Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Handleiding + Installatie-instructie
NL
Manual + Installation instruction
GB
Manuel + Instruction d'installation
F
Anleitung + Montageanleitung
D
Manuale + Istruzione di montaggio
I
Fuga S

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Harrie Leenders Fuga S

  • Seite 1 Handleiding + Installatie-instructie Manual + Installation instruction Manuel + Instruction d’installation Anleitung + Montageanleitung Manuale + Istruzione di montaggio Fuga S...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Onderdelen van de Fuga S Maatschetsen Voorschriften Handleiding Installatie instructies Content Parts of the Fuga S Connection sizes Regulations Manual Installation Instructions le Contenu Parties du Fuga S Mesures d’écarts standard Recommandations générales Manuel Instructions d’installation Inhalt Teile des Fuga S Anschlußmaße Holz...
  • Seite 4: Onderdelen Van De Fuga S

    Fuga S PartS oF the Fuga S PartIeS du Fuga S teIle deS Fuga S eleMentI della Fuga S Deur Door Porte Tür Antina Keramisch glas Ceramic glass Verre en ceramique Keramisches Glas Vetro antina Voet Base Pied Fuß...
  • Seite 5: Maatschetsen

    MaatSChetSen In MM ConneCtIon SIzeS In MM MeSureS d’éCartS Standard en MM anSChluSSMaSSe holz In MM MISure Per l’allaCCIaMento In MM ø330...
  • Seite 6: Conformiteitsverklaring

    Harrie leenders Haardkachels, Industrieweg 25, 5688 DP Oirschot, Nederland verklaart hiermede dat het product Fuga S in overeenstemming is met de bepalingen van de hierna genoemde EU-richtlijnen wanneer geïnstalleerd volgens de installatie-instructies zoals vervat in de productdocumentatie: EN 13240:2001/A2:2004 “Lokale verwarmingstoestellen gestookt met vaste brandstoffen”...
  • Seite 7: Handleiding

    Het rookkanaal, het weer, de kwaliteit van het hout en de luchthuishouding in huis bepalen het stookgedrag van uw haard. Op den duur ontwikkelt u uw eigen gebruiksaanwijzing, met deze stookinstructie als basis. Wat u moet weten over de Fuga S •...
  • Seite 8: Instoken In Stappen

    Stook altijd op een bed van as. Dit is een isolatie-laag voor het vuur en een goed bed voor de brandstof. • Als u de Fuga S te vol heeft geladen en de zuurstoftoevoer is maximaal (beluchtingsschuif helemaal open), kan het vuur ‘op hol slaan’. Sluit in dat geval de beluchtingsschuif. Laat de haard in zo’n geval nooit onbeheerd.
  • Seite 9 De haard afstoffen met een niet-vezelige doek. Zonodig reinigen met een schraal sopje. • Heeft u een RVS-mantel?: Vlekjes met een zachte doek weg wrijven. Behandelen met Harrie Leenders Inox-Cleaner en een zachte doek. Let op: Inox cleaner kan gelakte onderdelen beschadigen.
  • Seite 10: Installatie Instructies

    De minimale afstanden staan hieronder weergegeven. (maten in mm) • De onderstaande afstanden gelden voor niet brandbare wanden. Voor brandbare wanden (zoals bv hout) gelden andere afstanden. Vraag uw leverancier om advies. Specificaties Fuga S • Nominaal vermogen = 8 kWatt.
  • Seite 11: Veiligheidsvoorschriften

    InStallatIe InStruCtIeS Fuga S • Het installeren van de Fuga S dient te geschieden door een vakkundig installateur in dienst van een erkend Harrie Leenders dealer. • De mantels zijn krasgevoelig. Voorzichtigheid is geboden. • Stook de haard na plaatsing m.b.v. aanmaakhout om de trek te controleren.
  • Seite 12: Waterpas Stellen

    luchtgaten open luchtgaten dicht 3. Beluchting uit de vloer 4. Afvoerpijp • Indien u gebruik wilt maken van de voetbeluchting, dan dient u de • Haard op positie schuiven met behulp van de glijnokken. 2 meegeleverde stalen plaatjes te monteren Let op beschadiging van de vloer.
  • Seite 13: Bovenaanzicht Voet

    7. Draaibaar • Vaste positie: laat de voet zoals aangeleverd. • 2x60 draaibaar: bout nr 1 aan de achterzijde van de haard indraaien. Bouten nr 2 iets vrij draaien, en blokkeren met de moer (imbussleutel 4mm, steeksleutel s.w.13) Bovenaanzicht voet •...
  • Seite 14: Regulations

    Harrie leenders Haardkachels, Industrieweg 25, 5688 DP, Oirschot, Nederland herewith declare that the product Fuga S is in conformity with the provisions of the following EC Directives when installed in accordance with the installation instructions contained in the product documentation: EN 13240:2001/A2:2004 (E) “Roomheaters fired by solid fuel”...
  • Seite 15: Manual

    The flue, the weather, the quality of the wood used and the climate conditions in the house determine your stove’s burning behaviour. In time you will develop your own directions for use, based on these heating instructions. What you should know about the Fuga S •...
  • Seite 16: Initial Fire-Up In Steps

    • If the Fuga S is overloaded with too much wood and the maximum amount of oxygen is supplied (which happens when the aeration slide is fully open), the fire may ‘run wild’. If this should occur, close aeration slide by pushing it inwards. Never in such case leave the fireplace unattended.
  • Seite 17 You can conveniently remove the webs with a feather duster. • Damaged spots can be touched up using an abrasive cloth and the special Harrie Leenders stove paint. Ask you supplier for advice. Ceramic firebricks You need not worry about any cracks in the ceramic firebrick elements as long as the flame does not come into direct contact with the metal behind them. Should this be the case, however, then it will be necessary to replace the brick;...
  • Seite 18: Installation Instructions

    The minimum distances are shown in the figure below. (sizes in mm) • The distances below apply to non-inflammable walls. Inflammable walls (e.g. wood) require different distances. Ask you supplier for advice. Specifications Fuga S • Nominal power of the stove is 8 kWatts.
  • Seite 19 InStallatIon InStruCtIonS Fuga S • The installation of the Fuga S with decorative casing must be carried out by a skilled person employed by a dealer recognized by Harrie Leenders Haardkachels. • The casing parts are susceptible to scratching. Handle them gently.
  • Seite 20 Air holes open Air holes closed 3. Air supply through the floor 4. Flue pipe • Fresh air supplied through the floor? Make sure the cover strip • Push the stove in its position using the sliding pieces. seals the 6 air holes in the base. Make sure not to damage the floor.
  • Seite 21: Putting The Baffle In Place

    7. Turnable..? • Fixed position: leave base as supplied. • 2x60° rotatable: screw in bolt no. 1 at the back of the stove. Slightly loosen bolts no. 2 and lock them with the nut (socket-head wrench 4mm, open-end spanner j.w. 13) •...
  • Seite 22: Recommandations Générales

    Harrie Leenders Haardkachels, Industrieweg 25, 5688 DP, Oirschot Pays-Bas déclare par la présente que le produit Fuga S est conforme aux dispositions des directives UE citées ci-après lorsque celui-ci est installé selon les instructions d’installation contenues dans la documentation de produit.EN 13240:2001/A2:2004 « Poêles à combustible solide »...
  • Seite 23: Manuel

    Manuel Fuga S Nous vous félicitons de l’achat de votre Fuga S. Par l’intermédiaire de ce manuel, nous voulons vous informer de la meilleure façon d’utiliser ce poêle à bois et de l’art de faire un bon feu. Avant de mettre le poêle en service, lisez attentivement la section sur le rodage.
  • Seite 24 votre Poêle-CheMInée et vouS, le début d’une longue aventure Vous venez d’acquérir un poêle-cheminée tout neuf, sorti de fabrication avec son “compteur à zéro” et sans jamais avoir vu la moindre flamme encore. Ceci signifie que vous allez vous même aider votre poêle-cheminée à parcourir ces premiers “kilomètres”. Les pierres céramiques réfractaires contiennent encore de l’eau qui va s’évaporer lors de sa période de rôdage.
  • Seite 25 Essuyez votre poêle-cheminée à l’aide d’un chiffon non-pelucheux. Eventuellement utiliser un bol d’eau savonneuse. Rincer. • Votre poêle a-t-il une enveloppe en acier inoxydable ?: Essuyez les tâches avec un chiffon en utilisant le Harrie Leenders Inox-Cleaner. Attention: L’Inox Cleaner peut endommager les surfaces lacqués.
  • Seite 26: Instructions D'installation

    InStruCtIonS d’InStallatIon Fuga S • Toutes les règles locales, y compris celles se référant à des normes nationales et européennes, doivent être observées lors de l’installation de l’appareil. • Veillez à une ventilation / un apport d’air suffisant dans la pièce où votre foyer extrait l’air comburant. Si vous n’utilisez pas d’aération par le mur ou le pied, il s’agit de la pièce où...
  • Seite 27: Précautions De Sécurité

    InStruCtIonS d’InStallatIon • L’installation du poêle-cheminée doit être effectué par un installateur agrée member du réseau official de partenaires-distributeurs Harrie Leenders. • l est conseillé de manier l’appareil avec soin lors de son installation afin d’éviter taches et les rayures. Attention de ne pas poser d’outils à main sur le sommet de l’appareil.
  • Seite 28: Conduit De Fumée

    Orifices d’aération ouverts Orifices d’aération fermés 3. Aération par le sol 4. Conduit de fumée • En cas d’aération par le sol, veillez à ce que les 6 orifices d’aération • Poussez le poêle dans la position souhaitée à l’aide des patins. soient bien fermés par la bande de recouvrement.
  • Seite 29 7. Détermination de la rotation • Disposition fixe: laisser le pied tel quel. • Disposition tournante sur 2x60° : visser le boulon no. 1 situé à l’arrière du poêle. Dévisser quelque peu les boulons no. 2 et les bloquer avec l’écrou (clé à six pans 4mm, clé plate, surplat 13) •...
  • Seite 30: Vorschriften

    Der/die Unterzeichnete, der/die folgendes Unternehmen vertritt: Harrie leenders Haardkachels, Industrieweg 25, 5688 DP, Oirschot Niederlande, erklärt hiermit, dass das Produkt Fuga S mit den Bestimmungen der im folgenden genannten EU-Richtlinien übereinstimmt, wenn es gemäß den Installationsan- weisungen, die in der Produktdokumentation enthalten sind, installiert wird.
  • Seite 31: Anleitung

    Fuga S Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Fuga S. Mit dieser Betriebsanweisung möchten wir Sie über die sachgemäße Verwendung und die Kunst des guten Heizens informieren. Lesen Sie vor dem ersten Heizen, erst den Text über die Inbetriebnahme gut durch.
  • Seite 32 Heizen Sie immer auf einer Aschenschicht. Das ist eine Isolierschicht und bildet ein gutes Bett für den Brennstoff. • Wenn Sie den Fuga S zu voll geladen haben und die Sauerstoffzufuhr maximal ist (= Belüftungsriegel herausgezogen), kann das Feuer ‘durchgehen’. Schließen Sie dann die Belüftungsriegel. Bleiben Sie in solch einem Fall immer bei dem Kaminofen.
  • Seite 33: So Heizen Sie Den Fuga S

    Den Ofen mit einem nichtfaserigen Tuch abstauben. Wenn nötig mit magerem Seifenwasser reinigen. • Hat Ihren Ofen einen Mantel aus rostfreiem Stahl?: Flecke mit einem sanften Tuch wegwischen. Mit Harrie Leenders Edelstahl-Cleaner und einem sanften Tuch behandeln. Achtung!. Edelstahl-Cleaner kann lackierte Zubehörteile beschädigen.
  • Seite 34: Spezifikationen Fuga S

    Fuga S • Bei der Installation des Geräts sind alle örtlichen Vorschriften zu beachten, einschließlich derjenigen, die sich auf nationale und europäische Normen beziehen. • Für ausreichende Belüftung/Luftzufuhr in dem Raum sorgen, aus dem Ihr Ofen die Verbrennungsluft bezieht. Wenn Sie keine Wand- oder Fußbelüftung in Anspruch nehmen, ist das der Raum, wo sich der Ofen befindet.
  • Seite 35: Sicherheitsvorschriften

    InStruktIonen • Die Montage des Kaminofen sollte nur durch geschulte Monteure eines Harrie Leenders Haardkachels Vertragshändlers erfolgen. • Die Oberflächen sind anfangs noch kratzempfindlich; hierauf ist bei der Montage zu achten. • Mit dem Probefeuer nach der Installation überprüfen Sie den Kaminzug und die Luftregelung.
  • Seite 36: Waagerecht Stellen

    Luftlöcher offen Luftlöcher geschlossen 3. Belüftung vom Boden aus 4. Ofenrohr • Belüftung vom Boden aus? Sorgen Sie dafür, daß der Abdeckstreifen • Schieben Sie den Ofen mit Hilfe der Gleitstücke auf die richtige Position. die 6 Luftlöcher im Fuß abdichtet. Achten Sie darauf, den Fußboden nicht zu beschädigen.
  • Seite 37 7. Drehbar..? • Feste Aufstellung: den Fuß im Lieferzustand lassen. • 2x60° drehbar: den Bolzen Nr. 1 auf der Rückseite des Ofens eindrehen. Die Bolzen Nr. 2 ein wenig lösen und mit der Mutter blockieren (Inbusschlüssel 4mm, Gabelschlüssel S.w. 13) •...
  • Seite 38: Prescrizioni Di Carattere

    Harrie Leenders Haardkachels, Industrieweg 25, 5688 DP Oirschot Olanda dichiara che il prodotto Fuga S è conforme alle disposizioni delle direttive UE descritte di seguito, purché installato secondo le istruzioni di installa-zione riassunte nella documentazione. EN 13240:2001/A2:2004 “Apparecchi di riscaldamento domestici a combustibile solido”...
  • Seite 39: Manuale

    Manuale Fuga S Complimenti per aver scelto una Fuga S. Il presente manuale le servirà per un uso corretto e per imparare l’arte del fuoco naturale a legna. Prima di procedere legga bene il testo su come si accende il fuoco. Queste istruzioni sono pensate per un’applicazione sul modello Fuga e sono un riferimento di base.
  • Seite 40 aCCenSIone InIzIale, ChI ben CoMInCIa... Avete appena acquistato una stufa nuova di zecca, mai accesa prima d’ora. Questo significa che dovrete “accompagnarla nei suoi primi passi”. Le mattonelle cerami- che interne cominceranno a liberare umidità e la stufa comincerà ad assestarsi. Ecco perché è primordiale non sovraccaricare la stufa durante le primissime accen- sioni.
  • Seite 41 Potete facilmente rimuoverle con l’ausilio di un piumino per la polvere. • Per macchie che il polisher non è in grado di rimuovere, potete utilizzare uno straccio abrasivo e la vernice in Spray Harrie Leenders (rivolgetevi comunque al vostro rivenditore per un consiglio).
  • Seite 42: Specifiche Fuga S

    Le distanze sottostanti si riferiscono alle pareti non infiammabili. Devono osservarsi altre distanze per le pareti fiammabili (p.es. legna). Rivolgetevi al vostro rivenditore per un consiglio. Specifiche Fuga S • La potenza nominale della stufa è di 8 kWatt. •...
  • Seite 43: Norme Di Sicurezza

    InStrIonI e PreSCrIzIonI dI Carattere generale • L’installazione della Fuga S deve essere effettuata da personale specializzato. • I rivestimenti sono sensibili ai graffi. Si consiglia pertanto di operare con cautela. • Accendere la stufa dopo averla installata per verificare il buon tiraggio della canna fumaria.
  • Seite 44 Fori di aerazione aperti Fori di aerazione chiusi 3. Aerazione dal basso 4. Tubo uscita fumi • In caso di aerazione dal basso assicurarsi che il nastro di copertura • Spingete la stufa nella posizione corretta con l’ausilio dei pattini. chiuda i 6 fori di aerazione.
  • Seite 45 7. Piede girevole • Disposition fixe: laisser le pied tel quel. • Disposition tournante sur 2x60° : visser le boulon no. 1 situé à l’arrière du poêle. Dévisser quelque peu les boulons no. 2 et les bloquer avec l’écrou (clé à six pans 4mm, clé plate, surplat 13) •...
  • Seite 46 Datum / Date / Date / Datum / Data Handtekening voor gelezen en akkoord / Signature (read and approved) / Signature (lu et approuvé) / Unterschrift (gelesen und einverstanden) / Firma (letto e approvato) Harrie Leenders Haardkachels Industrieweg 25, 5688 DP Oirschot, The Netherlands Tel.

Inhaltsverzeichnis