Herunterladen Diese Seite drucken

Harrie Leenders Cylon Anleitung Und Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cylon:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Handleiding + Installatie-instructie
NL
Manual + Installation instruction
GB
Manuel + Instruction d'installation
F
Anleitung + Montageanleitung
D
Manuale + Istruzione di montaggio
I
Cylon

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Harrie Leenders Cylon

  • Seite 1 Handleiding + Installatie-instructie Manual + Installation instruction Manuel + Instruction d’installation Anleitung + Montageanleitung Manuale + Istruzione di montaggio Cylon...
  • Seite 2 TYPEPLAATJE IDENTIFICATION PLATE PLAQUETTE SIGNALÉTIQUE TYPENSCHILD TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE...
  • Seite 3 INHOUD Onderdelen van de Cylon Maatschetsen Voorschriften Handleiding Installatie instructies CONTENT Parts of the Cylon Connection sizes Regulations Manual Installation Instructions SOMMAIRE Parties du Cylon Mesures d’écarts standard Recommandations générales Manuel Instructions d’installations INHALT Teile des Cylon Anschlußmaße Holz Vorschriften...
  • Seite 4 ONDERDELEN VAN DE CYLON PARTS OF THE CYLON PIÉCES DU CYLON TEILE DES CYLON ELEMENTI DELLA CYLON Deur Door Porte Tür Antina Keramisch glas Ceramic glass Verre en ceramique Keramisches Glas Vetro antina Voet Base Pied Fuß Piede Beluchtingsschuif Aeration slide Réglage de l’arrivée d’air...
  • Seite 5 MAATSCHETSEN IN MM CONNECTION SIZES IN MM MESURES D’ÉCARTS STANDARD EN MM ANSCHLUSSMASSE HOLZ IN MM MISURE PER L’ALLACCIAMENTO IN MM Min 100...
  • Seite 6 VOORSCHRIFTEN Gebruik Onderhoud - Sluit direct de luchttoevoer en de deur van de kachel Service CONFORMITEITSVERKLARING Kenmerken Rapport Beschrijving van het ruimteverwarmingstoestel Cylon: 4 NL...
  • Seite 7 Leest u, voordat u gaat stoken, eerst de tekst over het instoken goed door. Deze stookinstructie is van toepassing op type Cylon en is bedoeld als richtlijn. Uw haard zal zich namelijk op elke andere plek anders gedragen, simpelweg omdat de omstandigheden anders zijn.
  • Seite 8 INSTOKEN, EEN GOED BEGIN INSTOKEN IN STAPPEN afkoelen zodat het vocht in de vuursteen kan Let op 3. Steek een flinke prop droog papier aan tegen 4. Vul de haard met een handvol droog en dun 8. Let op; Wakker het vuur af en toe aan door de DE KRACHT VAN VUUR ENKELE TIPS 6 NL...
  • Seite 9 ZO STOOKT U DE CYLON ONDERHOUD Mantel Keramische vuursteen Het glas Lichte aanslag: Dikkere aanslag: Onderhoud van bewegende onderdelen Roet opvangen bij schoorsteen vegen op de bodem van de haard om het roetafval op Til nu het stalen keerschot iets op en schuif het...
  • Seite 10 ALGEMENE INSTRUCTIES EN VOORSCHRIFTEN Specificaties Cylon 1000 1000 2x60 2x60 2x60 1000 8 NL...
  • Seite 11 INSTALLATIE INSTRUCTIES CYLON Veiligheidsvoorschriften: Benodigde materialen en gereedschappen 1. Verwijderen verpakking 2. Vervoer NL 9...
  • Seite 12 3. Verplaatsen haard 4. Waterpas stellen 5. Afvoermateriaal plaatsen 6. Draaibaar maken 10 NL...
  • Seite 13 7. Beluchting uit de vloer 8. Vul- en nulstand 9. Afwerkkap voet bevestigen 10. Zelfsluitende deur verwijderen (optioneel) NL 11...
  • Seite 14 REGULATIONS Usage Maintenance - Shut off the air supply and close the door of the stove immediately - Call the fire brigade - Ventilate the house Service DECLARATION Characteristics Report Description of the room heater Cylon: 12 GB...
  • Seite 15 We congratulate you on the purchase of your stove. This manual will inform you about the best way of using the stove and the art of keeping a perfect fire. Before using the stove, carefully read the text about breaking in the stove. These heating instructions apply to the Cylon. They are merely intended as a guideline as your stove will behave differently according to the place where it is installed, simply because the conditions are different.
  • Seite 16 INITIAL FIRE-UP, A GOOD START INITIAL FIRE-UP IN STEPS off for an hour so that the moisture in the it slightly to the left until you hear the click that stove at the proper temperature using first 8. Caution: THE POWER OF FIRE A FEW TIPS 14 GB...
  • Seite 17 HOW TO USE THE CYLON 3. When the stove has been burning properly for it slightly to the left until you hear the click that Place 3 fairly thick the stove to heat up in order to ensure a proper draught and a good fire under the more solid...
  • Seite 18 GENERAL INSTRUCTIONS AND REGULATIONS Specifications Cylon 1000 1000 2x60 2x60 2x60 1000 16 GB...
  • Seite 19 INSTALLATION INSTRUCTIONS CYLON Safety recommendations: Materials and tools required 1. Removing the packaging material 2. Moving the stove GB 17...
  • Seite 20 spirit level 3. Positioning the stove 4. Levelling 5. Installing duct material 6. Making the base rotatable 18 GB...
  • Seite 21 7. Air supplied through the floor 8. Loading and zero position 9. Fastening the base finishing cover 10. Removing the self-closing door (optional) GB 19...
  • Seite 22 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Utilisation Entretien Service DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Caractéristiques Rapport Description du poêle Cylon : 20 F...
  • Seite 23 MANUEL CYLON Nous vous félicitons de l’achat de votre Cylon. Par l’intermédiaire de ce manuel, nous voulons vous informer de la meilleure façon d’utiliser ce poêle à bois et de l’art de faire un bon feu. Avant de mettre le poêle en service, lisez attentivement la section sur le rodage.
  • Seite 24 VOTRE POÊLE-CHEMINÉE ET VOUS, LE DÉBUT D’UNE LONGUE AVENTURE LES ÉTAPES DU RODAGE pendant une bonne heure afin que l’humidité qui réside dans les pierres réfractaires puisse torchon sous votre appareil pour rattraper les 4. Remplissez la chambre de combustion avec une 8.
  • Seite 25 COMMENT FAIRE UN BON FEU Vous profiterez ainsi plus longuement de la ENTRETIEN Enveloppe Pierres céramiques réfractaires Le verre en vitro-céramique Dépôts légers: Dépôts importants: : Les parties coulissantes Récupération des dépôts de suie lors du ramonage 2. Fermez le tiroir de réglage d’air et déposez Puis levez quelque peu le déflecteur en acier et et replacez le déflecteur en pierre réfractaire et le F 23...
  • Seite 26 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Spécifications Cylon 1000 1000 2x60 2x60 2x60 1000 24 F...
  • Seite 27 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CYLON Précautions de sécurité: Outils et matériaux necessaries à l’installation de l’appareil: 1. Enlèvement de l’emballage 2. Transport F 25...
  • Seite 28 niveau 3. Positionnement du poêle 4. Mise à niveau 5. Mise en place du matériel d’évacuation 6. Pied tournant 26 F...
  • Seite 29 7. Apport d’air frais par le sol 8. Positions zéro et de remplissage 10. Enlèvement de la porte à fermeture 9. Fixation du capot de finition du pied automatique (en option) F 27...
  • Seite 30 VORSCHRIFTEN Anwendung Wartung Service KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Kennzeichen Bericht Beschreibung des Raumheizungsgerätes Cylon: 28 D...
  • Seite 31 Kunst des guten Heizens informieren. Lesen Sie vor dem ersten Heizen, erst den Text über die Inbetriebnahme gut durch. Diese Heizanweisung findet Anwendung auf den Typ Cylon und ist als Richtlinie gedacht. Ihr Ofen wird sich nämlich an jeder Stelle anders verhalten, ganz einfach weil die Umstände andere sind.
  • Seite 32 ERSTMALIGES HEIZEN; EIN GUTER ANFANG ERSTMALIGES HEIZEN IN SCHRITTEN indem Sie ihn nach der Vorderseite des Ofens die Feuchtigkeit in den Steinen verdunsten Anheizen des Ofens einen alten Tuch unterhalb ganzen Ofen auf die richtige Temperatur 4. Füllen Sie den Ofen mit einer Handvoll 8.
  • Seite 33 SO HEIZEN SIE DEN CYLON indem Sie ihn nach der Vorderseite des Ofens 4. Bei einer glühenden Holzkohlemasse dürfen WARTUNG Mantel Keramischer Stein Die Glasscheibe Leichter Beschlag: Dickeren Beschlag: Bewegliche Glieder Ruß auffangen beim Schornsteinfegen: 2. Den Belüftungsschieber schließen und eine steinfegen den Ruß...
  • Seite 34 ALLGEMEINE HINWEISE Spezifikationen Cylon 1000 1000 2x60 2x60 2x60 1000 32 D...
  • Seite 35 INSTRUKTIONEN CYLON Sicherheitsvorschriften: Benötigtes Material und Werkzeug 1. Verpackung entfernen 2. Beförderung D 33...
  • Seite 36 spirit level 3. Ofen positionieren 4. Waagerecht stellen 5. Abzugsmaterial anbringen 6. Drehbar machen 34 D...
  • Seite 37 7. Belüftung vom Boden aus 8. Füll- und Nullstellung 9. Fußabdeckkappe befestigen 10. Selbstschließende Tür entfernen (optional) D 35...
  • Seite 38 - Chiudere immediatamente la presa d’aria e la porta della stufa - Spegnere rapidamente il fuoco nella stufa con della sabbia o della soda per prevenire il fumo in casa - Aerare l’abitazione Assistenza DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Caratteristiche Rapporto Descrizione dell’apparecchio di riscaldamento domestico Cylon: 36 I...
  • Seite 39 MANUALE CYLON Complimenti per aver scelto una Cylon. Il presente manuale le servirà per un uso corretto e per imparare l’arte del fuoco naturale a legna. Prima di procedere legga bene il testo su come si accende il fuoco. Queste istruzioni sono pensate per un’applicazione sul modello Cylon e sono un riferimento di base.
  • Seite 40 ACCENSIONE INIZIALE, CHI BEN COMINCIA... PRIMA ACCENSIONE, PASSO PER PASSO 1. Aprire completamente la saracinesca di regolazi one dell’aria spingendola verso la parte anteriore raffreddare la stufa per un’ora circa per liquido per cui vi consigliamo di disporre dei 2. Mettere la stufa nella posizione di riempimento 6.
  • Seite 41 ZO STOOKT U DE CYLON 1. Aprire completamente la saracinesca di regolazi one dell’aria spingendola verso la parte anteriore 2. Mettere la stufa nella posizione di riempimento Collocate 3 pezzi di Deponetevi sopra dei piccoli legnetti sufficiente tra i legnetti per far sì che la fiamma...
  • Seite 42 INSTRIONI E PRESCRIZIONI DI CARATTERE GENERALE Specifiche Cylon 1000 1000 2x60 2x60 2x60 1000 40 I...
  • Seite 43 INSTRIONI E PRESCRIZIONI DI CARATTERE GENERALE Norme di sicurezza: Materiali ed utensili necessari 1. Rimuovere l’imballagio 2.Trasporto I 41...
  • Seite 44 livella 3. Spostamento della stufa 4. Posizionare la stufa orizzontalmente 5. Posizionare il materiale di scarico 6. Trasformazione della stufa in girevole 42 I...
  • Seite 45 7. Aerazione dal pavimento 8. Posizione zero e posizione di riempimento 10. Rimuovere lo sportello autochiudente 9. Fissare il coperchio di finitura per il piede (opzionale) I 43...
  • Seite 48 Harrie Leenders Haardkachels Industrieweg 25, 5688 DP Oirschot, The Netherlands Tel. +31 (0)499 572710, Fax +31 (0)499 573714 www.leenders.nl info@leenders.nl...