Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
DE17X
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel DE171

  • Seite 1 Schnurlostelefon Téléphone sans fil DE17X Telefono senza fili Cordless telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung ....Mode d’emploi ..... . . Istruzioni per l’uso .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Telefon in Betrieb nehmen ......Bedienelemente .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öff- nen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch. Aufstellungsort Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
  • Seite 5: Telefon In Betrieb Nehmen

    Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel. Netzsteckdose Telefonanschlussdose Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits erhältlich ist.
  • Seite 6 Telefon in Betrieb nehmen Ladestation anschließen Netzsteckdose Schließen Sie die Ladestation wie auf der Skizze abgebildet an. Ver- wenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil. Akkus einlegen Legen Sie die Akkus in das geöffnete Akkufach ein. Verwenden Sie nur Akkus des Typs AAA Ni− MH 1.2V.
  • Seite 7: Bedienelemente

    Bedienelemente 3 Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten Symbo- len dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich. Mobilteil LED Anrufsignalisierung / Gesprächsanzeige Display Wahlwiederholung / Wahlpause Hauptmenü...
  • Seite 8: Wie Bediene Ich Mein Telefon

    Wie bediene ich mein Telefon? 4 Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen ë Nummern oder Buchstaben eingeben Abgebildete Taste kurz drücken 2 sec * Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken halten * Abgebildete Taste halten loslassen * Abgebildete Taste loslassen {í} Mobilteil klingelt {ì}...
  • Seite 9: Standby-Modus

    Wie bediene ich mein Telefon? Standby−Modus Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Standby− Modus befindet. Den Standby−Modus erreichen Sie durch Drücken der Taste ¤. Navigationstasten Taste Im Standby−Modus Im Menü − Angezeigtes Menü öffnen −...
  • Seite 10: Telefonieren

    Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen {í} und/oder {ì}, è oder  Anruf annehmen Gespräch beenden  oder é Gespräch beenden Anrufen ë Rufnummer eingeben (max. 20 Ziffern) — Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen  Rufnummer wählen Sie können auch zuerst die Gesprächstaste drücken und erhalten damit das Freizeichen. Die ein- gegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer werden sofort gewählt.
  • Seite 11 Telefonieren Rücksprache / Makeln Während eines externen Gesprächs können Sie ein anderes Mobilteil anwählen, um Rücksprache zu hal- ten. Der externe Gesprächspartner wird gehalten, während Sie mit dem internen Gesprächspartner spre- chen. Sie können den Gesprächspartner beliebig oft wechseln. MT1: I, z. B 2 Während des externen Gesprächs interne Rufnummer wählen MT2: ...
  • Seite 12: Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste

    Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ih- rer Nebenstellenanlage, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen. Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde.
  • Seite 13: Menüstruktur

    Menüstruktur 7 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Taste . Weitere Informationen zum Menü und zur Bedienung . Kapitel 4. TELEFONBUCH HINZUFUEGEN NAME ? ë NUMMER ? ë MELODIE 1−3  LOESCHEN EINTRAG 1 BESTAETIGEN ? EINTRAG 2 EINTRAG ...
  • Seite 14 Menüstruktur MOBILTEIL TOENE TASTENTON AKKU LEER REICHWEITE INT RUF LAUT LAUTST 1−3 TON AUS EXT RUF LAUT LAUTST 1−3 TON AUS INT MELODIE MELODIE 1−3 EXT MELODIE MELODIE 1−3 AUTO ANNAHME DE17 ë NAME SPRACHE DEUTSCH, ITALIANO, ESPANOL, NEDERL, DK/NOR/SVE, ENGLISH, FRANCAIS TASTENSPERRE ANMELDEN BASIS−WAHL...
  • Seite 15: Telefonbuch

    Telefonbuch 8 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 30 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern. Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zugeordnet werden können. Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Speichern die Meldung SPEICH.
  • Seite 16: Anrufliste

    Anrufliste 9 Anrufliste Insgesamt werden 30 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers. Ihr Telefon zeigt die Rufnum- mern im Display, wenn Ihr Netzbetreiber diesen Service anbietet. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetrei- ber nach weiteren Informationen. Meldungen im Display: Meldung Beschreibung...
  • Seite 17: Besondere Funktionen

    Besondere Funktionen 10 Besondere Funktionen Automatische Anrufannahme Haben Sie die Funktion aktiviert, wird ein Anruf automatisch beim Herausnehmen des Mobilteils aus der Basisstation angenommen. Die automatische Anrufannahme wird über das Menü aktiviert oder deaktiviert. Auf Seite 14 finden Sie die Position im Menü. Wahlverfahren Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Impuls−Wahlverfahren/IWV) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton−Wahlverfahren/MFV) betreiben.
  • Seite 18: Erweitern Des Telefonsystems

    Über den international genormten GAP Standard ist die Kompatibilität von Mobilteilen und Basisstationen verschiedener Hersteller geregelt. So ist es möglich, SWITEL−Geräte und Geräte anderer Hersteller zu- sammen in einem Telefonsystem zu integrieren. Es ist jedoch möglich, dass einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen.
  • Seite 19: Falls Es Probleme Gibt

    Falls es Probleme gibt 12 Falls es Probleme gibt Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen und Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Fragen und Antworten Fragen Antworten Keine Verbindung zur Ba-...
  • Seite 20: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften 13 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT−GAP Stromversorgung Eingang: 220/230 V, 50 Hz Ausgang: 6 V, 400 mA Reichweite Außen: ca. 300 m Innen: ca. 50 m Standby Bis zu 100 h Max. Gesprächsdauer Bis zu 8 h Aufladbare Akkus 2 x AAA Ni−MH 1.2V Wahlverfahren...
  • Seite 21: Pflegehinweise / Garantie

    Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fach- händler geltend zu machen.
  • Seite 22: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis 15 Stichwortverzeichnis Abmelden, 13, 18 Ladestation, 6 Wählen, 10 Abnehmen, 10 Löschen, 15, 16 Wahlpause, 12 Akkuladezustand, 6 Wahlverfahren, 13, 17 Akkus einlegen, 6 Wahlwiederholung, 10 Makeln, 11 Ändern, 15 Weiterleitung, 10 Meldungen, 16 Anmelden, 14, 18 Werkseinstellungen, 13, 20 Menüstruktur, 13 Anrufannahme, 10, 17 Mikrofonstummschaltung, 11...
  • Seite 23 Table des matières Consignes de sécurité ......Mettre votre téléphone en service ....Eléments de manipulation .
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés.
  • Seite 25: Remarques Concernant La Sécurité

    Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimen- tation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint. Prise réseau Prise de raccorde- ment téléphonique Le site www.switel.com vous renseignera si cet ensemble téléphonique est déjà disponible.
  • Seite 26: Mettre Votre Téléphone En Service

    Mettre votre téléphone en service Raccorder le chargeur Prise réseau Raccordez le chargeur tel que représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’ap- pareil. Pose des piles rechargeables Introduisez les piles dans le compartiment prévu à cet effet.
  • Seite 27: Eléments De Manipulation

    Eléments de manipulation 3 Eléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes standardisés. Aussi des différences entre les icônes des touches de votre téléphone par rapport à ceux uti- lisés ici sont−elles possibles.
  • Seite 28: Comment Me Servir De Mon Téléphone

    Comment me servir de mon téléphone? 4 Comment me servir de mon téléphone? Représentations et notations ë Saisir des chiffres ou des lettres Appuyer brièvement sur la touche représentée 2 sec * Appuyer 2 secondes sur la touche représentée Maintenir* Maintenir apppuyée la touche représentée Relâcher* Relâcher la touche représentée...
  • Seite 29: Mode De Veille

    Comment me servir de mon téléphone? Mode de veille Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode d’at- tente. Vous accédez au mode d’attente en appuyant sur la touche ¤. Touches de navigation Tou- En mode de veille Dans le menu...
  • Seite 30: Téléphoner

    Téléphoner 5 Téléphoner Prendre un appel {í}et/ou {ì}, èou  Prendre l’appel Fin de la communication  ou é Terminer la communication Appeler ë Composer le numéro d’appel (max. 20 chiffres) — Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre ...
  • Seite 31 Téléphoner Intercommunication / Va−et−vient Vous pouvez, pendant une communication externe, sélectionner un autre combiné pour intercommuniquer. Le correspondant externe est maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez changer de correspondant autant de fois que vous le désirez. MT1: I, p.
  • Seite 32: Installations À Postes Supplémentaires / Services Supplémentaires

    Installations à postes supplémentaires / Services supplémentaires 6 Installations à postes supplémentaires / Services supplémentaires Touche R sur des installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par l’intermédi- aire de la touche R, tirer profit des fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d’emploi de votre installation à...
  • Seite 33: Structure Du Menu

    Structure du menu 7 Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . Vous trouverez d’autres informations sur le menu et la manipulation . chapitre 4. REPERTOIRE NOM ? ë NUMERO ? ë AJOUTER MELODIE 1−3 ...
  • Seite 34 Structure du menu COMBINE BIPS BIP TOUCHE ALLUME ETEINT BATT FAIBLE ALLUME ETEINT HORS PORTEE ALLUME ETEINT VOL SON INT VOLUME1−3 VOLUME COUPE VOL SON EXT VOLUME1−3 VOLUME COUPE MELODIE INT MELODIE 1−3 MELODIE EXT MELODIE 1−3 REPONSE AUTO ALLUME ETEINT DE17 ë...
  • Seite 35: Répertoire

    Répertoire 8 Répertoire Vous pouvez enregistrer 30numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du répertoire. Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message suivant lors du prochain enregistrement MEM PLEINE .
  • Seite 36: Liste D'appels

    Liste d’appels 9 Liste d’appels Dans l’ensemble, 30numéros d’appel sont enregistrés dans une liste d’appels. L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre opérateur. Votre téléphone affiche les numéros d’appel à l’écran si votre exploitant de réseau offre ce service. Veuillez lui demander de plus amples informations.
  • Seite 37: Fonctions Particulières

    Fonctions particulières 10 Fonctions particulières Prise d’appelautomatique Si vous avez activé la fonction, l’appel sera automatiquement réceptionné quand vous prendrez le combiné de la base. La prise d’appel automatique est activée ou désactivée via le menu. La page 34 vous donnera la position dans le menu.
  • Seite 38: Élargissement Du Système Téléphonique

    à la norme internationale la compatibilité de combinés et de bases de différents fabricants est réglée de façon standard. Ainsi est−il possible d’intégrer des appareils SWITEL et des appa- reils d’autres fabricants conjointement dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient plus disponibles.
  • Seite 39: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes 12 En cas de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. En cas de problèmes techniques et de droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur spécialisé. La durée de la garantie est de 2 ans.
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Valeur Standard DECT−GAP Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 Hz Sortie : 6 V, 400 mA Portée A l’extérieur : env. 300 m A l’intérieur : env. 50 m Etat de veille Jusqu’à...
  • Seite 41: Remarques D'entretien / Garantie

    SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre re- vendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire...
  • Seite 42: Index

    Index 15 Index Affichage du numéro d’appel, 32 Icônes, 28 Services supplémentaires, 32 Afficher des numéros d’appel, 36 Icônes sur l’écran, 28 Structure du menu, 33 Annulation, 38 Installations à postes supplémentai- Suppression d’erreurs, 39 res, 32 Annuler, 33 Système de numérotation, 33, 37 Intercommunication, 31 Appeler, 30 Introduction du texte, 35...
  • Seite 43 Contenuto Indicazioni di sicurezza ......Mettere in funzione il telefono ..... Elementi di comando .
  • Seite 44: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente apparecchio consente di compiere telefonate in una rete di telecomunicazione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
  • Seite 45: Mettere In Funzione Il Telefono

    Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato sul disegno. Utilizzare per mo- tivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre che il cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione. Presa elettrica Presa di collegamento telefonico Visitando il nostro sito www.switel.com è possibile informarsi sulla disponibilità in commercio del set te- lefonico.
  • Seite 46 Mettere in funzione il telefono Collegare la stazione di carica Procedere al collegamento della sta- Presa elettrica zione di carica seguendo quanto raf- figurato sul disegno. Si consiglia di utilizzare per motivi di sicurezza sol- tanto l’alimentatore fornito in dota- zione.
  • Seite 47: Elementi Di Comando

    Elementi di comando 3 Elementi di comando I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso sono raffigurati sotto forma di simboli uniformi. Sono pertanto possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai simboli qui raf- figurati.
  • Seite 48: Come Funziona Il Mio Telefono

    Come funziona il mio telefono? 4 Come funziona il mio telefono? Rappresentazioni e modi di scrittura ë Inserire numeri o lettere Premere brevemente il tasto raffigurato 2 sec * Premere il tasto raffigurato per 2 secondi tenere * Tenere premuto il tasto raffigurato rilasciare * Rilasciare il tasto raffigurato {í}...
  • Seite 49: Modalità Di Stand−By

    Come funziona il mio telefono? Modalità di stand−by Tutte le descrizioni riportate nelle presenti istruzioni per l’uso tengono conto dell’unità portatile in stato di stand−by. Per passare alla modalità di stand−by è sufficiente premere il tasto ¤. Tasti di navigazione Tasto In modalità...
  • Seite 50: Compiere Telefonate

    Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata {í} e/ o {ì}, è o  Ricevere una chiamata Concludere una chiamata  o é Concludere una chiamata Telefonare ë Immettere un numero di chiamata (max. 20 cifre) — In caso di immissione errata cancellare l’ultima cifra ...
  • Seite 51 Compiere telefonate Riscontro / Chiamata in attesa Durante lo svolgimento di una chiamata esterna è possibile chiamare un’altra unità portatile allo scopo di consultarsi o eseguire un riscontro. Mentre è in corso la conversazione con l’interlocutore interno, la chia- mata esterna è trattenuta. Il numero di passaggi tra i partner di chiamata è illimitato. UP1: I, per es.
  • Seite 52: Impianti Telefonici Interni / Servizi Addizionali

    Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Tasto R in impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le al- tre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica. Si prega di consultare le istruzioni per l’uso del proprio impianto telefonico interno per individuare il tempo flash da impostare al fine di poter usufruire di queste funzioni.
  • Seite 53: Struttura Di Menu

    Struttura di menu 7 Struttura di menu Menu principale Nel menu principale si giunge premendo il tasto . Ulteriori informazioni su menu ed esercizio . capitolo 4. RUBRICA NOME ? ë NUMERO ? ë AGGIUNGI MELODIA 1−3  CANCELLARE Voce 1 CONFERMA ? Voce 2 Voce ...
  • Seite 54 Struttura di menu PORTATILE BIP TASTI ATTIVA DISATTIVA BATT SCARICA ATTIVA DISATTIVA FUORIPORTATA ATTIVA DISATTIVA VOL SUON INT VOLUME 1−3 SILENZIO VOL SUON EST VOLUME 1−3 SILENZIO MELODIA INT MELODIA 1−3 MELODIA EST MELODIA1−3 RISP AUTO ATTIVA DISATTIVA DE17 ë NOME LINGUA DEUTSCH, ITALIANO, ESPANOL, NEDERL,...
  • Seite 55: Rubrica Telefonica

    Rubrica telefonica 8 Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 30 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla ad una voce presente nella rubrica telefonica. Con capacità...
  • Seite 56: Elenco Chiamate

    Elenco chiamate 9 Elenco chiamate All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare in tutto 30 numeri telefonici. La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio addizionale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Il telefono indica infatti il numero di chiamata sul display solo se il gestore della rete telefonica offre questa funzione.
  • Seite 57: Funzioni Speciali

    Funzioni speciali 10 Funzioni speciali Accettazione di chiamata automatica L’attivazione di questa funzione consente di ricevere automaticamente una chiamata estraendo semplice- mente l’unità portatile dalla stazione base. L’accettazione di chiamata automatica è attivata o disattivata nel menu. A pagina 54 è indicata la posizione da scorrere nel menu. Procedura di selezione Il telefono è...
  • Seite 58: Ampliare Il Sistema Telefonico

    Ciò consente di integrare apparecchi SWITEL e apparecchi di altri costruttori all’interno di un unico sistema telefonico. Può comunque anche verificarsi la mancata disponibilità di alcune funzioni.
  • Seite 59: In Presenza Di Problemi

    In presenza di problemi 12 In presenza di problemi In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. Rivolgersi al proprio ri- venditore in caso di problemi tecnici e di interventi nell’ambito della garanzia. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
  • Seite 60: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche 13 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT−GAP Alimentazione elettrica Ingresso: 220/230 V, 50 Hz Uscita: 6 V, 400 mA Portata in campo aperto: ca. 300 m in ambienti chiusi: ca. 50 m Autonomia di stand−by Fino a 100 h Autonomia di chiamata Fino a 8 h Batterie ricaricabili...
  • Seite 61: Consigli Per La Cura / Garanzia

    Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia riconducibile al gestore della rete telefonica oppure se questa è...
  • Seite 62: Indice Alfabetico

    Indice alfabetico 15 Indice alfabetico Accettazione di chiamata, 50, 57 Melodia di suoneria, 53, 54 Unità portatile, 58 Attivare, 51 Memorizzare, 56 Menu principale, 53 Visualizzazione del numero di chia- Messa in funzione, 45 mata, 52, 56 Blocco tastiera, 51 Messaggi, 56 VMWI, 52 Messaggi di display, 56...
  • Seite 63 Contents Safety Information ......Putting the Telephone into Operation ....Operating Elements .
  • Seite 64: Safety Information

    Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is con- sidered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circum- stances open the device or complete any repair work yourself.
  • Seite 65: Putting The Telephone Into Operation

    Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection line supplied. Mains power outlet Telephone line socket Visit www.switel.com to find out whether the telephone set is already available.
  • Seite 66 Putting the Telephone into Operation Connecting the charging station Mains power outlet Connect the charging station as illustrated in the diagram. For safety reasons, only use the power adapter plug supplied. Inserting the batteries Insert the batteries in the open battery compart- ment.
  • Seite 67: Base Station

    Operating Elements 3 Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible. Handset LED, call received/call in progress indicator Display Redialling / Dialling pause Main menu / OK button...
  • Seite 68: Operating The Telephone

    Operating the Telephone 4 Operating the Telephone Display and notation of operating sequences ë Enter digits or letters Press the button depicted briefly 2 sec Press the button depicted for 2 seconds Press and hold * Press and hold the button depicted Release * Release the button depicted {í}...
  • Seite 69: Standby Mode

    Operating the Telephone Standby mode All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. Standby mode is activated by pressing the ¤ button. Navigation buttons Button In Standby mode In Menu − Open the menu displayed −...
  • Seite 70: Telephoning

    Telephoning 5 Telephoning Taking a call {í} and/or {ì}, èor  Take the call Ending a call  or é End the call Making a call ë Enter the phone number (max. 20 digits) — Delete the last digit if incorrect ...
  • Seite 71 Telephoning Holding a call / brokering While a call is in progress, it is possible to dial another handset in order to consult with someone. The exter- nal caller is put on hold while you converse with the second, internal person called. You can switch between the callers as often as necessary.
  • Seite 72: Private Branch Exchanges / Supplementary Services

    Private Branch Exchanges / Supplementary Services 6 Private Branch Exchanges / Supplementary Services R−button on private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, all the functions associated with the R−button, such as transferring calls, automatic call back, etc., can be used. Refer to the operating manual provided with your private branch exchange as to which Recall (Flash) time must be set in order to use these func- tions.
  • Seite 73: Menu Structure

    Menu Structure 7 Menu Structure Main menu Access the Main menu by pressing the  button. Further information on the menu and operation: . Chapter 4. PHONE BOOK NAME ? ë NUMBER ? ë ADD ENTRY MELODY 1−3  DELETE ENTRY Entry 1 CONFIRM ? Entry 2...
  • Seite 74 Menu Structure HANDSET BEEP KEYTONE LOW BATTERY OUT RANGE INT RING VOL VOLUME1−3 VOLUME OFF EXT RING VOL VOLUME1−3 VOLUME OFF INT MELODY MELODY 1−3 EXT MELODY MELODY 1−3 AUTO ANSWER DE17 ë NAME LANGUAGE DEUTSCH, ITALIANO, ESPANOL, NEDERL, DK/NOR/SVE, ENGLISH, FRANCAIS KEY LOCK REGISTER SELECT BASE...
  • Seite 75: Phone Book

    Phone Book 8 Phone Book You can use the phone book to store up to 30 phone numbers together with the associated names. Always enter the area access code with the phone numbers so that incoming local calls can also be assigned to a phone book entry.
  • Seite 76: Call Log

    Call Log 9 Call Log A total of 30 phone numbers are stored in a call log. The caller number display (CLIP) function is a supplementary service offered by telephone network providers. The caller number appears in the display if the service is offered by your telephone net- work provider.
  • Seite 77: Special Functions

    Special Functions 10 Special Functions Automatic answering If this function is activated, an incoming call is taken when the handset is removed from the base station. The AUTO ANSWER function is activated and deactivated using the menu. Refer to Page 74 for the sequence of option selections. Dialling mode The telephone can be operated in new, digital exchanges (TONE/DTMF) as well as analogue exchanges (PULSE).
  • Seite 78: Extending The Telephone System

    As a result, it is possible to integrate SWITEL devices and devices from other manufacturers together in one telephone system. It is possible, however, that some functions are not avail- able.
  • Seite 79: In Case Of Problems

    In Case of Problems 12 In Case of Problems Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee. Problems and solutions Problems Solutions...
  • Seite 80: Technical Properties

    Technical Properties 13 Technical Properties Technical data Feature Value Standard DECT−GAP Power supply Input: 220/230 V, 50 Hz Output: 6 V, 400 mA Range Outdoors: Approx. 300 m Indoors: Approx. 50 m Standby Up to 100 h Max. talk time Up to 8 h Rechargeable battery pack 2 x AAA Ni−MH 1.2V...
  • Seite 81: Maintenance / Guarantee

    If your device does show signs of a defect within the period of guarantee, please contact the sales outlet where you purchased the SWITEL device, producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet. No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of two years from the date of purchase and hand−over of the product.
  • Seite 82: Index

    Index 15 Index Answering machine in the Key lock, 71 Taking a call, 70, 77 telephone network, 72 Talk time, 71 Technical data, 80 Main menu, 73 Telephoning, 70 Base station, 65, 78 Maintenance , 81 Temporary tone dialling, 77 Battery charge status, 66 Making a call, 70 Tone dialling mode, 73, 77...
  • Seite 83 Index...
  • Seite 84: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity TELGO AG Route d’Englisberg 17 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DE17, DE172, DE173, DE174 DESCRIPTION: Cordless DECT telephone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN60950:2000, EN301489−1/6, EN301406 AUTHORISED BY: ________________________...

Inhaltsverzeichnis