Seite 1
E-Cool Wall Flockeneisbereiter Flake ice machine автомат по производству крошки льда Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and operating manual Руководство по монтажу и эксплуатации Made in Germany Druck-Nr.: 2934 4705 de-en-ru / 03.18...
Eine optimale Eiszubereitung kann nur gewähr- 1 Armaflex Schlauch (1m) leistet werden, wenn die Eingangstemperatur des angeschlossenen Wassers unter 30 °C liegt. Damit sich in dem Wasserkreislauf keine Keime und Bakterien sammeln können, muss der Wasserkreislauf regelmäßig desinfiziert werden. E-Cool Wall B E-Cool Wall S...
Wichtige Hinweise Steckdose vom Netz getrennt werden. • Lesen Sie bitte diese Montage- und Ge- • Bei der Reinigung von scharfkantigen brauchsanweisung sorgfältig durch. Be- Komponenten sind entsprechende Eigen- achten Sie besonders die Maßangaben schutzmaßnahmen zu treffen. und die nachfolgenden Hinweise. •...
Gerätebeschreibung Wasseranschluss Bauseitig ist zum Schutz des Trinkwassers gem. DIN 1717 ein geeignetes Rückschlagventil bzw. Übersicht ein Rückflussverhinderer vorzusehen. Wasserqualität: Trinkwasser E-Cool Wall B Eingangsdruck: min. 1 bar, max. 5 bar Anschluss: 3/4“ Ablauf: 3/4“ Ø 21 mm (Kondenswasser) Hinweis!
+10 °C und +40 °C liegen. • Der Flockeneisbereiter darf nicht in der Nähe von Wärmequellen stehen. • Direkte Sonneneinstrahlung ist zu vermei- den. E-Cool Wall B Art. Nr. 94 6096 Flockeneisbereiter Isolierschlauch -20015614- HT Bogen 45° DN 75 -20015884- Reduzierstück 87/75 -20015644-...
Gerät ausrichten Befestigung im Boden • Befestigungsstellen durch den Boden mar- • Den Flockeneisbereiter am Aufstellungsort kieren. hinstellen. • An den freien Befestigungsstellen jeweils ein • Gerät ohne Strom- und Wasseranschluss. entsprechend großes Loch bohren und befe- • Mittels einer Wasserwaage den waagerech- stigen.
Anschluss Hinweis! Die Wasserabläufe 4 und 5 dürfen nicht ver- bunden werden, sondern einzeln zu einem Abfluss gelegt werden. Dadurch kann verhin- dert werden, dass Wasser aus dem Rücklauf der Kühlung in den Ablauf der Kondensatschale gedrückt wird. Hinweis! Abb.8 Zu starken Spannungsschwankungen können zu mangelhaftem Betrieb des Geräts führen und Ursache von ernsten Schäden an der elek-...
Betrieb Gerät einschalten Betriebsanzeige Der Betriebszustand wird über die Betriebsan- • Prüfen Sie, ob das Gerät korrekt angeschlos- zeige angezeigt. sen ist. • Netzstecker eingesteckt? • Versorgungswasser angeschlossen? • Zulauf und Rücklauf des Kühlkreislaufs an- geschlossen? • Zu- und Ablauf entsprechend den gültigen Reset-Taster- Richtlinien installiert? Bohrung...
Hinweis! Da die Verdampfertemperatur anfangs noch zu hoch ist, sollten Sie ca. 10 Minuten warten. Erst nach ca. 10 Minuten hat das Eis die gewünschte Konsistenz. Gerät produziert Der Flockeneisbereiter produziert kontinuierlich Flockeneis, welches in den Eisschacht fällt. Ein Sensor am Eisschacht überwacht die Eis- Förderung.
Störungen Tritt eine Störung auf, die Sie nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Die Kontaktdaten sind der Service Adresse zu entnehmen. Fehler Ursache Behebung/Anmerkung Flockeneisbereiter läuft nicht. Netzstecker nicht eingesteckt. Netzstecker einstecken. Orangene LED leuchtet, ob- Füllstandsensor defekt.
Seite 13
Fehler Ursache Behebung/Anmerkung Geringe Eisproduktion. Zu wenig Wasser im Kühl- Durchflussmenge erhöhen. kreislauf. Kühlwasser zu warm. Wassertemperatur reduzie- ren. Maschine funktioniert aber Wasserversorgungsschlauch Wasserversorgungsschlauch produziert kein Eis. verstopft. austauschen. Getriebeverschleiß. Kundendienst benachrichti- gen. Kein Wasser für die Eispro- Die Wasserversorgung für die duktion.
Wartung Abdeckungen demontieren Um die Wartungsarbeiten durchführen zu kön- Wartungsintervall nen, müssen Sie die Haube öffnen. Der Flockeneisbereiter muss halbjährlich ge- wartet werden. • Netzstecker herausziehen. • Gehäuse-Haube nach oben abnehmen. Das Kühlsystem, zur Eisproduktion, ist ein geschlossenes System mit 0,36 kg R134a Gas.
Wasserkreislauf entkalken Bevor Wartungsarbeiten vorge- • • Den Flockeneisbereiter vom Stromnetz tren- nen. nommen werden oder das Gerät geöff- • Netzstecker herausziehen. net wird, muss das Gerät durch Heraus- • Das Eis aus der Eisschale nehmen, um zu ver- ziehen des Schuko-Steckers aus der hindern, dass es mit der Entkalkungslösung kundenseitigen Steckdose vom Netz in Verbindung kommt.
Seite 16
Vorsicht! Verletzungsgefahr durch ätzende Sub- stanzen. Die Entkalkungslösung enthält Phos- phorsäure und Essigsäure. Augenkontakt kann ihre Sehfähigkeit dauerhaft beein- trächtigt. Ein Verschlucken oder Haut- kontakt kann zu Verätzungen führen. Beim Umgang mit der Entkalkungs- Lösung zwingend Schutzkleidung ent- sprechend den Vorschriften zum Arbeits- schutz tragen.
Status-Beschreibung STATUS BESCHREIBUNG - REASON WHY Ständig an On steady Blinkt langsam Lichtschranke unterbrochen! Blinking slow I/R beam cutted Blinkt schnell Blinking fast Ständig an Kein Wasser! On steady No water Ständig an Zu hoher Kondensationsdruck oder Raumtemperatur (<+3˚C) On steady Too hi discharge pressure/temp or to low room temp (<+3˚C) Blinkt 6 min...
Nicht mehr gebrauchte Geräte / Leuchtmittel sind gem. Richtlinie 2012/19/EU bzw. ElektroG zum Recy- celn bei einer Wertstoffsammelstelle abzugeben. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Service Adresse EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf Germany Tel: +49 (0)2775 82-514 Fax: +49 (0)2775 82-431 servicecenter@eos-sauna.de www.eos-sauna.de...
Allgemeine Servicebedingungen (ASB) ausdrücklich darauf hin, dass unsere Verpackungen nicht für den Einzelversand per Paketdienst geeignet I. Geltungsbereich sind. Für Schäden, die aufgrund von unsachgemäßer Verpackung im Einzelversand entstehen, übernimmt Diese Servicebedingungen gelten für Serviceabwick- der Hersteller keine Haftung. lungen inklusive Überprüfung und Reparaturen von VI.