Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schnurloses DECT−Telefon−Set mit Anrufbeantworter
Ensemble de téléphones sans fil DECT avec répondeur
Set di telefono cordless a standard DECT con segreteria telefonica
Cordless DECT−Telephone Set with Answering Machine
DET087X
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel DET0872

  • Seite 1 Schnurloses DECT−Telefon−Set mit Anrufbeantworter Ensemble de téléphones sans fil DECT avec répondeur Set di telefono cordless a standard DECT con segreteria telefonica Cordless DECT−Telephone Set with Answering Machine DET087X Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..........Telefon in Betrieb nehmen .
  • Seite 3: Aufstellungsort

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Ver- wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Repara- turversuche durch.
  • Seite 4: Telefon In Betrieb Nehmen

    Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheits- gründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel. Netzsteckdose Telefonanschlussdose Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits erhältlich ist.
  • Seite 5: Ladestation Anschließen

    Telefon in Betrieb nehmen Ladestation anschließen Schließen Sie die Ladestation wie auf der Skizze ab- gebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil. Netzsteckdose Akkus einlegen Legen Sie die Akkus in das geöffnete Akkufach ein. Ver- wenden Sie nur Akkus des Typs AAA Ni−MH 1,2 V. Achten Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das Akkufach.
  • Seite 6: Bedienelemente

    Bedienelemente Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich. Mobilteil 1 Display 2 Löschen / Stummschaltung 3 Pause / Wahlwiederholung 4 Anrufliste / Auswahl aufwärts 5 Gespräch beenden 6 Tastensperre 7 Anrufbeantworter...
  • Seite 7: Symbole Im Display

    Wie bediene ich mein Telefon? Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen ë Nummer eingeben ” Abgebildete Taste kurz drücken 2 sec ” Abgebildete Taste 3 Sekunden drücken 5678 oder Ziffern oder Symbole im Display Symbole im Display Symbol Beschreibung Sie führen ein Gespräch.
  • Seite 8: Telefonieren

    Telefonieren Grundeinstellungen programmieren In der Grundeinstellung passen Sie die Einstellungen des Mobilteils Ihren Bedürfnissen an. Zum Abbrechen drücken Sie die Taste ‚. Wenn Sie 15 sec keine Taste drücken, wird der Vorgang abgebrochen und Änderungen werden nicht gespeichert. Gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Seite 9: Intern Telefonieren

    Telefonieren Intern telefonieren Interne Gespräche führen 3 sec I, ë z. B. 2. Sie müssen zwei oder mehr Mobilteile an Ihrer Basisstation angemeldet haben. Externe Gespräche intern weiterleiten / Konferenzgespräch Während externem Gespräch: 3 sec I, ë z. B. 2. Nachdem sich der interne Gesprächspartner gemeldet hat, übergeben Sie das Gespräch durch Drücken der Taste ‚.
  • Seite 10: Anrufbeantworter Am Mobilteil Bedienen

    Anrufbeantworter am Mobilteil bedienen Anrufbeantworter am Mobilteil bedienen Der Anrufbeantworter speichert bis zu 59 Nachrichten. Die maximale Aufnahmezeit beträgt 11 Mi- nuten. Ist die Speicherkapazität für neue Nachrichten erschöpft, wird kein Anruf mehr aufgezeich- net. Hauptmenü Drücken Sie die Taste ¢, um das Hauptmenü des Anrufbeantworters zu öffnen. Neue Nach- richten werden abgespielt.
  • Seite 11: Anrufbeantworter An Der Basisstation Bedienen

    Anrufbeantworter an der Basisstation bedienen Wochentag einstellen Nach dem Abspielen einer Nachricht sagt Ihnen der Anrufbeantworter den Wochentag und die Uhrzeit (12−Stunden−Format) an, an dem die Nachricht eingegangen ist. Drücken Sie die Taste 0 im Hauptmenü, um in das Menü Wochentag einstellen zu gelangen. Taste Funktionen Taste...
  • Seite 12: Tag Und Zeit Ansagen Lassen

    Anrufbeantworter an der Basisstation bedienen Lautstärke einstellen Ist Ihnen die Lautstärke für die Wiedergabe oder für das Mithören von Nachrichten zu leise oder zu laut, können Sie die Lautstärke in 10 Stufen anpassen. : oder ; Lautstärke einstellen Tag und Zeit ansagen lassen Durch Drücken der Taste s können Sie sich den aktuellen Wochentag und die aktuelle Zeit ansagen lassen.
  • Seite 13: Eingegangene Nachrichten

    Anrufbeantworter an der Basisstation bedienen Eigene Ansage löschen (Standardansage einstellen) Wenn Sie Ihre eigene Ansage gelöscht haben, wird die voreingestellte Standardansage automa- tisch wieder aktiviert. Ansagetext anhören – Eigenen Ansagetext löschen / Standardansage aktivieren Eingegangene Nachrichten Speicherkapazität Der Anrufbeantworter kann bis zu 59 eingehende Nachrichten mit bis zu einer Gesamtlänge von 11:00 Minuten digital speichern.
  • Seite 14: Anrufbeantworter Fernabfrage

    Anrufbeantworter Fernabfrage Anrufbeantworter Fernabfrage Nachrichten über Fernabfrage abhören Das Telefon, von dem aus Sie Ihren heimischen Anrufbeantworter anrufen, muss über das Ton- wahlverfahren (MFV) verfügen! ë Eigene Rufnummer wählen * ë Während der Ansage betätigen und Sicherheitscode eingeben (. Seite 10) Wurde der Sicherheitscode dreimal falsch eingegeben, wird die Leitung automatisch getrennt.
  • Seite 15: Rufnummernspeicher

    Rufnummernspeicher Rufnummernspeicher Im Rufnummernspeicher können Sie 10 Rufnummern speichern. Ist die Speicherkapazität erschöpft, müssen Sie einen vorhandenen Eintrag über- schreiben. Rufnummer speichern ”, 3 sec ”, z, z. B. [ 0 ], 0, ë, ”, ‚. Einträge im Rufnummernspeicher ändern ”, 3 sec ”, z, z.
  • Seite 16: Falls Es Probleme Gibt

    Falls es Probleme gibt 11 Falls es Probleme gibt Fragen und Antworten Fragen Antworten Die Rufnummern-an- − Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetrei- zeige (CLIP ) funktio- bers. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren In- niert nicht formationen. −...
  • Seite 17: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften 12 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT−GAP Stromversorgung Eingang: 220/230 V, 50 Hz Ausgang: 6 V, 400 mA Reichweite Außen: ca. 300 m Innen: ca. 50 m Standby bis zu 200 h Max. Gesprächsdauer bis zu 10 h Aufladbare Akkus 2 x 1.2 V, Größe: AAA Wahlverfahren...
  • Seite 18: Pflegehinweise / Garantie

    Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind aus- schließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
  • Seite 19: Smaltimento

    Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono si presta per compiere chiamate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi al- tro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
  • Seite 20: Mettere In Funzione Il Telefono

    Presa elettrica Presa telefonica Visitando il nostro sito www.switel.com è possibile informarsi se il set telefonico è già disponi- bile in commercio.
  • Seite 21: Caricare Le Batterie Ricaricabili

    Mettere in funzione il telefono Collegare la stazione di carica Procedere al collegamento della stazione di carica seguendo quanto raffigurato sul disegno. Si consiglia di utilizzare per motivi di sicurezza soltanto l’alimen- tatore fornito in dotazione. Presa elettrica Inserire le batterie ricaricabili Inserire le batterie ricaricabili nel vano batterie precedente- mente aperto.
  • Seite 22: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Elementi di comando I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso sono raffigurati sotto forma di simboli uniformi. Sono possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai sim- boli qui raffigurati. Unità...
  • Seite 23: Simboli Sul Display

    Come funziona il mio telefono? Come funziona il mio telefono? Rappresentazioni e modi di scrittura ë Inserire un numero ” Premere brevemente il tasto raffigurato 2 sec ” Premere il tasto raffigurato per 2 secondi 5678 oppure Cifre o simboli sul display Simboli sul display Simbolo Descrizione...
  • Seite 24: Compiere Telefonate

    Compiere telefonate Programmare impostazioni di base Nelle impostazioni di base è possibile personalizzare le impostazioni riguardanti l’unità portatile. Per interrompere premere il tasto ‚. Non premendo alcun tasto per 15 sec, l’operazione è in- terrotta e le modifiche non sono salvate. Procedere come segue: 1.
  • Seite 25: Compiere Chiamate Interne

    Compiere telefonate Compiere chiamate interne Condurre chiamate interne 3 sec I, ë per es. 2. Per poter usufruire di questa funzione è necessario aver registrato due o più unità portatili presso la stazione base. Trasferimento interno di chiamate esterne / Chiamata a conferenza Con chiamata esterna in corso: 3 sec I, ë...
  • Seite 26: Comandare La Segreteria Telefonica Presso L'unità Portatile

    Comandare la segreteria telefonica presso l’unità portatile Comandare la segreteria telefonica presso l’unità portatile La segreteria telefonica è in grado di memorizzare fino a 59 messaggi. La durata di registrazione massima è di 11minuti. Con capacità di memoria esaurita per la memorizzazione di nuovi mes- saggi, il dispositivo non registra più...
  • Seite 27: Comandare La Segreteria Telefonica Dalla Stazione Base

    Comandare la segreteria telefonica dalla stazione base Impostare il giorno della settimana Dopo la riproduzione di un messaggio la segreteria telefonica indica altresì il giorno settimanale e l’ora (in formato di 12 ore) in cui il messaggio è stato registrato. Premere il tasto 0 nel menu principale per passare al menu Impostare il giorno della settimana.
  • Seite 28: Impostare Il Volume

    Comandare la segreteria telefonica dalla stazione base Impostare il volume Se il volume di riproduzione o del microfono è ritenuto troppo basso o troppo alto in sede di ripro- duzione o intercettazione di messaggi, è possibile regolare il volume in 10 livelli. : o ;...
  • Seite 29 Comandare la segreteria telefonica dalla stazione base Cancellare l’annuncio personale (impostare l’annuncio standard) Dopo la cancellazione dell’annuncio personale, viene automaticamente riattivato l’annuncio stan- dard. Riprodurre il messaggio di annuncio – Cancellare il messaggio di annuncio personale / Attivare l’annuncio standard Messaggi ricevuti Capacità...
  • Seite 30: Interrogazione A Distanza Della Segreteria Telefonica

    Interrogazione a distanza della segreteria telefonica Interrogazione a distanza della segreteria telefonica Riprodurre messaggi mediante funzione di interrogazione a distanza Il telefono dal quale si intende chiamare la propria segreteria telefonica deve essere abilitato alla procedura di selezione a toni (MF)! ë...
  • Seite 31: Selezione Abbreviata

    Memoria dei numeri di chiamata Memoria dei numeri di chiamata Nella memoria dei numeri di chiamata è possibile memorizzare 10 numeri di chiamata. Se la capacità di memoria è esaurita, procedere con la cancellazione di una delle voci presenti sovrascrivendola con una nuova immissione. Memorizzare il numero di chiamata ”, 3 sec ”, z, per es.
  • Seite 32: In Presenza Di Problemi

    In presenza di problemi 11 In presenza di problemi Domande e risposte Domande Risposte La visualizzazione del − La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio addizio- numero di chiamata nale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Si consiglia di (CLIP ) non funziona rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ricevere mag-...
  • Seite 33: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche 12 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT−GAP Alimentazione elettrica Ingresso: 220/230 V, 50 Hz Uscita: 6 V, 400 mA Portata In campo aperto: ca. 300 m In ambienti chiusi: ca. 50 m Autonomia di stand−by fino a 200 ore Durata di conversazione max.
  • Seite 34: Consigli Per La Cura / Garanzia

    Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio è...
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisa- tion est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré...
  • Seite 36: Mettre Votre Téléphone En Service

    Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint. Prise réseau Prise de raccordement téléphonique Le site www.switel.com vous renseignera si cet ensemble téléphonique est disponible.
  • Seite 37: Raccorder Le Chargeur

    Mettre votre téléphone en service Raccorder le chargeur Raccordez le chargeur tel que représenté sur le cro- quis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil. Prise réseau Pose des piles rechargeables Introduisez les piles dans le compartiment prévu à cet ef- fet.
  • Seite 38: Eléments De Manipulation

    Eléments de manipulation Eléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes standardisés. Aussi des différences entre les icônes des touches de votre téléphone par rapport à ceux utilisés ici sont−ils possibles. Combiné...
  • Seite 39: Comment Me Servir De Mon Téléphone

    Comment me servir de mon téléphone ? Comment me servir de mon téléphone ? Représentations et notations ë Entrer un numéro ” Appuyer brièvement sur la touche 2 sec ” Appuyer 3 secondes sur la touche représentée 5678 Chiffres ou icônes sur l’écran Icônes sur l’écran Icône Description...
  • Seite 40: Téléphoner

    Téléphoner Programmation de base Le paramétrage de base vous permet d’adapter les réglages de votre combiné à vos besoins. Pour annuler, appuyez sur la touche ‚. Si vous n’appuyez pas sur une touche pendant 15 sec., l’action est interrompue et les modifications ne sont pas mémorisées. Procédez comme suit: 1.
  • Seite 41: Fonctions Supplémentaires

    Téléphoner Téléphoner en interne Téléphoner en interne 3 sec I, ë p. ex. 2. Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés sur votre base. Transférer des communications externes sur interne / Conférence téléphonique Pendant la communication externe: 3 sec I, ë p. ex. 2. Après que le correspondant interne s’est annoncé, transférez la communication en appuyant sur la touche ‚.
  • Seite 42: Commander Le Répondeur Sur Le Combiné

    Commander le répondeur sur le combiné Commander le répondeur sur le combiné Le répondeur enregistre jusqu’à 59 messages. La durée d’enregistrement maximum est de 11mi- nutes. Si la capacité de mémoire est épuisée, aucun appel ne sera plus enregistré. Menu principal Appuyez sur la touche ¢...
  • Seite 43: Commander Le Répondeur Sur La Base

    Commander le répondeur sur la base Régler le jour de la semaine Après la restitution d’un message, le répondeur vous indique le jour de la semaine et l’heure (for- mat de 12 heures) où le message est entré. Appuyez sur la touche 0 dans le menu principal pour accéder au menu Régler le jour de la semaine.
  • Seite 44: Textes D'annonce

    Commander le répondeur sur la base Réglage du volume sonore Si le volume sonore de la restitution ou de l’écoute amplifiée de messages vous semble trop fai- ble ou trop fort, vous pouvez adapter le volume sonore sur 10 niveaux de sensibilité. : ou ;...
  • Seite 45 Commander le répondeur sur la base Effacer la propre annonce (régler l’annonce standard) Si vous avez supprimé votre annonce personnelle, l’annonce standard préenregistrée sera auto- matiquement réactivée. Ecouter le texte d’annonce – Effacer le propre texte d’annonce / Activer l’annonce standard Messages arrivés Capacité...
  • Seite 46: Répondeur Consultation À Distance

    Répondeur consultation à distance Répondeur consultation à distance Écouter des messages via la consultation à distance Le téléphone à partir duquel vous appelez votre répondeur doit disposer du système de numéro- tation par fréquence vocale (Tone) ! ë Sélectionner le numéro d’appel personnel * ë...
  • Seite 47: Mémoire De Numéros D'appel

    Mémoire de numéros d’appel Mémoire de numéros d’appel 10 numéros d’appel peuvent être enregistrés dans la mémoire de numéros d’appel. Si votre capacité de mémoire est épuisée, vous devez écraser un enregistrement. Enregistrer un numéro d’appel ”, 3 sec ”, z, p. ex. [ 0 ], 0, ë, ”, ‚. Modifier des enregistrements dans la mémoire de numéros d’appel ”, 3 sec ”, z, p.
  • Seite 48: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes 11 En cas de problèmes Questions et réponses Questions Réponses L’affichage du numéro − L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre d’appel (CLIP ) ne fonc- opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations. tionne pas −...
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 12 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Valeur Standard DECT−GAP Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 Hz Sortie : 6 V, 400 mA Portée A l’extérieur : env. 300 m A l’intérieur : env. 50 m Etat de veille Jusqu’à...
  • Seite 50: Remarques D'entretien / Garantie

    SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dis- positions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de...
  • Seite 51: Safety Information

    Safety Information Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
  • Seite 52: Putting The Telephone Into Operation

    Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection line supplied. Mains power outlet Telephone line socket Visit www.switel.com to find out whether the telephone set is already available.
  • Seite 53: Inserting The Batteries

    Putting the Telephone into Operation Connecting the charging station Connect the charging station as illustrated in the diagram. For safety reasons, only use the power adapter plug supplied. Mains power outlet Inserting the batteries Insert the batteries in the open battery compartment. Only use batteries of the type AAA Ni−MH 1.2 V.
  • Seite 54: Operating Elements

    Operating Elements Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. There- fore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted are possible. Handset 1 Display 2 Delete / Muting 3 Pause / Redialling 4 Call log / Scroll upwards...
  • Seite 55: Operating The Telephone

    Operating the Telephone Operating the Telephone Display and notation of operating sequences ë Enter the number ” Press the button depicted briefly 2 sec ” Press the button depicted for 2 seconds 5678 Digits or icon in the display Icons in the display Icon Description A call is currently being made.
  • Seite 56: Telephoning

    Telephoning Programming the basic settings Programming the basic settings relates to adapting the various handset settings to your own per- sonal needs. Press the ‚ button to cancel a programming process. If you do not press a but- ton within a 15 sec period, the process is automatically cancelled and any changes made are dis- carded.
  • Seite 57: Internal Calls

    Telephoning Internal calls Making an internal call 3 sec I, ë e.g. 2. There must be two or more handsets registered on the base station. Forwarding external calls internally / Conference calls You are conversing with in an external caller: 3 sec I, ë e.g. 2. After the internal party has answered, transfer the call by pressing the ‚...
  • Seite 58: Operating The Answering Machine Via The Handset

    Operating the Answering Machine Via the Handset Operating the Answering Machine Via the Handset The answering machine can store up to 59 messages. The maximum recording time is 11 min- utes. When the memory capacity for new messages is exhausted, no further messages are re- corded.
  • Seite 59: Operating The Answering Machine Via The Base Station

    Operating the Answering Machine Via the Base Station Setting the weekday After the message is played back, the answering machine announces the weekday and time (12−hour clock) the message was received. Press the 0 button in the main menu to open the Set weekday menu.
  • Seite 60: Setting The Volume

    Operating the Answering Machine Via the Base Station Setting the volume If the volume of the answering machine is too high or low when playing back messages or listen- ing−in to incoming calls, it can be adjusted to one of 10 levels. : or ;...
  • Seite 61 Operating the Answering Machine Via the Base Station Deleting your own outgoing message (resetting default outgoing message) After deleting your own outgoing message, the pre−recorded message is automatically reacti- vated. Play the outgoing message – Delete own outgoing message / Activate default outgoing message Receiving messages Memory capacity...
  • Seite 62: Answering Machine Remote Access

    Answering Machine Remote Access Answering Machine Remote Access Playing back messages via remote access The telephone from which you want to contact the answering machine must operate using Tone dialling mode (DTMF). ë Dial your own phone number * ë Press the button as the OGM is being played and enter the security code (.
  • Seite 63: Quickdial

    Phone Number Memory Phone Number Memory Up to 10 phone numbers can be stored in the phone number memory. When the memory capacity is completely full, an existing entry must be overwritten. Saving phone numbers ”, 3 sec ”, z, e.g. [ 0 ], 0, ë, ”, ‚. Editing entries in the phone number memory ”, 3 sec ”, z, e.g.
  • Seite 64: In Case Of Problems

    In Case of Problems 11 In Case of Problems Problems and solutions Problems Solutions The caller number dis- − The caller number display function is a supplementary service play (CLIP ) does not offered by telephone network providers. Contact your network function provider for further information.
  • Seite 65: Technical Properties

    Technical Properties 12 Technical Properties Technical data Feature Value Standard DECT−GAP Power supply Input: 220/230 V, 50 Hz Output: 6 V, 400 mA Range Outdoors: Approx. 300 m Indoors: Approx. 50 m Standby Up to 200 h Max. talk time Up to 10 h Rechargeable battery pack 2 x 1.2 V, size: AAA...
  • Seite 66: Maintenance / Guarantee

    If your device does show signs of a defect within the period of guarantee, please contact the sales outlet where you purchased the SWITEL device, producing the purchase receipt as evi- dence. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be as- serted at the sales outlet.
  • Seite 67 Notizen Notizen...
  • Seite 68: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity TELGO AG Route d’Englisberg 17 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DET087, DET 0872, DET 0873, DET 0874 DESCRIPTION: Cordless DECT telephone with ansering machine Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN60950−1:2001, EN301489−1/6, EN301406 AUTHORISED BY:...

Diese Anleitung auch für:

Det0871Det0874Det0873

Inhaltsverzeichnis