Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Handleiding + Installatie-instructie
NL
Manual + Installation instruction
GB
Manuel + Instruction d'installation
F
Anleitung + Montageanleitung
D
Manuale + Istruzione di montaggio
I
HL2 HANGHAARD
www.leenders.nl

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Harrie Leenders HL2

  • Seite 1 Handleiding + Installatie-instructie Manual + Installation instruction Manuel + Instruction d’installation Anleitung + Montageanleitung Manuale + Istruzione di montaggio HL2 HANGHAARD www.leenders.nl...
  • Seite 2 HL2 HANGHAARD Inhoud Handleiding Installatie-instructie Manual Installation instruction Manuel Instruction d’installation Anleitung Montageanleitung Beluchtingsschuif Aeration slide Verrou de l'arrivée d'air primaire Belüftungsschieber Presa d’aria comburente Manuale Istruzione di montaggio Afvoerklep Throttle Flap Clapet d’étranglement Drosselklappe Valvola di strozzamento...
  • Seite 3 Leest u, voordat u gaat stoken, eerst de tekst over het instoken goed door. Deze stookinstructie is van toepassing op type van het toestel. HL2 hanghaard en is bedoeld als richtlijn. Uw haard zal zich namelijk op elke andere plek anders gedragen, simpelweg omdat •...
  • Seite 4 Instoken, een goed begin Zo stookt u de HL2 Hanghaard U heeft een gloednieuwe haard gekocht; 'nul op de teller', nog geen vlammetje gezien. Het betekent dat u zelf gaat zorgen voor die eerste 2. De haard aanmaken met papier, karton 1.
  • Seite 5 Zo reinigt u het glas: met keukenpapier en vervolgens met een vochtige doek de lichte aanslag verwijderen. herewith declare that the product HL2 Wall is in conformity with the provisions of the following EC Directives when installed in Dikkere aanslag kunt u met speciale haard-ruitenreiniger behandelen. (Dat kan ook met een stukje nat keuken- accordance with the installation instructions contained in the product documentation: papier en witte as).
  • Seite 6 This procedure will take 3 to 4 hours. Before you start, bear in mind the following point. These heating instructions apply to the HL2 Wall type. They are merely intended as a guideline as your stove will behave O The refractory ceramic elements will evaporate moisture and your stove will start setting. Therefore, the first few times, do not build differently according to the place where it is installed, simply because the conditions are different.
  • Seite 7: Maintenance

    2. Damaged spots can be touched up using an abrasive cloth and the special Harrie Leenders stove paint. than up to 1/3 of the combustion cham- Ask you supplier for advice.
  • Seite 8: Déclaration De Conformité

    • Le suspendu HL2 est un foyer à convection à simple paroi, avec paroi arrière de convection. S’il est bien utilisé, le poêle produit un Entretien phénomène de convection (courant d’air chaud) dégageant une chaleur agréable qui se répartit tout autour du poêle.
  • Seite 9 Votre poêle, le début d’une longue aventure Comment faire un bon feu avec le poêle suspendu HL2 Vous venez d’acheter un poêle tout neuf. Zéro au compteur, pas encore la moindre flamme dans la chambre de combustion. 2. Préparez le feu avec du papier, du Vous allez donc vous-même aider le poêle à...
  • Seite 10: Entretien

    • Das Gerät regelmäßig von einem geeigneten Techniker warten lassen. 2. Utilisez un petit chiffon à récurer et la peinture spéciale pour poêles Harrie Leenders pour réparer de légères • Dafür sorgen, dass der Rauchgasanschluss und der Schornstein regelmäßig gereinigt werden.
  • Seite 11: Erstmaliges Heizen, Ein Guter Beginn

    ‘Kilometer’ sorgen müssen. Das erstmalige Heizen benötigt etwas extra Zeit und Aufmerksamkeit und eine Vorgehensweise, die wir durch. Diese Heizanweisung findet Anwendung auf den Typ HL2 Hängeofen und ist als Richtlinie gedacht. Ihr Ofen wird sich nämlich an nachstehend Schritt für Schritt für Sie aufführen.
  • Seite 12: Wartung

    3. Mit massiven Holzblöcken auffüllen. Die Menge hängt vom Wärmebedarf ab. in Kombination mit der Drosselklappe 2. Leicht beschädigte Stellen lassen sich mit einem Schmirgeltuch und dem Harrie Leenders-Spezialofenlack Stapeln Sie luftig. Jedes Mal nicht mehr die Nachverbrennung. wiederherstellen. Fragen Sie Ihren Lieferanten um Rat.
  • Seite 13: Istruzioni E Prescrizioni Di Carattere Generale

    Utilizzo Complimenti per aver scelto una stufa sospesa HL2. Il presente manuale le servirà per un uso corretto e per imparare l’arte del fuoco • L’utilizzo dell’apparecchio è subordinato all’osservanza di tutte le normative locali, comprese quelle che fanno riferimento a standard naturale a legna.
  • Seite 14: Alcuni Consigli

    • Se ha caricato troppo l’HL2 e l’apporto di ossigeno è massimo (la saracinesca di ventilazione e la valvola di strozzamento completamente aperte), il fuoco può ‘correre troppo’. In questi casi non lasciare mai la stufa senza controllo. Deve aprire completamente la porta o la finestra in modo che il fuoco si possa raffreddare.
  • Seite 15: Manutenzione

    Istruzione di montaggio 2. Per macchie che il polisher non è in grado di rimuovere, potete utilizzare uno straccio abrasivo e la vernice in Spray Harrie Leenders (rivolgetevi comunque al vostro rivenditore per un consiglio). Refrattari Non preoccupatevi per eventuali crepe superficiali. L’importante è che il fuoco non sia a diretto contatto con la parte metallica posteriore.
  • Seite 16 Installatie instructies HL2 Hanghaard Algemene instructies en voorschriften Algemene instructies en voorschriften • Het installeren van de HL2 Hanghaard dient te geschieden door een vakkundig installateur. • De haard is krasgevoelig, voorzichtighied is geboden. • Alle locale voorschriften, inclusief diegene refererend aan nationale en europese standaarden moeten in acht •...
  • Seite 17 Installation HL2 Wall General instructions and regulations zelfklevende platte band • All local regulations including those referring to national and European standards must be observed when installing the appliance. • Ensure there is sufficient ventilation / air supply in the room from which your stove gets the combustion air. This is the room where the stove is installed if you do not use a wall or stove-base air supply system.
  • Seite 18 General instructions and directions • The installation of the HL2 Wall must be carried out by a skilled person employed by a dealer recognized by Harrie Leenders Haardkachels. • The casing parts are susceptible to scratching. Handle them gently. self-adhesive •...
  • Seite 19 Instructions d'installation du poêle suspendu HL2 Installation le poêle suspendu HL2 Instructions et recommandations générales • L'installation du poêle-cheminée doit être effectué par un installateur agrée member du réseau official de partenaires-distributeurs Harrie Leenders. • Toutes les règles locales, y compris celles se référant à des normes nationales et européennes, doivent être observées lors de l’installati- •...
  • Seite 20 Installation HL2 Hängeofen bandes de Allgemeine Anweisungen und Vorschriften ruban plat • Alle örtlichen Vorschriften, einschließlich derjenigen bezüglich nationaler und europäischer Standards bei der Installation des Geräts beachten. • Sorgen Sie für ausreichende Belüftung / Luftzufuhr in dem Raum, aus dem Ihr Ofen die Verbrennungsluft holt; wenn Sie keinen Gebrauch von Wand- und Fußbelüftung machen, ist das der Raum, wo sich der Ofen befindet.
  • Seite 21 Allgemeine Anweisungen und Vorschriften • Die Montage des Kaminofen HL2 Hängeofen sollte nur durch geschulte Monteure eines Harrie Leenders Haardkachels Vertragshändlers erfolgen. Klebeband • Die Oberflächen sind anfangs noch kratzempfindlich; hierauf ist bei der Montage zu achten. • Mit dem Probefeuer nach der Installation überprüfen Sie den Kaminzug und die Luftregelung.
  • Seite 22 Istruzioni e prescrizioni di carattere generale Installazione stufa sospesa HL2 • L'installazione della stufa deve essere effettuata da personale specializzato. Istruzioni e prescrizioni di carattere generale • I rivestimenti sono sensibili ai graffi. Si consiglia pertanto di operare con cautela.
  • Seite 23 nastro piatto autoadesivo bulloni di aggiustaggio 1. Nastro piatto 2. Appendere la stuffa • Utilizzare le bussole di espansione ed i bulloni con esagono • Appendere la stufa agganciando i fori oblunghi della parete a incassato forniti a corredo per fissare la staffa da muro al muro. convezione ai ganci della staffa da muro.
  • Seite 24 Harrie Leenders Haardkachels Industrieweg 25, 5688 DP Oirschot, The Netherlands Tel. +31 (0)499 572710, Fax +31 (0)499 573714 info@leenders.nl www.leenders.nl...

Inhaltsverzeichnis