Gerätesteuerung erfolgt über Befehle, The meter is operated with commands die Tastendrücke simulieren bzw.
Datenübertragung pH 340 Data transmission Automatic transmission of Automatische Übertragung calibration protocols and von Kalibrierprotokollen und Meßdatensätzen measuring records Nach der Kalibrierung überträgt das After calibration the meter automatically transmits the calibration protocol or, after Gerät automatisch das Kalibrier- protokoll bzw. nach Messungen mit measurement with drift control (AR), the Driftkontrolle (AR) den entsprechenden corresponding measuring record to a...
Datenübertragung pH 340 Data transmission Beispiel für zeitgesteuerte Ausgabe Example for timed output during während des Meßbetriebes: measuring operation: Date/Time Datum/Uhrzeit 12.5.97 13:17 pH-Wert / Temperatur pH 3.22 23.9 °C pH value / Temperature Autom.temp. Autom. Temp. Tauto Date/Time Datum/Uhrzeit 12.5.97 13:22 pH-Wert / Temperatur...
Seite 44
Datenübertragung pH 340 Data transmission Die Übertragung der Meß- The transmission of the measuring records starts with the oldest value. datensätze beginnt mit dem ältesten Wert. Die Ausgabe des Speichers ist auch bei The output of the stored data is also eingestelltem É9B %ÇÇ...
pH 330 Konfiguration pH 340 Setup Konfiguration Setup Setting the parameters for Einstellen der Parameter für • Baudrate • Baud rate • Datum • Date • Uhrzeit • Time • Intervallzeiten. • Interval times. ON/OFF pH/m V Das Ändern folgender Parameter ist in der Changing the following parameters is possible in aufgelisteten Reihenfolge möglich the sequence listed below...
pH 330 Reset-Funktion pH 340 Reset function RESET function RESET-Funktion Rückstellen einzelner Meßfunktionen Resetting of single measuring functions to default condition. auf Auslieferzustand. Even after a RESET the following data Erhalten bleiben auch nach einem remain stored: RESET: • Inhalt des Meßdatenspeichers •...
• Falsche Lösungstemperatur Richtige Temperatur einstellen nur ohne Temperaturmeß- fühler) • Feuchtigkeit in der Buchse Buchse trocknen Pufferlösung: Pufferlösung: • Ungeeignete Pufferlösungen WTW-Technische Puffer- lösungen verwenden • Zu alte Pufferlösungen Haltbarkeit der Lösungen beachten. • Verbrauchte Pufferlösungen Lösungen nur einmal verwenden...
pH 330 Was tun, wenn ... pH 340 Allgemeine Systemmeldungen Systemmeldung Ursache Fehlerbehebung Gerät reagiert Undefinierter Betriebs- Prozessor-Reset: nicht mehr auf zustand des Prozessors z.B. Taste RCL drücken und Tastenbetätigung nach nicht zulässiger EMV- Gerät einschalten. Beaufschlagung (außerhalb der spezifizierten Bereiche). LoBat Akkus/Batterien weitgehend Akkus laden/Batterien...
• Moisture in the socket Dry socket Buffer solution: Buffer solution: • Unsuitable buffer solutions Use WTW Technical buffer solutions • Buffer solutions too old Pay attention to perishability of solutions. • Used up buffer solutions Use solutions only once.
pH 330 Troubleshooting pH 340 Other possible errors - pH measurement System message Cause Action Voltage of pH pH electrode: pH electrode: electrode not stable • Diaphragm contaminated Clean diaphragm • Membrane contaminated Clean membrane Sample solution: Sample solution: • pH value not stable Measure in an airproof vessel if necessary •...
pH 330 Troubleshooting pH 340 General system messages System message Cause Action Meter does not Undefined operation state Reset of processor: react on of the processor, e. g. Press RCL key and keypressing after inadmissible EMC switch meter on. admission (outside the specified ranges) LoBat Batteries nearly discharged.
pH 330 Zubehör pH 340 Zubehör allgemein Modell Best.-Nr. Adapterkabel AK 323 902 835 zum Anschluß an einen Schreiber über Analogausgang Schnittstellenkabel AK 325/S 902 837 zum Anschluß an einen Drucker über die RS 232-Schnittstelle Schnittstellenkabel AK 340/B 902 841 zum Anschluß...
pH 330 Accessories pH 340 General accessories Model Order no. Adaptor cable AK 323 902 835 for connection to a recorder via analog output Interface cable AK 325/S 902 837 for connection to a printer via RS 232 interface Interface cable AK 340/B 902 841 for connection to a PC via RS 232 interface, incl.
pH 330 Technische Daten pH 340 Gehäuse Länge 172 mm Breite 80 mm Höhe 37 mm Gewicht ca. 0,3 kg (Gerätegesamtgewicht) Farbe schwarz, RAL 9005 EMV- und VDE-Normen Schutzart IP 66 IEC 529 (ohne Steckernetzteil) Schutzklasse IEC 1010 Klimaklasse DIN 40040 EMV Störaussendung Fachgrundnorm EN 50081-1 normativer Teil FCC class A...
Seite 58
5 sec, 30 sec, 1 min, 10 min, 15 min, 30 min, Ausgabe 60 min, OFF Anschlüsse (elektromechanische Ausführung) pH/Spannung Buchse nach DIN 19262 (Schutzart IP 67) in Verbindung mit SenTix-Meßkette Temperatur 1-pol. WTW-Bananensteckerbuchse (Schutzart IP 67) Steckernetzgerät (nur Akkuversion) 2-pol. Buchse mit Stiftkontakten für FRIWO- Stecker Serielle Schnittstelle, Analogausgang 4-pol.
Seite 59
A bei 25 °C Verwendbare Meßketten pH-Meßketten mit Stecker nach DIN 19262 und Kettennullpunkt pH = 7.0 ± 0,5 Kalibrierverfahren Zweipunktkalibrierung: AutoCal TEC WTW-Technische Pufferlösungen AutoCal Pufferlösungen nach DIN 19266 Einpunktkalibrierung: ConCal 1 oder 2-Pt Kalibrierung mit probenangepaßten Puffer- lösungen Kalibrierintervall 1 ...
Übereinstimmung mit der Errichtungsbestimmung DIN/VDE 0165 in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2 eingesetzt werden dürfen. Es handelt sich hierbei um Betriebsmittel, bei denen betriebsmäßig keine Funken, Lichtbogen oder unzulässige Temperaturen entstehen. WTW Wissenschaftlich-Technische Werkstätten GmbH 82362 Weilheim, Dr.-Karl-Slevogt-Straße 1...
pH 330 Technical data pH 340 Housing Length 172 mm Width 80 mm Height 37 mm Weight approx. 0.3 kg (total weight of meter) Color black, RAL 9005 EMC and VDE Standards Protection degree IP 66 IEC 529 (without line adaptor) Protection class IEC 1010 Climate class...
Seite 63
Connections (electromechanical construction) pH/voltage Socket according to DIN 19262 (Protection degree IP 67) in connection with SenTix electrode Temperature 1 pin WTW jack (Protection degree IP 67) Line adaptor (rechargeable battery 2 pin socket with pin contacts for FRIWO plug version only)
Seite 64
Usable electrodes pH electrodes with plug according to DIN 19262 and electrode zero point pH = 7.0 ± 0.5 Calibration procedure two-point-calibration : AutoCal TEC WTW Technical Buffer Solutions AutoCal Buffer Solutions according to DIN 19 266 one-point-calibration : ConCal...
DIN/VDE 0165 in explosion endangered areas of zone 2. This concerns the equipment where no sparks, electric arcs or undue temperatures occur at operative use. WTW Wissenschaftlich-Technische Werkstätten GmbH 82362 Weilheim, Dr.-Karl-Slevogt-Straße 1...
pH 330 Applikationsberichte pH 340 Application reports Liste empfohlener Applikationsberichte Appl.-Bericht Nr. pH-Wert pH-Messung im Abwasser 1296295 Einfluß der Temperatur auf die pH-Messung 1095244 Haltbarkeit von pH-Pufferlösungen 196065 Redoxspannung Redox-Messung im Abwasser 1296297 List of recommeded application reports Appl. report no. pH value pH measurement in wastewater 1296295...
Bedienungsanleitung Instruction manual pH-Einstabmeßkette mit integriertem Temperaturmeßfühler pH combined electrode with integrated temperature probe SenTix 41 Wasserdichter Stecker der pH-Einstabmeßkette Watertight plug of the pH combined electrode 1-poliger Bananenstecker für Temperaturmeßfühler 1 pin banana plug for temperature probe Membran der pH-Elektrode Membrane of the pH electrode...
Betrieb / Wartung Operation / Maintenance Inbetriebnahme Putting into operation • • Connect electrode to meter . pH-Meßkette an das Meßgerät stecken. • • Wässerungskappe entfernen. Remove wetting cap. • • Soak pH electrode in neutral buffer pH-Meßkette ca. 10 min in neutraler solution for approx.
Betrieb / Wartung Operation / Maintenance Reinigen Cleaning Verunreinigung Reinigungsmittel Einwirkzeit Wasserlösliche Verunreinigungen Destilliertes Wasser 10 Minuten Sonstige Verunreinigungen Warmes, spülmittelhaltiges Wasser 10 Minuten Anschließend gründlich mit entionisiertem Wasser nachspülen. Impurities Cleaning agents Contact time Distilled water 10 minutes Water-soluble impurities Other impurities Warm water with detergent 10 minutes...
Beschädigungen besteht kein Garantie- anspruch. Disposal Entsorgung Bei Rücksendung verbrauchter Meßketten Your old pH electrodes can be returned to WTW who will ensure correct disposal übernimmt WTW die vorschriftsmäßige Entsorgung. in compliance with the legal regulations.
Bedienungsanleitung Instruction manual pH-Einstabmeßkette pH-combined electrode SenTix 21 Wasserdichter DIN-Stecker Watertight DIN plug Diaphragma der Referenzelektrode Diaphragm of the reference electrode Membran der pH-Elektrode Membrane of the pH electrode Wässerungskappe mit Kaliumchlorid- Lösung Wetting cap with potassium chloride solution...
Betrieb / Wartung Operation / Maintenance Inbetriebnahme Putting into operation • • Wässerungskappe entfernen. Remove wetting cap. • • Ca. 10 min in neutraler Pufferlösung Soak in neutral buffer solution for wässern. approx. 10 minutes. • • Nach Geräteanleitung kalibrieren. Calibrate according to instrument instructions.
Betrieb / Wartung Operation / Maintenance Reinigen Verunreinigung Reinigungsmittel Einwirkzeit Wasserlösliche Verunreinigungen Destilliertes Wasser 10 Minuten Sonstige Verunreinigungen Warmes, spülmittelhaltiges Wasser 10 Minuten Anschließend gründlich mit entionisiertem Wasser nachspülen. Cleaning Impurities Cleaning agents Contact time Distilled water 10 minutes Water-soluble impurities Other impurities Warm water with detergent 10 minutes...
Beschädigungen mechanical damage. besteht kein Garantieanspruch. Entsorgung Disposal Bei Rücksendung verbrauchter Your old pH electrodes can be returned Meßketten übernimmt WTW die to WTW who will ensure correct disposal vorschriftsmäßige Entsorgung. in compliance with the legal regulations.
Meßkette wechseln / Einsatzbereich Exchange of electrode / Application range Exchange of electrode Meßkette wechseln 1. Detach electrode cable from cable 1. Meßkettenkabel von den Kabelclips clips. lösen. 2. Detach screw from the TFK 325/HC. 2. Schraube am TFK 325/HC lösen. 3.
Technische Daten Technical data vorgesehene pH-Meßkette SenTix 21 Temperaturmeßfühler: Präzisions-Temperaturmeßfühler 30 kOhm bei 25 °C Temperaturbereich 0 ... 100 °C Grundtoleranz < 0,25 K bei 25 °C Eintauchtiefe min. 10 mm max. 110 mm Schaftdurchmesser 4 mm Ansprechzeit t 99 < 15 s Schaftmaterial VA 1.4571 Stecker...