Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Handleiding + Installatie-instructie
NL
Manual + Installation instruction
GB
Manuel + Instruction d'installation
F
Anleitung + Montageanleitung
D
Manuale + Istruzione di montaggio
I
FUGA eL
www.leenders.nl

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Harrie Leenders FUGA eL

  • Seite 1 Handleiding + Installatie-instructie Manual + Installation instruction Manuel + Instruction d’installation Anleitung + Montageanleitung Manuale + Istruzione di montaggio FUGA eL www.leenders.nl...
  • Seite 2 FUGA eL Inhoud Handleiding Installatie-instructie Manual Installation instruction Manuel Instruction d’installation Anleitung Montageanleitung Afvoer Flue Tuyaux Abfuhr Tubi Manuale Istruzione di montaggio Mantel Jacket Manteaux Mantel Stufa Keramisch glas Ceramic glass Verre en ceramique Keramisches Glas Vetro antina Beluchtingsschuif Aeration slide Verrou de l’arrivée d’air...
  • Seite 3 Leest u, voordat u gaat stoken, eerst de tekst over het instoken goed door. Deze stookinstructie is van toepassing van het toestel. op type Fuga eL en is bedoeld als richtlijn. Uw haardkachel zal zich namelijk op elke andere plek anders gedragen, simpelweg •...
  • Seite 4: Enkele Tips

    Instoken, een goed begin Zo stookt u de Fuga eL U heeft een gloednieuwe haard gekocht; ‘nul op de teller’, nog geen vlammetje gezien. Het betekent dat u zelf gaat zorgen voor die eerste 2. Maak de haard aan met papier, karton ‘kilometers’.
  • Seite 5 Zo reinigt u het glas: met keukenpapier en vervolgens met een vochtige doek de lichte aanslag verwijderen. herewith declare that the product Fuga eL is in conformity with the provisions of the following EC Directives when installed in Dikkere aanslag kunt u met speciale kachel-ruitenreiniger behandelen, maar kan evengoed met een stukje nat accordance with the installation instructions contained in the product documentation: keukenpapier en witte as uit de haard.
  • Seite 6 You need not worry about any shrinkage cracks. These heating instructions apply to the Fuga eL. They are merely intended as a guideline as your stove will behave differently according The initial fire-up requires some additional time and attention, as well as the approach we have outlined below for you in steps.
  • Seite 7: Maintenance

    Dust the stove using a non-fibrous cloth. Clean with lean soapsuds if necessary. firelighters and small wood. Stack lightly. completely out. Use the Harrie Leenders Polisher to touch up small spots and give the stove its shine back. Allow some time for the stove to heat up. Ask you supplier for advice.
  • Seite 8: Déclaration De Conformité

    Utilisation Nous vous félicitons de l’achat de votre Fuga eL. Par l’intermédiaire de ce manuel, nous voulons vous informer de la meilleure façon d’utiliser ce poêle à • Toutes les règles locales, y compris celles se référant à des normes nationales et européennes, doivent être observées lors de l’utilisation de bois et de l’art de faire un bon feu.
  • Seite 9 Votre poêle, le début d’une longue aventure Comment faire un bon feu avec le Fuga eL Vous venez d'acquérir un poêle-cheminée tout neuf, sorti de fabrication avec son "compteur à zéro" et sans jamais avoir vu la moindre 2. Préparez le feu à l'aide de boules de flamme encore.
  • Seite 10: Entretien

    Dépôts importants : Si toutefois, vous avez à enlever des dépôts plus resistants, alors utilisez un produit spécial de erklärt hiermit, dass das Produkt Fuga eL mit den Bestimmungen der im folgenden genannten EU-Richtlinien übereinstimmt, wenn es gemäß nettoyage pour poêles-cheminées (astuce : vous pouvez utiliser un chiffon humide et frotter des restes de cendres den Installationsanweisungen, die in der Produktdokumentation enthalten sind, installiert wird.
  • Seite 11: Erstmaliges Heizen, Ein Guter Beginn

    ‘Kilometer’ sorgen werden. Aus den keramischen Steinen wird Feuchtigkeit verdunsten und Ihr Ofen wird sich setzen. Heizen Sie Heizanweisung findet Anwendung auf den Typ Fuga eL und ist als Richtlinie gedacht. Ihr Ofen wird sich nämlich an jeder Stelle anders deshalb die ersten paarmal nicht zu heiß, weil die Steine dann reißen könnten.
  • Seite 12: Wartung

    So heizen Sie den Fuga eL Wartung Pflege Edelstahl Zubehörteile 2. Den Ofen mit Papier, Pappe oder Feuer- Flecke mit einem sanften Tuch wegwi- 1. Zuerst den Belüftungsschieber öffnen. anzündern und Kleinholz anzünden. schen. Mit Harrie Leenders Edelstahl- Locker stapeln. Den Fuga M eine kleine Cleaner und einem sanften Tuch Weile weiterheizen.
  • Seite 13: Istruzioni E Prescrizioni Di Carattere Generale

    Utilizzo Complimenti per aver scelto una Fuga eL. Il presente manuale le servirà per un uso corretto e per imparare l’arte del fuoco naturale a • L’utilizzo dell’apparecchio è subordinato all’osservanza di tutte le normative locali, comprese quelle che fanno riferimento a standard legna.
  • Seite 14: Alcuni Consigli

    Accendere il fuoco per la prima volta, un buon inizio Così utilizza la Sua Fuga eL Avete appena acquistato una stufa nuova di zecca, mai accesa prima d’ora. Questo significa che dovrete “accompagnarla nei suoi primi passi”. Le mattonelle ceramiche interne cominceranno a liberare umidità e la stufa comincerà ad assestarsi. Ecco perché è primordiale non 2.
  • Seite 15: Manutenzione

    Manutenzione parti in acciaio inox: Installation instruction Le ditate possono essere rimosse usando uno straccio morbido ed il detergente per Instruction d’installation la pulizia dell’inox Harrie Leenders. Attenzione: questo prodotto può Montageanleitung danneggiare le parti smaltate. Istruzione di montaggio Manutenzione parti smaltate 1.
  • Seite 16 Alle locale voorschriften, inclusief diegene refererend aan nationale en europese standaarden moeten in acht worden genomen bij • Het installeren van de Fuga eL dient te geschieden door een vakkundig installateur in dienst van een erkend installatie van het toestel.
  • Seite 17 2b. Plaatsen achterafvoer 3. Plaatsen haard 6. Waterpas stellen • Bepaal het hart van de muurplaat op 114 cm boven de vloer. • Haard op de gemarkeerde positie schuiven met behulp van • Kantel de haard om de vier stelpoten te bereiken. •...
  • Seite 18 Achterafvoer Achterafvoer Achterafvoer Plaatsen afvoermateriaal achterafvoer 8e. Huls vastzetten • Draai het schuifstuk vast aan de onderzijde 8a. Opvulmatriaal verwijderen 8b. Huls schuiven (platte schroevendraaier). • Schuif het schuifstuk naar achter over de huls van de muur • Verwijder voorzichtig het opvulmateriaal wat rondom de achterafvoer is geplaatst.
  • Seite 19 General instructions and regulations • The installation of the Fuga eL with decorative casing must be carried out by a skilled person employed by a dealer recognized by Harrie • All local regulations including those referring to national and European standards must be observed when installing the appliance.
  • Seite 20 2b. Installing wall plate for stove with rear outlet 3. Positioning the stove 6. Levelling • Determine the centre of the wall plate at 114 cm above the • Push the stove in the marked position using the sliding pieces. •...
  • Seite 21 Rear outlet Rear outlet Rear outlet Installing duct material on rear outlet 8e. Fix connector • Fix the connector on the lower part of the pipe (screwdriver). 8a. Remove filling material 8b. Positioning sliding part for connecting pipe • Push the sliding part over the connecting pipe of the wall plate. •...
  • Seite 22 Instructions et recommandations générales Instructions d'installation du poêle-cheminée Fuga eL • Toutes les règles locales, y compris celles se référant à des normes nationales et européennes, doivent être observées lors • L'installation du poêle-cheminée doit être effectué par un installateur agrée member du réseau official de partenaires-distributeurs de l’installation de l’appareil.
  • Seite 23 2b. Fixation de la plaque murale pour le poêle à évacuation 3. Positionnement du poêle 6. Mise à niveau par l’arrière • Faites glisser le poêle sur les patins dans la position marquée. • Basculez le poêle pour avoir accès aux quatre pieds de réglage. •...
  • Seite 24 d’évacuation sur la sortie à l’arrière d’évacuation sur la sortie à l’arrière d’évacuation sur la sortie à l’arrière Mise en place du matériel d’évacuation sur la sortie à 8e. Fixation du manchon l’arrière du poêle • Fixer le manchon à l’aide du collier de serrage sous le tuyau. 8a.
  • Seite 25: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Anweisungen und Vorschriften • Die Montage des Kaminofen Fuga eL sollte nur durch geschulte Monteure eines Harrie Leenders Haardkachels Vertragshändlers erfolgen. • Bei der Installation des Geräts sind alle örtlichen Vorschriften zu beachten, einschließlich derjenigen, die sich auf nationale und •...
  • Seite 26 2b. Wandplatte für Ofen mit Abzug auf der Rückseite anbringen 3. Ofen positionieren 6. Waagerecht stellen • Die Mitte der Wandplatte 114 cm über dem Fußboden • Den Ofen mit Hilfe der Gleitstücke auf die angezeichnete • Den Ofen kippen, um die vier Stellfüße zugänglich zu machen. anzeichnen.
  • Seite 27 Abzug Rückseite Abzug Rückseite Abzug Rückseite Abzugsmaterial am Abzug auf der Rückseite anbringen 8e. Stutze befestigen • Das Schiebestück an der Untenseite festdrehen 8a. Ausfüllmittel entfernen 8b. Schiebeteil an der Hülse anbringen (Flacher Schraubenzieher). • Das Schiebeteil nach hinten über die Hülse der Wandplatte •...
  • Seite 28 Istruzioni e prescrizioni di carattere generale Istruzioni e prescrizioni di carattere generale • L'installazione della Fuga eL deve essere effettuata da personale specializzato. • L’installazione dell’apparecchio è subordinata all’osservanza di tutte le normative locali, comprese quelle che fanno riferimento a •...
  • Seite 29 2b. Fissaggio della piastra a muro per la stufa con 3. Posizionamento della stufa 6. Posizionamento orizzontale scarico posteriore • Fare scorrere la stufa sui pattini e collocarla nella posizione seg- • Muovere la stufa per accedere ai quattro piedini di regolazione. •...
  • Seite 30 parte posteriore della stufa parte posteriore della stufa parte posteriore della stufa Installazione del materiale di scarico sull’uscita nella parte 8e. Fissare il raccordo posteriore della stufa • Avvitare il raccordo nella parte bassa (cacciavite a punta piatta). 8a. Rimuovere imballaggio 8b.
  • Seite 31 Harrie Leenders Haardkachels Industrieweg 25, 5688 DP Oirschot, The Netherlands Tel. +31 (0)499 572710, Fax +31 (0)499 573714 info@leenders.nl www.leenders.nl...
  • Seite 33 FUGA eL www.leenders.nl Sizes in mm. Due to changes. Fuga eL-h-size-INT-07-2007...

Inhaltsverzeichnis