Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
DET1172
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel DET1172

  • Seite 1 Schnurlostelefon Téléphone sans fil DET1172 Telefono senza fili Cordless telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung ....Mode d’emploi ..... . . Istruzioni per l’uso .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    − Inhaltsverzeichnis − Sicherheitshinweise ......Inbetriebnahme ....... Bedienelemente .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    − Sicherheitshinweise − Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede an- dere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Seite 5: Inbetriebnahme

    − Inbetriebnahme − Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshin- weise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: eine Basisstation mit Netzteil ein Telefonanschlusskabel zwei Mobilteile vier Akkus eine Ladestation mit Netzteil eine Bedienungsanleitung Basisstation anschließen Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an.
  • Seite 6: Betrieb An Nebenstellenanlagen

    Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde. Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers Ihr SWITEL−Telefon unterstützt die wichtigsten Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers (z.B. Makeln, Anklopfen, Dreier−Konferenz). Verwenden Sie die Taste R um diese Dienste zu nutzen. Zur Freischaltung von Zusatzdiensten wenden Sie sich bitte an Ihren...
  • Seite 7: Bedienelemente

    − Bedienelemente − Bedienelemente Mobilteil 1 Gesprächsanzeige 2 Display 3 Wahlwiederholung 4 Menü−Taste und OK−Taste 5 Telefonbuch 6 Raute−Taste (für Konferenzgespräche) 7 Interne und Konferenzgespräche 8 Stummschaltung und Löschen / Zurück 9 Auswahltaste: Aufwärts durchs Menü 10 Gesprächstaste 11 Auswahltaste: Abwärts durchs Menü...
  • Seite 8: Displayanzeigen

    − Displayanzeigen − Displayanzeigen Das Display zeigt Ihnen alle wichtigen Funktionen mit verschiedenen Symbolen und Meldungen an. Symbol Beschreibung 12-10 Anzeige der Uhrzeit HS 1 Identifizierung des Mobilteils Konstant leuchtend: Anzeige der Batteriekapazität. Anzeige blinkt: Akkus müssen aufgeladen werden. Durchlaufende Segmente: Akkus werden geladen. Die Verbindung zur Basisstation ist gut.
  • Seite 9: Einen Anruf Entgegennehmen

    − Telefonieren − Telefonieren Zur Beschreibung der Funktionsweise Ihres neuen Telefons wird nachfolgend Text mit Symbolen verwendet: Ist ein Tastensymbol abgebildet, bedeutet dies, dass Sie die ent- sprechende Taste drücken müssen. Außerdem werden zusätzlich noch diese Symbole angewandt: ë Nummern oder Buchstaben eingeben 2 sec —...
  • Seite 10: Wahlwiederholung

    − Telefonieren − Wahlpause Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine bestimmte Nummer zu wählen (z.B. 9" oder 0 ), um ein Freizeichen für eine Amtsleitung zu bekommen. Bei wenigen, älteren Nebenstellenanlagen dauert es einige Zeit, bis das Freizeichen zu hören ist. Speziell für diese Nebenstellenanlagen kann nach der Amtsholung eine automatische Pause einge- fügt werden, so dass Sie direkt weiter wählen können, ohne das Freizeichen abzuwar- ten.
  • Seite 11 − Telefonieren − Mikrofon im Mobilteil stummschalten — Einschalten / Ausschalten Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon im Mobilteil aus− und ein- schalten. Dadurch können Sie beispielsweise mit einer dritten Person sprechen, ohne dass Ihr Gesprächspartner am Telefon mithört. Der Lautsprecher im Mobilteil bleibt aber eingeschaltet;...
  • Seite 12: Navigation Im Hauptmenü

    − Navigation im Hauptmenü − Navigation im Hauptmenü Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur ge- wünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur in Kapitel 7. 1. Öffnen Sie das gewünschte Menü oder Telefonbuch mit der jeweiligen Taste. 2.
  • Seite 13: Menüstruktur

    Menüstruktur In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Taste . Wählen Sie anschließend mit den Tasten y und z das ge- wünschte Untermenü und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit Taste . Oder tippen Sie die geforderte Information ein (eigene Eingaben sind nachfolgend kursiv gedruckt und mit ë...
  • Seite 14: Einstellung

    Einstellung EINSTEL- LUNG  BASIS−LAUTST  LAUTSTAERKE1  {í} y LAUTSTAERKE2  {í} z LAUTSTAERKE3  {í} LAUTSTAERKE4  {í} LAUTSTAERKE5  {í} TON AUS  {í} BASIS−MELODY  MELODIE 1  {í} y MELODIE 2  {í} z MELODIE 3 ...
  • Seite 15 Mobilteil MOBILTEIL  TOENE  TASTENTON  EIN  {í} z AUS ı {í} z AKKU LEER  EIN  {í} z AUS  {í} REICHWEITE  EIN  {í} z AUS  {í} INT RUF LAUT  LAUTSTAERKE 1, 2, 3, 4, 5, TON AUS ...
  • Seite 16: Anmelden Von Basis Und Mobilteilen

    Anmelden von Basis und Mobilteilen ANMELDEN  BASIS−WAHL  BASIS 1  z AUTO  z BASIS ANMELD  BASIS 1 2 3 4 ...
  • Seite 17: Das Telefonbuch

    − Das Telefonbuch − Das Telefonbuch In das Telefonbuch können 50 Rufnummern mit Namen gespeichert werden. Jede Ruf- nummer darf maximal 20 Stellen umfassen, für jeden Namen stehen maximal 12 Buch- staben zur Verfügung. Rufnummern in das Telefonbuch eingeben s. Kap. 7.1 Ist der Name bereits im Telefonbuch gespeichert, ertönt ein Signal und im Dis- play erscheint erneut Hinzufügen".
  • Seite 18: Rufnummernanzeige (Clip)

    − Rufnummernanzeige (CLIP) − Rufnummernanzeige (CLIP) Steht Ihrer Telefonanlage die CLIP−Funktion zur Verfügung (CLIP = Calling Line Identifi- cation Presentation), zeigt das Display bei eingehendem Anruf die Rufnummer des An- rufers an. Haben Sie diese Rufnummer in Ihrem Telefonbuch gespeichert, wird gleich der gespeicherte Name angezeigt.
  • Seite 19: Rufnummer Aus Der Anruferliste Im Telefonbuch Speichern

    − Rufnummernanzeige (CLIP) − 9.1.3 Rufnummer aus der Anruferliste im Telefonbuch speichern Eine in der Anruferliste gespeicherte Rufnummer kann direkt im Telefonbuch gespei- chert werden. Rufnummer wählen  Hinzufügen?  Speichervorgang einleiten Name? ë Namen eingeben und bestätigen (Texteingabe s. Kap. 8.1.2) Ist der Name bereits im Telefonbuch gespeichert, ertönt ein Signal {í} und im Display erscheint wieder die ausgewählte Rufnummer.
  • Seite 20: Sms-Einstellungen

    10.1.1 Service Center Die Verteilung aller SMS−Nachrichten erfolgt über ein Service Center. Die Swisscom", Cablecom" und weitere Netzbetreiber bieten diesen Service an. Ihr SWITEL Telefon ist für den Betrieb bei Swisscom" vorbereitet. Die Nummer des Service Center der Swis- scom" lautet 0622 100 000. Die SMS−Funktion von Swisscom" ist bereits für Sie freige- schaltet.
  • Seite 21: Mehrere Mobilteile

    − Mehrere Mobilteile − 10.4 Textnachrichten verwalten Sie können insgesamt maximal 15 Kurznachrichten speichern (Eingangs− und Aus- gangsverzeichnis zusammen). Sind alle Speicherplätze belegt, wird bei Eingang einer neuen SMS der älteste Eintrag des jeweiligen Verzeichnisses gelöscht. 10.5 Persönliches SMS−Postfach Neben dem allgemeinen Eingangsverzeichnis steht Ihnen ein persönliches SMS−Post- fach zur Verfügung.
  • Seite 22: Intern Telefonieren

    Jedes Mobilteil kann gleichzeitig an vier Basisstationen angemeldet sein. Über den international genormten GAP Standard können SWITEL−Mobilteile und auch Mobilteile von Fremdherstellern in das Telefonsystem integriert wer- den. Genauso können Sie ein SWITEL−Mobilteil an Basisstationen anderer Hersteller anmelden, sofern auch diese Geräte nach dem GAP Standard ar- beiten.
  • Seite 23: Konferenzgespräche Führen

    MT 1 oder MT 2: Beendet die Konferenz durch Auflegen. 11.4 An− und Abmelden von Mobilteilen 11.4.1 Anmelden von weiteren SWITEL−Mobilteilen des Typs DET1172 3 sec ‘ Durch Drücken der Paging−Taste an der Basisstation leiten Sie die Anmeldung ein. Ab Drücken der Paging−Taste haben Sie 90 Sekunden Zeit, die Anmeldung ei- nes Mobilteils durchzuführen:...
  • Seite 24: Abmelden Von Mobilteilen

    − Mehrere Mobilteile − 11.4.3 Abmelden von Mobilteilen Ein Mobilteil kann nur über ein anderes, noch angemeldetes Mobilteil abgemeldet wer- den. Es ist nicht möglich, diese Abmeldung mit dem Mobilteil durchzuführen, das abge- meldet werden soll. zz In das Menü EINSTELLUNG gehen. yz...
  • Seite 25: Der Anrufbeantworter

    − Der Anrufbeantworter − Der Anrufbeantworter Einstellungen, die Sie am Anrufbeantworter vornehmen, werden von einer englischspra- chigen Ansage wiedergegeben. Eingehende Anrufe können Sie mithören, ohne den Anruf entgegenzunehmen. Wenn der Anrufbeantworter den Anruf bereits entgegengenommen hat, können Sie den Anruf jederzeit durch Herausnehmen des Mobilteils aus der Basisstation oder mit der Ges- prächstaste ƒ...
  • Seite 26: Ansagemodus Auswählen

    − Der Anrufbeantworter − 12.5 Ansagetexte 12.5.1 Ansagemodus auswählen Ihr Anrufbeantworter stellt Ihnen zwei voreingestellte Ansagetexte zur Verfügung. Es wird zwischen Ansage mit Nachrichtenaufzeichnung (Typ 1) und Nur Ansage (Typ 2) un- terschieden. Wenn keine eigene Ansage aufgenommen wurde, meldet sich automatisch die voreingestellte Standardansage.
  • Seite 27: Eingegangene Nachrichten

    − Der Anrufbeantworter − 12.6 Eingegangene Nachrichten 12.6.1 Speicherkapazität Der Anrufbeantworter kann bis zu 59 eingehende Nachrichten mit bis zu einer Gesamt- länge von 11:30 Minuten digital speichern. Die maximale Länge für jede eingehende Nachricht beträgt 3 Minuten. Spricht der Anrufer länger, wird das Telefongespräch abge- brochen.
  • Seite 28: Die Fernabfrage

    − Der Anrufbeantworter − 12.8 Die Fernabfrage Die Fernabfrage erlaubt es Ihnen, den Anrufbeantworter von einem beliebigen Telefon mit Tonwahlfunktion aus anzurufen, um eingegangene Nachrichten und / oder das Memo abzuhören oder um weitere Funktionen durchzuführen. 12.8.1 Sicherheitscode für Fernabfrage Ihr Anrufbeantworter besitzt eine persönliche Zugriffsberechtigung, so dass nur Sie die eingegangenen Nachrichten über die Fernabfrage abhören können.
  • Seite 29 − Der Anrufbeantworter − Taste Funktionen 5 Auswählen abgehender Mitteilungen Typ 1 (s. Kap. 12.5.1) 6 Auswählen abgehender Mitteilungen Typ 2 (s. Kap. 12.5.1) 8 Ausgehendes Mitteilungsmenü anhören Sicherheitscode einstellen Wochentag / Uhrzeit einstellen Hinter der Taste 8 verbirgt sich ein weiteres Menü, mit dem Sie über die Fernabfrage den Ansagetext Ihres heimischen Anrufbeantworters verändern können.
  • Seite 30: Werkseinstellungen Mobilteil

    − Einstellungen − Einstellungen 13.1 Werkseinstellungen Mobilteil Sprache: Deutsch SMS Empfangscenter 1: 0622100000* Name Mobilteil: DE11 SMS Empfangscenter 2: leer Ruftonlautstärke Mobilteil: SMS Sendecenter 1: 0622100000* Ruftonmelodie extern: SMS Sendecenter 2: leer Ruftonmelodie intern: SMS−Eingangston: Ruftonlautstärke Basis: Warnton Akku: Ruftonmelodie Basis: Warnton Reichweite: Hörerlautstärke: Tastentöne:...
  • Seite 31: Fehlerbeseitigung

    − Fehlerbeseitigung − Fehlerbeseitigung Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie bitte zuerst die folgenden Mög- lichkeiten: Fehler Lösungen Kein − Die Telefonleitung ist nicht korrekt angeschlossen Telefongespräch oder gestört. Verwenden Sie nur das mitgelieferte möglich. Telefonanschlusskabel. − Testen Sie mit einem anderen Telefon, ob Ihr Tele- fonanschluss in Ordnung ist.
  • Seite 32 − Fehlerbeseitigung − Fehler Lösungen Der Anrufbeantworter − Stellen Sie sicher, dass der Anrufbeantworter kor- nimmt keine Anrufe auf rekt angeschlossen und eingeschaltet ist. − Prüfen Sie, ob der Speicher des Anrufbeantworters voll ist. Löschen Sie ggf. Nachrichten aus dem Speicher.
  • Seite 33: Technische Daten

    − Technische Daten − Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT−GAP Stromversorgung Basisstation 220/230 V, 50 Hz Reichweite (außen / innen) 300 m / 50 m Standby bis zu 110 h Max. Gesprächsdauer bis zu 10 h Aufladbare Standard−Akkus 2 x AAA (1.2 V / 550 mAh) Wahlverfahren Ton−Wahlverfahren (MFV) Impuls−Wahlverfahren (IWV)
  • Seite 34: Index

    − Index − Index Fehlerbeseitigung, 31 Fernabfrage, 28 Abmelden von Mobilteilen, 24 Flash−Zeit, 14, 30 Akkuladezustand, 5, 8 Akkus aufladen, 5 GAP, 22, 33 Akkus einsetzen, 5 Gespräch übergeben, 22 Aktuellen Ansagetext anhören, 26 Gesprächsdauer, 11 Amtsleitung, 10 An− und Abmelden von Mobilteilen, 23 Hauptmenü, 8 Analoger Telefonanschluss, 6 Hauptmenü...
  • Seite 35 − Index − R−Taste, 6, 9 T−Net−Dienste der Deutschen Telekom, 6 Reichweite, 8, 11 Tastensperre, 8, 11, 15, 30 Reichweiten−Warnton, 12, 15, 30 Tastentöne, 12, 15, 30 Rücksprache / Makeln, 22 Telefonbuch, 8, 13, 17 Rufnummer aus der Anruferliste anrufen, 18 Telefonbucheinträge ändern, 13, 17 Rufnummer aus der Anruferliste ansehen, 18 Telefonbucheinträge direkt anwählen, 10...
  • Seite 36 − Table des matières − Consignes de sécurité ......Mise en service ....... Éléments de manipulation .
  • Seite 37: Consignes De Sécurité

    − Consignes de sécurité − Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute au- tre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou chan- gements effectués d’un propre gré...
  • Seite 38 − Consignes de sécurité − 1.10 Elimination Le transfert du droit européen dans des lois et règlements nationaux vous obli- gent à éliminer vos biens de consommation de façon conforme. L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que les anciens appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
  • Seite 39: Mise En Service

    − Mise en service − Mise en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, veuillez lire impérative- ment les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Vérifier le contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : une base avec un bloc d’alimentation un câble de raccordement téléphonique deux combinés...
  • Seite 40 Services supplémentaires de votre opérateur Votre téléphone SWITEL suppporte les services supplémentaires les plus importants de votre exploitant de réseau (par ex. le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance, la conférence à trois). Utilisez la touche R pour utiliser cettes services. Contactez votre...
  • Seite 41: Eléments De Manipulation

    − Eléments de manipulation − Éléments de manipulation Combiné 1 Affichage des communications 2 Ecran 3 Réglage automatique des derniers numéros 4 Touche menu et touche OK 5 Répertoire 6 Touche dièse (pour les conférences téléphoniques) 7 Communications internes et conférences téléphoniques 8 Secret et effacer/ Retour...
  • Seite 42: Affichages Sur L'écran

    − Affichages sur l’écran − Affichages sur l’écran L’écran vous affiche toutes les fonctionnalités importantes avec leurs différents symbo- les et messages. Icône Description 12-10 Affichage de l’heure HS 1 Identification du combiné Allumé en permanence : Affichage de la capacité des piles. Affichage clignote : Les piles rechargeables doivent être chargées.
  • Seite 43: Appeler Un Correspondant

    − Téléphoner − Téléphoner Pour décrire le fonctionnement de votre nouveau téléphone, vous trouverez ci−dessous un texte accompagné d’icônes : Si un icône de touche est représenté, cela signifie que vous devez appuyez sur cette touche. Par ailleurs, ces icônes seront également utilisés : ë...
  • Seite 44: Pause De Numérotation

    − Téléphoner − Pause de numérotation Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composer un certain numéro (par ex. le 9" ou le 0 ) pour obtenir la tonalité de ligne principale. Sur les quelques installations à postes supplémentaires plus anciennes, cela dure quelques in- stants jusqu’à...
  • Seite 45 − Téléphoner − Réglage du volume sonore de l’écouteur Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication. y ou z Appuyez dessus pendant la communication. Débrancher le microphone du combiné — Activer / Désactiver Pendant une communication, vous pouvez brancher et débrancher le micro du combiné. De cette façon, vous pouvez parler à...
  • Seite 46: Navigation Dans Le Menu Principal

    − Navigation dans le menu principal − Navigation dans le menu principal Naviguer dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. Le chapitre 7 vous indi- quera comment accéder à la fonction de votre choix 1.
  • Seite 47: Structure Du Menu

    Structure du menu Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . Sélectionnez ensuite avec les touches y et z le sous−menu désiré et confirmez votre sélection avec la touche . Ou entrez l’information demandée (les saisies propres sont par la suite impri- mées en italique et caractérisées par ë...
  • Seite 48 Réglage REGLAGES  VOLUME BASE  VOLUME 1  {í} y VOLUME 2  {í} z VOLUME 3  {í} VOLUME 4  {í} VOLUME 5  {í} VOLUME COUPE  {í} MELODIE BASE  MELODIE 1  {í} y MELODIE 2 ...
  • Seite 49 Combiné COMBINE  BIPS  BIP TOUCHE  ACTIVE  {í} z DESACTIVE  {í} z BATT FAIBLE  ACTIVE  {í} z DESACTIVE  {í} HORS PORTEE  ACTIVE  {í} z DESACTIVE  {í} VOL SON INT  VOLUME 1, 2, 3, 4, 5, VOLUME COUPE ...
  • Seite 50 Déclarer la base et des combinés DECLARER  CHOIX BASE  BASE 1  z AUTO  z DECL. BASE  BASE 1 2 3 4 ...
  • Seite 51: Le Répertoire

    − Le répertoire − Le répertoire Vous pouvez enregistrer 50 numéros avec nom dans le répertoire. Chaque numéro doit comprendre 20 chiffres maximum, chaque nom dispose de 12 lettres au maximum. Entrer des numéros dans le répertoire v. chap. 7.1 Si le nom est déjà...
  • Seite 52: Affichage Du Numéro D'appel (Clip)

    − Affichage du numéro d’appel (CLIP) − Affichage du numéro d’appel (CLIP) Si votre installation téléphonique dispose de la fonction CLIP (CLIP = Calling Line Identifi- cation Presentation), votre écran affiche le numéro du correspondant appelant. Si vous avez enregistré ce numéro dans votre repertoire, le nom enregistré est alors affiché. Si le correspondant a bloqué...
  • Seite 53 − Affichage du numéro d’appel (CLIP) − 9.1.3 Enregistrer dans le répertoire des numéros de la liste d’appels Un numéro d’appel enregistré dans la liste d’appels peut être enregistré directement dans le répertoire. Composer le numéro  Ajouter ?  Introduire l’enregistrement Nom ? ë...
  • Seite 54: Messages Écrits (Sms)

    La distribution des messages SMS se fait par un centre de service. Swisscom", cable- com" et d’autres exploitants de réseaux proposent ce service. Votre téléphone SWITEL est conçu pour fonctionner avec Swisscom". Le numéro du centre de service de la Swisscom"...
  • Seite 55: Messages Écrits (Sms)

    − Messages écrits (SMS) − 10.4 Gérer les messages écrits Vous pouvez enregistrer 15 SMS au maximum (répertoire arrivée et envoi ensemble). Si toutes les places de mémoire sont occupées, l’enregistrement le plus an- cien de chaque répertoire sera effacé à l’arrivée d’un nouveau SMS. 10.5 Boîte postale SMS personnelle Outre le répertoire général d’arrivée, une boîte postale SMS personnelle est tenue à...
  • Seite 56: Plusieurs Combinés

    Vous pouvez déclarer cinq combinés sur votre base. Chaque combiné ne peut être dé- claré simultanément que sur quatre base. Via le GAP Standard normalisé sur le plan international, les combinés SWITEL et également ceux de fabricants étrangers peuvent être intégrés dans le sys- tème téléphonique.
  • Seite 57 MT 1 ou MT 2 : Termine la conférence en raccrochant. 11.4 Déclarer et annuler des combinés 11.4.1 Déclarer d’autres combinés SWITEL de type DET1172 3 sec ‘ Vous introduisez l’inscription en appuyant sur la touche de paging de la base.
  • Seite 58: Bases Supplémentaires

    − Plusieurs combinés − 11.4.3 Annuler des combinés Un combiné ne peut être annulé que par l’intermédiaire d’un autre combiné encore déclaré. Il n’est pas possible d’exécuter cette annulation avec le combiné qui doit être annulé. zz Allez dans le menu RÉGLAGE. yz...
  • Seite 59: Le Répondeur

    − Le répondeur − Le répondeur Les paramétrages que vous opérez sur le répondeur sont restitués par une annonce en langue anglaise. Vous pouvez, par l’écoute amplifiée, suivre les appels entrants sans pour autant répon- dre à l’appel. Si le répondeur a déjà pris l’appel, vous pouvez, à chaque instant, repren- dre l’appel en prenant le combiné...
  • Seite 60: Textes D'annonce

    − Le répondeur − 12.5 Textes d’annonce 12.5.1 Sélection du mode d’annonce Votre répondeur met à votre disposition deux textes d’annonce préenregistrés. On différenciera Annonce avec enregistrement de message (type 1) de Annonce seulement (type 2). Si aucune annonce personnelle n’a été enregistrée, l’annonce standard préen- registrée se manifeste automatiquement.
  • Seite 61 − Le répondeur − 12.6 Messages entrés 12.6.1 Capacité de mémoire Le répondeur peut enregistrer numériquement jusqu’à 59 messages entrants d’une lon- gueur totale de 11:30 minutes. La durée maximale de chaque message entrant est de 3 minutes. Si le correspondant parle plus longtemps, la communication téléphonique sera interrompue.
  • Seite 62: La Consultation À Distance

    − Le répondeur − 12.8 La consultation à distance La consultation à distance vous permet d’appeler le répondeur à partir d’un téléphone quelconque à fonctionnalité de numérotation par tonalité pour écouter les messages entrés et / ou le mémo ou pour exécuter d’autres fonctions. 12.8.1 Code de sécurité...
  • Seite 63 − Le répondeur − Touche Fonctions 4 Enregistrement de messages sortants de type 2 (voir chap. 12.5.1) 5 Sélection de messages sortants de type 1 (voir chap. 12.5.1) 6 Sélection de messages sortants de type 2 (voir chap. 12.5.1) 8 Ecoute du menu de messages sortants Paramétrage du code de sécurité...
  • Seite 64: Réglages

    − Réglages− Réglages 13.1 Réglages en usine combiné Langue : Allemand Centre de réception SMS 1 : 0622100000* Nom du combiné : DE11 Centre de réception SMS 2 : Vide Mélodie d’appel externe : Centre d’envoi SMS 1 : 0622100000* Volume sonore de la Centre d’envoi SMS 2 : Vide...
  • Seite 65: Elimination Des Perturbations

    − Elimination des perturbations − Elimination des perturbations Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez tout d’abord les possibilités suivantes : Erreurs Solutions Pas de communication − Le câble du téléphone n’est pas correctement téléphonique possible. branché ou est soumis à des perturbations. N’utili- sez que le cable de raccordement téléphonique fourni avec l’appareil.
  • Seite 66: Elimination Des Perturbations

    − Elimination des perturbations − Erreurs Solutions Le répondeur n’enregistre − Assurez−vous que celui−ci est correctement connecté pas d’appels et branché. − Contrôlez si la mémoire du répondeur est pleine. Supprimez, le cas échéant, des messages de la mémoire. Vous ne pouvez pas enre- −...
  • Seite 67: Caractéristiques Techniques

    − − Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Standard DECT−GAP Alimentation en courant de la 220/230 V, 50 Hz base Portée (à l’extérieur / à l’intérieur) 300 m / 50 m Etat de veille jusqu’à 110 h Durée max. de communication jusqu’à...
  • Seite 68: Index

    − Index − Index Ecoute du texte d’annonce actuel, 60 Écrire des SMS, 47 Affichage du numéro d’appel (CLIP), 52 Écrire des textos, 46 Affichages sur l’écran, 42 Effacer dernière saisie, 43 alarme réveil, 64 Effacer des enregistrements du Annonce de l’heure, 59 répertoire, 47, 51 Annuler des combinés, 58 Effacer des numéros de la liste d’appels, 53...
  • Seite 69 − Index − Modifier des enregistrements du répertoire, 47, 51 Sélection d’une base, 58 Sélection du mode d’annonce, 60 Navigation, 46 Sélectionner des sous−menus, 46 Niveau de chargement des piles, 39, 42 Sélectionner le mode d’envoi des SMS, 47 Nom combiné, 42, 49 Services supplémentaires de Nom du combiné, 64 votre opérateur, 40...
  • Seite 70 − Sommario − Indicazioni di sicurezza ......Messa in funzione ......Elementi di comando .
  • Seite 71: Indicazioni Di Sicurezza

    − Indicazioni di sicurezza − Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente apparecchio consente di compiere telefonate nell’ambito di una rete di telecomuni- cazione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
  • Seite 72: Messa In Funzione

    − Messa in funzione − Messa in funzione Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indica- zioni di sicurezza riportate al capitolo 1. Verificare il contenuto della confezione La confezione contiene: una stazione base con l’alimentatore a un cavo di collegamento telefonico spina due unità...
  • Seite 73 Servizi addizionali del proprio gestore di rete telefonica Il telefono SWITEL supporta i più importanti servizi addizionali del proprio gestore di rete telefonica (per es. funzioni di chiamata in attesa, avviso di chiamata, conferenza a tre).
  • Seite 74: Elementi Di Comando

    − Elementi di comando − Elementi di comando Unità portatile 1 Visualizzazione di chiamata 2 Display 3 Ripetizione di chiamata 4 Tasto menu e tasto OK 5 Rubrica telefonica 6 Tasto cancelletto (per chiamate a conferenza) 7 Chiamate interne e a conferenza 8 Funzione di muting e Cancella / Indietro...
  • Seite 75: Visualizzazioni Di Display

    − Visualizzazioni di display − Visualizzazioni di display Il display indica le funzioni più importanti attraverso simboli e messaggi vari. Simbolo Descrizione 12-10 Visualizzazione dell’ orario HS 1 Identificazione dell’unità portatile Spia sempre accesa: Indicazione dello stato di carica delle batterie. Indicazione lampeggia: Procedere al caricamento delle batterie.
  • Seite 76: Compiere Telefonate

    − Compiere telefonate − Compiere telefonate Per descrivere il funzionamento del nuovo telefono, nel testo si ricorre all’uso di simboli. La raffigurazione di un simbolo di tasto indica che è necessario premere il rispettivo tasto. In più si ricorre ai seguenti simboli: ë...
  • Seite 77: Ripetizione Di Selezione

    − Compiere telefonate − colare, proprio per questi impianti telefonici interni è possibile prevedere, una volta otte- nuta la linea di collegamento di rete, una pausa automatica che consente di comporre il numero di chiamata desiderato senza dover necessariamente attendere il segnale di libero.
  • Seite 78 − Compiere telefonate − Silenziamento del microfono nell’unità portatile — Attivare / Disattivare Con chiamata telefonica in corso è possibile attivare o disattivare il microfono dell’unità portatile. In tal modo si ci può per es. consultare con una terza persona mentre è in corso una chiamata con un altro interlocutore che non ha quindi modo di intercettare il parlato.
  • Seite 79: Navigazione Nel Menu Principale

    − Navigazione nel menu principale − Navigazione nel menu principale Navigare nel menu I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. La navigazione da seguire per giungere nella struttura menu è riportata nel capitolo 7. 1. Aprire il menu desiderato o la rubrica telefonica con il rispettivo tasto. 2.
  • Seite 80: Struttura Di Menu

    Struttura di menu Nel menu principale si giunge premendo il tasto . Scegliere quindi con i tasti y e z il sottomenu desiderato e confermare la selezione con il tasto . Oppure digitare le informazioni richieste (le immissioni private sono raffigurate qui di seguito in caratteri italici e contrassegnate da ë).
  • Seite 81 Impostazione IMPOSTARE  VOLUME BASE  VOLUME 1  {í} y VOLUME 2  {í} z VOLUME 3  {í} VOLUME 4  {í} VOLUME 5  {í} SILENZIO  {í} MELODIA BASE  MELODIA 1  {í} y MELODIA 2 ...
  • Seite 82 Unità portatile PORTATILE  BIP  BIP TASTI  ATTIVATO  {í} z DISATTIVATO  {í} z BAT SCARICA  ATTIVATO  {í} z DISATTIVATO  {í} NO CAMPO  ATTIVATO  {í} z DISATTIVATO  {í} VOL SUON INT ...
  • Seite 83 Selezionare base e unità portatile REGISTRARE  SELEZ BASE  BASE 1  z AUTO  z REGIST BASE  BASE 1 2 3 4 ...
  • Seite 84: La Rubrica Telefonica

    − La rubrica telefonica − La rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 50 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Ogni numero di chiamata può essere composto da massimo 20 cifre, per il nome è possibile inserire fino a 12 lettere. Inserire numeri di chiamata nella rubrica telefonica vedi cap.
  • Seite 85: Visualizzazione Del Numero Di Chiamata (Clip)

    − Visualizzazione numero (CLIP) − Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP) Nel caso in cui il proprio impianto telefonico sia abilitato alla funzione CLIP (CLIP = Cal- ling Line Identification Presentation), sul display è visualizzato in caso di chiamata in ar- rivo il numero telefonico del chiamante.
  • Seite 86 − Visualizzazione numero (CLIP) − 9.1.3 Memorizzare il numero telefonico dall’elenco chiamate nella rubrica telefonica L’apparecchio consente di memorizzare un numero di chiamata visualizzato nell’elenco chiamate direttamente nella rubrica telefonica. Selezionare il numero di chiamata  Aggiungi?  Avvio del processo di memorizzazione Nome? ë...
  • Seite 87: Messaggi Di Testo (Sms)

    Swisscom", Cablecom" e altri gestori di rete telefonica offrono questo servizio. Il telefono SWITEL è stato predisposto in fabbrica per il funzionamento con Swisscom". Il numero del centro di assistenza della Swisscom" è 0622 100 000. La fun- zione SMS della Swisscom"...
  • Seite 88: Messaggi Di Testo (Sms)

    − Messaggi di testo (SMS) − 10.3 Ricevere SMS vedi cap. 7.2 Se la ricezione di un messaggio SMS non dovesse essere possibile, cancel- lare presso la centrale di ricezione l’ultima due cifre del numero di chiamata programmato. Il numero di chiamata è 0622 100 0. La ricezione di un nuovo messaggio SMS è...
  • Seite 89: Maggior Numero Di Unità Portatili

    Lo standard internazionale GAP consente di integrare unità portatili SWITEL così come unità portatili di altri costruttori nel proprio impianto telefonico. Allo stesso modo è possibile selezionare unità portatili SWITEL per stazioni base di altri costruttori, a condizione che gli apparecchi dispongano della funzione GAP standard.
  • Seite 90 UP 1 o UP 2: Conclude la conferenza agganciando il telefono. 11.4 Selezione e deselezione di unità portatili 11.4.1 Selezione di altre unità portatili SWITEL del tipo DET1172 3 sec ‘ La selezione è avviata premendo il tasto di paging presso la stazione base.
  • Seite 91: Maggior Numero Di Stazioni Base

    − Maggior numero di unità portatili − 11.4.3 Deselezione di unità portatili La deselezione di un’unità portatile può essere compiuta solo da parte di un’altra unità portatile ancora selezionata. Non è possibile compiere questa deselezione con la stessa unità portatile che si desidera deselezionare. zz...
  • Seite 92: La Segreteria Telefonica

    − La segreteria telefonica − La segreteria telefonica Le impostazioni eseguite presso la segreteria telefonica sono annunciate in lingua in- glese. E’ possibile ascoltare chiamate in arrivo senza dover accettare la chiamata. Nel caso in cui la segreteria telefonica abbia già risposto alla chiamata, estraendo l’unità portatile dalla stazione base oppure premendo il tasto di chiamata ƒ...
  • Seite 93: Selezionare La Modalità Di Annuncio

    − La segreteria telefonica − 12.5 Messaggi di annuncio 12.5.1 Selezionare la modalità di annuncio La segreteria telefonica dispone di due annunci predefiniti. Si distingue tra Annuncio con registrazione di messaggi (tipo 1) e Solo annuncio (tipo 2). In caso di mancata registra- zione di un annuncio personalizzato, la segreteria risponde automaticamente con l’an- nuncio standard predefinito.
  • Seite 94 − La segreteria telefonica − 12.6 Messaggi ricevuti 12.6.1 Capacità di memoria La segreteria telefonica è in grado di memorizzare in qualità digitale fino a 59 messaggi in arrivo con una durata complessiva di 11:30 minuti. La lunghezza massima per un mes- saggio in arrivo è...
  • Seite 95 − La segreteria telefonica − 12.8 L’interrogazione a distanza La funzione di interrogazione a distanza consente di richiamare la propria segreteria tele- fonica da un telefono qualsiasi con procedura di selezione a frequenza allo scopo di ver- ificare la presenza di nuovi messaggi, ascoltare il promemoria o svolgere altre funzioni. 12.8.1 Codice di sicurezza per l’interrogazione a distanza La segreteria telefonica prevede un accesso personale sicché...
  • Seite 96 − La segreteria telefonica − Tasto Funzioni 3 Registrare messaggi in uscita tipo 1 (vedi cap. 12.5.1) 4 Registrare messaggi in uscita tipo 2 (vedi cap. 12.5.1) 5 Selezionare messaggi in uscita tipo 1 (vedi cap. 12.5.1) 6 Selezionare messaggi in uscita tipo 2 (vedi cap. 12.5.1) 8 Riprodurre il menu di messaggi in uscita Impostare il codice di sicurezza Impostare la data / l’orario...
  • Seite 97: Impostazioni

    − Impostazioni − Impostazioni 13.1 Impostazioni di default dell’unità portatile Lingua: Tedesco Centro di ricezione SMS 1:0622100000* Nome unità portatile: DE11 Centro di ricezione SMS 2: Vuoto Volume di suoneria unità portatile: 3 Centro di invio SMS 1: 0622100000* Melodia di suoneria esterna: Centro di invio SMS 2: Vuoto Melodia di suoneria interna: 1...
  • Seite 98: Eliminazione Di Errori

    − Eliminazione di errori − Eliminazione di errori In presenza di problemi con il telefono, si prega di verificare innanzitutto quanto riportato nelle seguenti indicazioni. Errore Soluzione Non è possibile condurre − La linea telefonica non è collegata correttamente una chiamata telefonica. oppure presenta un guasto.
  • Seite 99: Eliminazione Di Errori

    − Eliminazione di errori − Errore Soluzione La segreteria telefonica − Assicurarsi che la segreteria telefonica sia collegata e non registra più alcuna attivata correttamente. chiamata − Verificare che la memoria della segreteria telefonica non sia piena. Cancellare eventualmente dei mes- saggi dalla memoria.
  • Seite 100: Specifiche Tecniche

    − Specifiche tecniche − Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT−GAP Alimentazione elettrica stazione base 220/230 V, 50 Hz Distanza (esterni/interni) 300 m / 50 m Autonomia di stand−by fino a 110 ore Autonomia di chiamata fino a 10 ore Batterie standard ricaricabili 2 x AAA (1.2V / 550 mAh) Procedura di selezione Procedura di selezione a TONI (PST)
  • Seite 101: Indice

    − Indice − Indice Elementi di comando, 74 Elenco chiamate, 75, 85 Allacciamento telefonico analogico, 73 Eliminazione di errori, 98 Allacciamento telefonico digitale, 73 Altoparlante unità portatile, 78 GAP, 89, 100 Aprire il menu principale, 79 Garanzia, 99 Attivare o disattivare la segreteria Gestire messaggi di testo, 88 telefonica, 92 Gestire SMS, 88...
  • Seite 102 − Indice − Messaggi di annuncio, 93 Selezione della modalità di invio SMS, 80 Messaggi di testo, 87 Selezione di una stazione base, 91 Messaggi ricevuti, 94 Selezione di unità portatili, 90 Messaggi vocali interni, 94 Selezione di unità portatili DECT−GAP di altri costruttori, 90 Modalità...
  • Seite 103 − Contents − Safety Information ......Starting Up ........Operating Elements .
  • Seite 104: Safety Information

    − Safety Information − Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
  • Seite 105: Starting Up

    − Starting Up − Starting Up Safety information Caution: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before star- ting up. Checking the contents of the package The package contains: a base station with power adapter plug a telephone connection cable two handsets four rechargeable batteries...
  • Seite 106 Supplementary services from your telephone network provider The SWITEL telephone supports all major supplementary services offered by the tele- phone network provider (e.g. brokering, call waiting, three−way conferencing, etc.). Press the R button to use these services.
  • Seite 107: Operating Elements

    − Operating Elements − Operating Elements Handset 1 Call indicator 2 Display 3 Redialling 4 Menu button and OK button 5 Phone book 6 Hash button (for conference calls) 7 Internal and conference calls 8 Muting function and delete / back 9 Selection button: Scroll upwards in menu 10 Call button...
  • Seite 108: Display Indicators

    − Display Indicators − Display Indicators The display indicates all the important functions by means of various icons and messages. Icon Description 12-10 Time display HS 1 Handset identification Constantly on: Displays battery capacity. Indicator flashes: Batteries must be charged. Run−through segments: Batteries are being charged.
  • Seite 109: Telephoning

    − Telephoning − Telephoning The way in which the telephone is operated is subsequently described by means of text and symbols: If a button is depicted, it means that the respective button must be pressed. In addition, the following symbols appear: ë...
  • Seite 110: Dialling Pause

    − Telephoning − Dialling pause In the case of private branch exchanges, it is necessary to dial a specific number (e.g. 9" or 0") in order to obtain the dialling tone for an outside line. When using some older private branch exchanges, it takes a little time before the dialling tone becomes audible. Particularly in the case of such private branch exchanges, it is useful to insert an automa- tic pause after the number for the outside line so that the number can be dialled in a conti- nuous process without having to wait for the dialling tone.
  • Seite 111: Temporary Tone Dialling

    − Telephoning − 5.10 Talk time display A few seconds after a call has been taken, the phone number dialled or that of the caller disappears from the display and is replaced by the duration of call (hh−mm−ss). 5.11 Key lock 3 sec * Activate the key lock function Deactivate the key lock function...
  • Seite 112: Navigating In The Main Menu

    − Navigating in the Main Menu − Navigating in the Main Menu Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus. Refer to the menu structure in Chapter 7 to find how to access the respective functions. 1.
  • Seite 113: Menu Structure

    Menu Structure Access the Main Menu by pressing the  button. Then use the y and z buttons to select the required submenu and confirm your selection by pressing the  button. Or, type in the required information (individual entries are subsequently printed in italics and identified by ë...
  • Seite 114 Setup SETUP  BASE VOLUME  VOLUME 1  {í} y VOLUME 2  {í} z VOLUME 3  {í} VOLUME 4  {í} VOLUME 5  {í} VOLUME OFF  {í} BASE MELODY  MELODY 1  {í} y MELODY 2 ...
  • Seite 115 Handset HANDSET  BEEP  KEY TONE  ON  {í} z OFF ı {í} z LOW BATTERY  ON  {í} z OFF  {í} OUT RANGE  ON  {í} z OFF  {í} INT RING VOL  VOLUME 1, 2, 3, 4, 5, VOLUME OFF ...
  • Seite 116 Registering base station and handsets REGISTER  SELECT BASE  BASE 1  z AUTO  z REG BASE  BASE 1 2 3 4 ...
  • Seite 117: Entering Phone Numbers In The Phone Book

    − Phone Book − Phone Book The phone book can store 50 phone numbers, each with the associated name. Each phone number can comprise a maximum of 20 digits and each name a maximum of 12 letters. Entering phone numbers in the phone book Refer to.
  • Seite 118: Caller Number Display (Clip)

    − Caller Display (CLIP Function) − Caller Number Display (CLIP) If your telephone system is equipped with the CLIP function (CLIP = Calling Line Identifi- cation Presentation), the number of the caller appears in the display when they ring. If the caller’s number is stored in the phone book, the name appears in the display instead of the phone number.
  • Seite 119 − Caller Display (CLIP Function) − 9.1.5 Deleting all phone numbers from the calls list y or z Open the calls list 3 sec — DELETE ALL ?  Initiate the deleting process and confirm...
  • Seite 120: Text Messages (Sms)

    10.1.1 Service centre All SMS messages are distributed via a Service Centre. Swisscom", Cablecom" and other telephone network providers offer this service. Your SWITEL telephone is prepared for operation with Swisscom". The number of the Swisscom" Service Centre is 0622 100 000.
  • Seite 121 − Text Messages (SMS) − 10.3 Receiving an SMS Refer to. Section 7.2 If it is not possible to receive an SMS, delete the last two digits of the program- med call numbers in the receiving centre. The call number is then 0622 100 0. A specific, acoustic signal indicates an SMS has been received.
  • Seite 122: Multiple Handsets

    The standardised GAP Standard enables SWITEL handsets and even those from other manufacturers to be integrated in the telephone system. In the same way, a SWITEL handset can be registered on base stations from other manufacturers as long as it, too, complies with the GAP Standard.
  • Seite 123: Conference Calls

    HS 1 or HS 2: Press the button to end the conference call. 11.4 Registering and deregistering handsets 11.4.1 Registering more SWITEL DET1172 handsets 3 sec ‘ Initiate the registration function by pressing the Paging button on the base station...
  • Seite 124: Deregistering Handsets

    − Multiple Handsets − 11.4.3 Deregistering handsets A handset can only be deregistered by another handset still registered. It is not possible to complete the deregistration using the handset which is to be deregistered. zz Open the SETUP menu. yz Select the DEL HANDSET function and confirm.
  • Seite 125: Telephone Answering Machine

    − Telephone Answering Machine − Telephone Answering Machine Settings made on the answering machine are played back vocally in English. You can listen−in to the caller without actually taking the call. If the answering machine has already taken the call, you can take the call on the handset at any time simply by re- moving the handset from the base station or by pressing the Call button ƒ.
  • Seite 126: Outgoing Messages

    − Telephone Answering Machine − 12.5 Outgoing messages 12.5.1 Selecting the answering mode The answering machine is provided with two, pre−recorded outgoing messages. A di- stinction is made between outgoing message with message recording (OGM 1) and out- going message only (OGM 2). If no other outgoing message is recorded, the pre−recor- ded outgoing message is played automatically.
  • Seite 127 − Telephone Answering Machine − 12.6 Receiving messages 12.6.1 Memory capacity The answering machine can digitally save up to 59 incoming messages with a total length of 11:30 minutes. The maximum length for each incoming call is 3 minutes. If the caller’s message is longer, the call is disconnected.
  • Seite 128: Remote Access

    − Telephone Answering Machine − 12.8 Remote access The remote access feature enables the answering machine to be contacted from any phone using Tone dialling mode in order to listen to any incoming messages and/or the memo and activate other functions. 12.8.1 Security code for remote access The answering machine is provided with a personal identification number so only you can listen to incoming messages via the remote access feature.
  • Seite 129: Free Of Charge Pre−Remote Access

    − Telephone Answering Machine − Button Functions 4 Record OGM 2 (refer to Section 12.5.1) 5 Select OGM 1 to be played (refer to Section 12.5.1) 6 Select OGM 2 to be played (refer to Section 12.5.1) 8 Play outgoing message menu Set security code Set weekday / time A further menu is assigned to the 8 button which can be used to change the outgoing...
  • Seite 130: Settings

    − Settings − Settings 13.1 Default settings handset Language: German SMS receive centre 1: 0622100000* Handset name: DE11 SMS receive centre 2: Empty Handset ringer volume: 3 SMS send centre 1: 0622100000* External ringing melody: 3 SMS send centre 2: Empty Internal ringing melody: 1 SMS receive signal:...
  • Seite 131: Troubleshooting

    − Troubleshooting − Troubleshooting Should problems arise with the telephone, refer to the following information first. Faults Corrective measures No telephone calls possi- − The telephone line is not connected properly or is defective. Only use the telephone connection cable supplied.
  • Seite 132 − Troubleshooting − Faults Corrective measures The answering ma- − Ensure that the answering machine is connected cor- chine does not take rectly and switched on. calls − Check whether the answering machine memory is full. Delete messages from the memory, if necessary. No memo can be re- −...
  • Seite 133: Technical Data

    − Technical Data − Technical Data Feature Value Standard DECT−GAP Power supply, base station 220/230 V, 50 Hz Range (outdoors/indoors) 300 m / 50 m Standby Up to 110 h Max. talk time Up to 10 h Rechargeable standard batteries 2 x AAA (1.2V / 550 mAh) Dialling method Tone dialling (DTMF)
  • Seite 134: Index

    − Index − Dialling numbers in the calls list, 118 Index Dialling pause, 110, 130 Dialling phone numbers from Acoustic signals, 112 the phone book, 110 Additional base stations, 124 Digital telephone connection, 106 Alarm, 130 Display indicators , 108 Analogue telephone connection, 106 DTMF, 133 Announcing the time, 125...
  • Seite 135 − Index − Operating elements, 107 SMS provided as a voice message, 120 Outgoing messages, 126 SMS receive centre, 130 Outside line, 110 SMS receive signal, 121, 130 SMS receiving centres, 113 SMS send centre, 130 Package contents, 105 SMS sending centres, 113 Paging, 111 SMS Service Centre, 120 Pause, 110, 130...
  • Seite 136: Declaration Of Conformity

    TELGO AG Route d’Englisberg 17 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DET1172 DESCRIPTION: Cordless digital DECT telephone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN60950−1:2001, EN301489−1 v1.4.1 & EN301489−6 v1.2.1, EN301406 v1.5.1 TEST REPORT NUMBERS: ET93B−08−028, ET94B−06−029, ET93B−08−28−1, ET94B−05−020−1, ET94S−06−096,...

Inhaltsverzeichnis