Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SOMFY CONTROL BOX 3S io Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CONTROL BOX 3S io:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
CONTROL BOX 3S io
FR
Manuel d'utilisation
Gebruikshandleiding
NL
User's manual
EN
Bedienungsanleitung
DE
PL
Instrukcja obsługi
Manuale d'uso
IT
D811866_02_20-01-2015
8
027908
4 0 3 8 2 7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOMFY CONTROL BOX 3S io

  • Seite 1 CONTROL BOX 3S io Manuel d’utilisation Gebruikshandleiding User’s manual Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Manuale d’uso D811866_02_20-01-2015 027908 4 0 3 8 2 7...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Somfy répondent à vos attentes de sécurité, confort et gain de temps au quotidien. Chez Somfy, la recherche de la qualité est un processus d’amélioration permanent. C’est sur la fiabilité de ses produits que s’est construite la renommée de Somfy, synonyme d’innovation et de maîtrise technologique dans le monde entier.
  • Seite 3: Mise En Garde - Instructions Importantes De Sécurité

    AVERTISSEMENT Toute utilisation de ce produit hors du domaine d’application (voir manuel d’installation) est interdite. Elle exclurait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice, toute responsabilité et garantie de Somfy. DANGER Cette motorisation doit avoir été installée et réglée, sous la responsabilité de l’installateur, professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat, conformément à...
  • Seite 4: À Propos Des Piles

    à un point de collecte dédié pour leur recyclage. Ne pas jeter la motorisation hors d’usage avec les déchets ménagers. Faire reprendre la motorisation par son distributeur ou utiliser les moyens de collecte sélective mis à disposition par la commune. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 5: Description Du Produit

    Control Box 3S io dESCRIpTION du pROduIT L’armoire de commande CONTROL BOX 3S est destinée à la commande de un ou deux moteurs 24V Somfy, pour l’ouverture et la fermeture de portails. FONCTIONNEMENT ET uTILISATION Fonctionnement normal utilisation des télécommandes type Keygo io Ouverture totale (Fig.
  • Seite 6: Fonctionnements Particuliers

    Le système repasse en mode de fonctionnement normal dès que les cellules cessent d’être occultées. Attention : le mode «homme mort filaire» nécessite l’usage d’un contact de sécurité (ex. inverseur à clé ref. 1841036). Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 7: Ajout De Télécommandes

    Télécommande “B” = télécommande “cible” à mémoriser Par exemple, si la touche de la télécommande “A” commande l’ouverture totale du portail, la touche de la nouvelle télécommande “B” commandera aussi l’ouverture totale du portail. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 8: Entretien

    (Keygo io, Situo io, ...) Commande éclairage : 4 Commande sortie auxiliaire : 4 Commandes 2 W Illimités (Keytis io, Telis io, Composio io, ...) Sortie éclairage déporté 230 V - 500 W Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 9: Veiligheidsvoorschriften

    Weten wie u bent, goed naar u luisteren, reageren op uw wensen, zo werkt Somfy. Voor alle informatie over het kiezen, kopen of installeren van systemen van Somfy, kunt u terecht bij uw Somfy installateur of rechtstreeks contact opnemen met een Somfy adviseur die voor u klaar staat om u begeleiden.
  • Seite 10 Iedere verandering die is aangebracht door de gebruiker is verboden. Raadpleeg, bij twijfel tijdens het gebruik van deze motorisatie of voor aanvullende informatie, de website www.somfy. com. Deze instructies kunnen veranderen naar aanleiding van aanpassingen van de normen of van de motorisatie.
  • Seite 11: Recycling En Afvalverwerking

    Gooi de oude motorisatie niet weg met het huisvuil. Laat de motorisatie ophalen door de leverancier ervan of lever hem in bij het afvalstation van de gemeente. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 12: Productbeschrijving

    Control Box 3S io PrODUctbEScHrIjVING De bedieningskast CONTROL BOX 3S is bestemd voor het bedienen van een of twee 24V motoren van Somfy, voor het openen en sluiten van de hekken. wErkING EN GEbrUIk Normale werking Gebruik van afstandsbedieningen type keygo io totale opening (fig.
  • Seite 13: Bijzondere Functies

    Het systeem gaat over op normale werking zodra de cellen niet meer bedekt zijn. Let op: voor de modus "dodeman bedraad" is het gebruik van een veiligheidscontact noodzakelijk (bijv. omkeerschakelaar met sleutel ref. 1841036). Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 14 Afstandsbediening "b" = te programmeren "doel" afstandsbediening Bijvoorbeeld: als de toets van de afstandsbediening "A" het totaal openen van het hek bedient, zal de toets van de nieuwe afstandsbediening "B" ook het totaal openen van het hek bedienen. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 15: Technische Gegevens

    Commando totale/voetgangersopening: 30 (Keygo io, Situo io, enz.) Commando verlichting: 4 Commando hulpuitgang: 4 Commando's 2 W Onbeperkt (Keytis io, Telis io, Composio io, enz.) Uitgang buitenverlichting 230 V - 500 W Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 16: General Information

    At Somfy, the pursuit of quality is a continuous process of improvement. Somfy’s reputation has been built upon the reliability of its products and the Somfy brand is synonymous with innovation and technological expertise worldwide.
  • Seite 17: Safety Instructions

    Any use of this product outside of the field of application (see installation manual) is prohibited. Such use, and any failure to comply with the instructions given in this guide, absolves Somfy of any liability and invalidates the warranty. DANGER The installer is responsible for ensuring this motorisation is installed and adjusted by a professional motorisation and home automation installer, in compliance with the regulations of the country in which it is to be used.
  • Seite 18: About The Batteries

    Do not dispose of the motorisation with household waste at the end of its life. Return the motorisation to its distributor or use your local authority’s special waste collection services. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 19: Product Description

    Control Box 3S io PROduCT dESCRIPTION The CONTROL BOX 3S is designed to control one or two Somfy 24V motors for opening and closing gates. uSE ANd OPERATION Normal operation using Keygo io type remote controls Complete opening (Fig. 1) Pedestrian opening (Fig.
  • Seite 20: Specific Operation

    N.B. the "wired deadman" mode requires the use of a safety contact (e.g. keyed reversing switch ref. 1841036). Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 21: Adding Remote Controls

    Remote control "B" = "target" remote control to be memorised For example, if the button on remote control "A" opens the gate fully, the button on the new remote control "B" will also open the gate fully. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 22: Maintenance

    Complete/pedestrian opening control: 30 (Keygo io, Situo io, etc.) Lighting control: 4 Auxiliary output control: 4 2 W controls Unlimited (Keytis io, Telis io, Composio io, etc.) Remote lighting output 230 V - 500 W Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 23: Allgemeines

    TECHNISCHE DATEN ���������������������������������������������������������������������� 7 ALLGEMEINES Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf einer SOMFY Anlage entgegenbringen. Diese Anlage wurde von Somfy gemäß einer Qualitätsorganisation nach Norm ISO 9001 konzipiert und hergestellt. Wir bemühen uns ständig um die Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Modelle und behalten uns deshalb sämtliche Änderungen vor, die wir für sinnvoll halten.
  • Seite 24: Warnhinweis - Wichtige Sicherheitshinweise

    WARNUNG Jede nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts (siehe Installationsanleitung) ist untersagt. Ein Verstoß gegen diese sowie alle anderen Anweisungen in dieser Anleitungen führt zum Ausschluss der Haftung durch Somfy. GEFAHR Dieser Antrieb muss gemäß den Vorschriften des Landes, in dem er eingesetzt wird, und unter der Verantwortung eines für Antriebe und Automatisierungen im Haustechnikbereich qualifizierten Installateurs installiert und eingestellt...
  • Seite 25: Recycling Und Entsorgung

    Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie diese bei einer Recycling-Sammelstelle ab. Entsorgen Sie Ihren alten Antrieb nicht mit dem Hausmüll. Lassen Sie den Antrieb vom Lieferanten zurücknehmen oder nutzen Sie die von der Kommune bereitgestellten Möglichkeiten der getrennten Müllsammlung. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 26: Produktbeschreibung

    Control Box 3S io PRoDukTbESCHREIbuNG Das Steuergerät CONTROL BOX 3S ist für die Steuerung von einem oder zwei Somfy 24 V-Antriebe zum Öffnen und Schließen von Hoftoren vorgesehen. FuNkTIoNSwEISE uND bEDIENuNG Normalbetrieb Verwendung der Funkhandsender keygo io Vollöffnung (Abb. 1) Fußgängeröffnung (Abb.
  • Seite 27 Taste losgelassen wird. Das System geht wieder in Normalbetrieb, sobald die Lichtschranke nicht mehr unterbrochen ist. bitte beachten: Für die kabelgebundene „Totmannfunktion“ muss ein Sicherheitsschalter verwendet werden (zum Beispiel der Schlüsselschalter, Artikelnr. 1841036). Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 28: Hinzufügen Von Funkhandsendern

    Funkhandsender „b“ = einzulernender Ziel-Funkhandsender Wenn beispielsweise die Taste des Funkhandsenders A eine Vollöffnung des Tors veranlasst, veranlasst ein Druck auf die Taste des neuen Funkhandsenders B ebenfalls eine Vollöffnung des Tors. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 29: Wartung

    Steuerung Voll-/Fußgängeröffnung: 30 (Keygo io, Situo io, ...) Steuerung Beleuchtung: 4 Steuerung Hilfsausgang: 4 Steuerungen 2 W unbegrenzt (Keytis io, Telis io, Composio io, ...) Ausgang Außenbeleuchtung 230 V - 500 W Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 30: Informacje Ogólne

    Wszystkie produkty Somfy - centralki alarmowe, automatyczne mechanizmy do rolet, żaluzji, bram garażowych i wjazdowych - spełniają oczekiwania Klientów w dziedzinie bezpieczeństwa, komfortu użytkowania i oszczędności czasu. Procedura zapewnienia jakości w firmie Somfy opiera się na zasadzie stałego doskonalenia. Z niezawodności naszych produktów wynika renoma marki Somfy - synonimu innowacji i perfekcji technologicznej na całym świecie.
  • Seite 31 Zespół napędowy nie powinien być podłączony do źródła zasilania podczas czyszczenia. Jeżeli instalacja jest wyposażona w fotokomórki i/lub pomarańczowe światło, należy systematycznie czyścić elementy optyczne fotokomórek i pomarańczowe światło. Co roku zlecać wykonanie kontroli zespołu napędowego wykwalifikowanemu personelowi. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 32: Recykling I Usuwanie Zużytego Sprzętu

    Należy je przekazać do specjalnego punktu zbiórki w celu ich wtórnego przetworzenia. Nie wyrzucać zespołu napędowego wycofanego z użytku razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Oddać zespół napędowy do dystrybutora lub skorzystać z punktów zbiórki selektywnej dostępnych na danym terenie. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 33: Opis Produktu

    Control Box 3S io OPis PrOduktu Szafa sterownicza CONTROL BOX 3S jest przeznaczona do sterowania jednym lub dwoma napędami 24V Somfy, przy otwieraniu i zamykaniu bram. dZIAłANIE I ObSłuGA działanie normalne użytkowanie pilotów zdalnego sterowania Keygo io Całkowite otwarcie (Rys. 1) Otwarcie umożliwiające przejście pieszego (Rys.
  • Seite 34: Specjalne Tryby Działania

    . System wraca do normalnego trybu działania, gdy tylko fotokomórki zostaną odsłonięte. uwaga: tryb przewodowy ręczny wiąże się z koniecznością zastosowania styku zabezpieczającego (np. przełącznik kluczowy o nr kat. 1841036). Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 35 Pilot "b" = "docelowy" pilot zdalnego sterowania do zaprogramowania Na przykład, jeżeli przycisk pilota zdalnego sterowania „A” steruje całkowitym otwieraniem bramy wjazdowej, to przycisk nowego pilota zdalnego sterowania „B” będzie również sterował całkowitym otwieraniem bramy. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 36: Konserwacja

    (Keygo io, Situo io, ...) Sterowanie oświetleniem: 4 Sterowanie wyjściem pomocniczym: 4 Elementy sterowania 2 W Nieograniczona ilość (Keytis io, Telis io, Composio io, ...) Wyjście niezależnego oświetlenia 230 V - 500 W Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 37: Informazioni Generali

    Somfy rispondono alle vostre esigenze di sicurezza, comfort e risparmio di tempo quotidiano. In Somfy, la ricerca della qualità è un processo di continuo miglioramento. È sull’affidabilità dei suoi prodotti che si è costruita la fama di Somfy, sinonimo di innovazione e di controllo tecnologico a livello mondiale.
  • Seite 38: Avvertenza - Istruzioni Importanti Di Sicurezza

    La motorizzazione non deve essere collegata alla fonte di alimentazione durante la pulizia. Se l’installazione è dotata di fotocellule e/o faro arancione, pulire regolarmente le ottiche delle fotocellule e il faro arancione. Ogni anno, far controllare la motorizzazione da personale qualificato. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 39: Riciclaggio E Smaltimento

    Depositarle presso un punto di raccolta apposito per il riciclaggio. Non gettare la motorizzazione fuori uso insieme ai normali rifiuti domestici. Restituirla al distributore o utilizzare i mezzi di raccolta differenziata previsti dal comune. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 40: Descrizione Del Prodotto

    Control Box 3S io DESCRIZIONE DEL pRODOTTO Il quadro elettrico di comando è destinato al comando di uno o di due motori da 24V Somfy per l'apertura e la chiusura della porta. FuNZIONAMENTO E uTILIZZO Funzionamento normale utilizzo dei telecomandi di tipo Keygo io Apertura totale (Fig.
  • Seite 41: Funzionamenti Particolari

    Il sistema ritorna alla modalità di funzionamento normale non appena le fotocellule non sono più nascoste. Attenzione: la modalità «presenza uomo filare» richiede l’impiego di un contatto di sicurezza (ad es. invertitore a chiave art. 1841036). Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 42 Telecomando “B” = nuovo telecomando da memorizzare sull’installazione Ad esempio, se il tasto del telecomando “A” comanda l’apertura totale del cancello, il tasto del nuovo telecomando “B” comanderà anch’esso l’apertura totale del cancello. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 43: Verifiche

    (Keygo io, Situo io, ecc.) Comando illuminazione: 4 Comando uscita ausiliaria: 4 Comandi 2 W (Keytis io, Telis io, Composio io, Illimitati ecc.) Uscita illuminazione a distanza 230 V - 500 W Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Seite 45: Cellules Photoélectriques

    TOucHeS de PrOgraMMaTIOn control Box 3S io aide mémoire somfy.com auTO-aPPrenTISSage Auto-apprentissage correct Auto-apprentissage incorrect MéMOrISaTIOn de TéLécOMMandeS commande ouverture TOTaLe commande ouverture PIeTOnne PLan de câBLage généraL 15 W 230 V 500 W max..230 V...
  • Seite 46: Signification Des Différents Paramètres

    (sauf BUS), clavier à code) Défaut hardware Les auto-tests hardware ne sont pas satisfaisants Relancer un ordre. Si le défaut persiste, contacter Somfy. Défaut alimentation accessoires L’alimentation accessoires est coupée suite à une Rappel : consommation maximum accessoires = 1,2 A surcharge (consommation excessive) Vérifier la consommation des accessoires raccordés.
  • Seite 47 VAn de ProGrAMMeertoetSen Control Box 3S io Geheugensteun somfy.com ZeLFProGrAMMerinG Zelfprogrammering correct Zelfprogrammering niet correct ProGrAMMeren VAn AFStAndSBedieninGen Commando totAAL openen Commando openen VoetGAnGer ALGeMeen BedrAdinGSSCHeMA 15 W 230 V 500 W max..230 V 50 Hz...
  • Seite 48: Betekenis Van De Verschillende Parameters

    (behalve BUS), codetoetsenbord) werken niet Hardwarestoring De zelftest van de hardware is niet goed verlopen Geef opnieuw een opdracht. Neem contact op met Somfy als het probleem aanhoudt. Storing voeding accessoires De voeding van de accessoires is onderbroken ten Opmerking: maximum stroomverbruik van de accessoires = 1,2 A gevolge van een overbelasting (extreem verbruik) Controleer het stroomverbruik van de aangesloten accessoires.
  • Seite 49 PRoGRAMMiNG ButtoNS Control Box 3S io Guide somfy.com Auto-PRoGRAMMiNG Auto-programming correct Auto-programming incorrect MEMoRiSiNG REMotE CoNtRoLS CoMPLEtE opening control PEDEStRiAN opening control GENERAL WiRiNG DiAGRAM 15 W 230 V 500 W max..230 V 50 Hz...
  • Seite 50 Hardware fault The hardware auto tests are not satisfactory Repeat an order. If the fault persists, contact Somfy. Accessories power supply fault The accessories power supply cuts out following an N.B.: maximum accessories consumption = 1.2 A overload (excessive consumption) Check the consumption of the connected accessories.
  • Seite 51: Automatisches Einlernen

    Control Box 3S io Kurzanleitung somfy.com AUtOMAtiSCheS einLeRnen Automatisches Einlernen erfolgreich Automatisches Einlernen fehlgeschlagen einLeRnen VOn FUnKhAndSendeRn Befehl VOLLÖFFnUnG Befehl FUSSGÄnGeRÖFFnUnG ALLGeMeineR SChALtpLAn 15 W 230 V 500 W max..230 V 50 Hz 24 Vdc...
  • Seite 52: Bedeutung Der Verschiedenen Parameter

    Hardwarefehler Das Ergebnis der Hardware-Selbsttests ist nicht Erneut einen Befehl eingeben. Wenn der Fehler weiter auftritt, wenden Sie sich bitte an zufriedenstellend Somfy. Fehler Spannungsversorgung Zubehör Die Spannungsversorgung für Zubehörelemente wurde Erinnerung: Maximaler Stromverbrauch der Zubehörelemente = 1,2 A wegen Überlastung unterbrochen (zu hoher Verbrauch) Prüfen Sie den Stromverbrauch der angeschlossenen Zubehörelemente.
  • Seite 53: Programowanie Pilotów

    OdBlOKOWAnIE PrZYCISKóW PrOGrAMOWAnIA Control Box 3S io Skrócona instrukcja somfy.com PrZYuCZEnIE Prawidłowe przyuczenie Nieprawidłowe przyuczenie PrOGrAMOWAnIE PIlOTóW Sterowanie CAŁKOWITYM otwarciem Sterowanie otwarciem umożliwiającym przejście PIESZEGO OGólnY SChEMAT OKABlOWAnIA 15 W 230 V 500 W max..230 V 50 Hz...
  • Seite 54: Oznaczenia Poszczególnych Parametrów

    21 do 26 (pomarańczowe światło, fotokomórki (z wyjątkiem BUS), klawiatura kodowa) Usterka sprzętu elektronicznego Wyniki automatycznych testów urządzeń są Ponowić polecenie. Jeśli usterka nadal występuje, skontaktować się z Somfy. niezadowalające Błąd zasilania akcesoriów Zasilanie akcesoriów zostało przerwane wskutek Przypomnienie: maksymalny pobór prądu przez urządzenia dodatkowe = 1,2 A...
  • Seite 55 SBLoCCaggio Dei TaSTi Di Programmazione Control Box 3S io Promemoria somfy.com auToaPPrenDimenTo Autoapprendimento corretto Autoapprendimento non corretto ConFigurazione Dei TeLeComanDi Comando di apertura ToTaLe Comando di apertura PeDonaLe SCHema Di CaBLaggio generaLe 15 W 230 V 500 W max..
  • Seite 56: Significato Dei Diversi Parametri

    (eccetto BUS), tastiera a codice) Anomalia hardware I test automatici dell’hardware non sono soddisfacenti Rilanciare un comando. Se l’anomalia persiste, contattare Somfy. Difetto alimentazione accessori L’alimentazione degli accessori è disinserita in seguito N.B: consumo max. accessori = 1,2 A al sovraccarico (consumo eccessivo) Verificare il consumo degli accessori collegati.
  • Seite 60 Somfy 50 avenue du Nouveau Monde BP 152 - 74307 Cluses Cedex France www.somfy.com 5105648B...

Inhaltsverzeichnis