Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

K2_ALLGEMEIN
K2 GENERAL
K2_GÉNÉRAL
DE
MONTAGEANLEITUNG
EN
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BENE k2 Serie

  • Seite 1 K2_ALLGEMEIN K2 GENERAL K2_GÉNÉRAL MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT CONTENT SOMMAIRE Inhalt ..........2 Content .......... 2 Sommaire ........2 Paquet d‘attaches ......3 Beschlägebox ........3 Fittings box ........3 Ajustage des armoires ...... 4 Schrank Nivellierung ......4 Cabinet levelling ......4 Assemblage de l’armoire en ligne ..5 Schrank Koppelung in Reihe ....
  • Seite 3: Beschlägebox

    BESCHLÄGEBOX FITTINGS BOX PAQUET D‘ATTACHES D778550 Stollenfeder Sockelwinkel Frontplatte Nut flächig Frontplatte Nut stirnseitig Web profiler Base angle bracket Front panel, plane groove Front panel, frontal groove Ressort de gâchette Èquerre socle Panneau frontal, rainure Panneau frontal, rainure sur la surface en extrémité...
  • Seite 4: Schrank Nivellierung

    SCHRANK NIVELLIERUNG CABINET LEVELLING AJUSTAGE DES ARMOIRES Vor dem Koppeln Schrank auf ebene Niveau bringen. Level cabinet before linkage. Avant l'assemblage/la liaison de plusieures armoires, il est nécessaire d'effectuer les niveaux de chaque armoire.
  • Seite 5: Schrank Koppelung In Reihe

    SCHRANK KOPPELUNG IN REIHE CABINET ROW LINKAGE ASSEMBLAGE DE L’ARMOIRE EN LIGNE Übergreifende Abdeckplatte auf Bestellung möglich. Overlapping top panel available. Top chevauchant possible. Winkel bei Abdeckplatte Tiefe > 55 cm! Support angle for top panel Depth > 55 cm. Angle du plateau profondeur >...
  • Seite 6: Schrank Koppelung Im Block Und In L-Form

    SCHRANK KOPPELUNG IM BLOCK UND IN L–FORM CABINET BLOCK AND L-FORM LINKAGE ASSEMBLAGE DE L’ARMOIRE EN BLOC OU EN FORME DE L Sockelabdeckung optional. Sockelabdeckung optional. Optional base cover. Optional base cover. Cache pour socle en option. Cache pour socle en option. D779410 Sockelabdeckung Base cover...
  • Seite 7: Schrank Koppelung Mit Aufsatzschrank

    Zur Verwendung von Dübeln und superposées (voir aussi Schrauben siehe Anleitung zur page 22) ! Dübelverwendung WP_MB126, verfügbar unter: www.bene.com! Please see the instructions on using anchor plugs (WP_MB126 for information on the use of anchors and screws, available at: www.bene.com.
  • Seite 8: Schrank Verblendung In Der Ecke

    SCHRANK VERBLENDUNG IN DER ECKE CABINET BLIND FRONT IN THE CORNER MISE EN PLACE DES FILEURS SUR LE COIN D990341 D990341 SPAX-SKPZ-SZ-4.0/16 SPAX-SKPZ-SZ-4.0/16 D990341 D990341 SPAX-SKPZ-SZ-4.0/16 SPAX-SKPZ-SZ-4.0/16...
  • Seite 9: Schrank Verblendung-Seitlich/Oben

    SCHRANK VERBLENDUNG–SEITLICH/OBEN CABINET BLIND FRONT – SIDEWISE/UPWARDS MISE EN PLACE DES FILEURS SUR LE COTÉ/EN HAUT D990341 SPAX-SKPZ-SZ-4.0/16...
  • Seite 10: Schrank Wandmontage

    Please see the instructions on using anchor plugs WP_MB126 for information on the use of anchors and screws, available at: www.bene.com. Consulter l'instruction WP_MB126 pour vous informer sur l'utilisation de chevilles et de vis, disponible à : www.bene.com ! D990720 D990018...
  • Seite 11 Please see the instructions on using anchor plugs WP_MB126 for information on the use of anchors and screws, available at: www.bene.com. Consulter l'instruction WP_MB126 pour vous informer sur l'utilisation de chevilles et de vis, disponible à : www.bene.com !
  • Seite 12 SCHRANK WANDMONTAGE CABINET WALL MOUNTING MONTAGE MURAL DE L’ARMOIRE Einbau von Hängerahmen nicht gestattet! Hanging frames must not be installed. D990341 D990651 Installation des châssis pour dossiers SPAX-SKPZ-SZ-4.0/16 SPAX-SKPZ-VZ-4.0/80 suspendus non autorisée !
  • Seite 13: 4-Fuss Sockel Lieferzustand

    4-FUSS SOCKEL LIEFERZUSTAND 4-LEG BASE AS-DELIVERED CONDITION 1S = 1 Schrank, 2S = 2 Schränke, 3S = 3 Schränke (bis zu 6 Schränke/Sockel möglich) Pos. 1S 2S 3S Bezeichnung ......Teilenr. 1 2x 2x 2x Bügel Sockelgestell ....P204160 2 1x 1x 1x Zarge für Sockelgestell inkl.
  • Seite 14: Conditionnement Du Socle À 4 Pieds Lors De La Livraison

    CONDITIONNEMENT DU SOCLE À 4 PIEDS LORS DE LA LIVRAISON 1S = 1 armoire, 2S = 2 armoires, 3S = 3 armoires (jusqu'à 6 armoires/socles possibles) Pos. 1S 2S 3S Désignation ......Réf. d'attache 1 2 x 2 x 2 x arceau structure du socle ....
  • Seite 15: 4-Fuss Sockel Montage

    4-FUSS SOCKEL MONTAGE 4-LEG BASE ASSEMBLY MONTAGE DU SOCLE À 4 PIEDS Rollladenschrank Tambour cabinet Armoire avec fermeture à rideau ab einer Schrankbreite von 1000 mm notwendig! required for cabinet widths from 1 000 mm. nécessaire à partir d'une largeur d'armoire de 1 000 mm ! D990151 SPAX-SKPZ-VZ-5/20 D990523...
  • Seite 16 4-FUSS SOCKEL MONTAGE 4-LEG BASE ASSEMBLY MONTAGE DU SOCLE À 4 PIEDS Koppeln der Schränke siehe Seite 5-6. Cabinet linkage see pages 4-5. Assemblage des armoires voir pages 4-5.
  • Seite 17: Vorsatzrückwand Lieferzustand

    VORSATZRÜCKWAND LIEFERZUSTAND ADD-ON OUTER REAR WALL AS-DELIVERED CONDITION CONDITIONNEMENT DU PANNEAU ARRIÈRE DU PAREMENT LORS DE LA LIVRAISON D990009 D990341 SPAX-SKPZ-VZ-4.0/13 SPAX-SKPZ-VZ-4.0/16 Anzahl der Schrauben von Elementbreite abhängig! The number of screws depends on the width of the element. D990303 Le nombre de vis dépend de SPAX-SKPZ-VZ-4.0/30 la largeur de l'élément !
  • Seite 18: Vorsatzrückwand Übersicht

    VORSATZRÜCKWAND ÜBERSICHT ADD-ON OUTER REAR WALL OVERVIEW APERÇU DU PANNEAU ARRIÈRE DE PAREMENT K2-Schrank Druckverschluss Distanzprofil K2 cabinet Compression lock Spacer Armoire K2 Fermoir à pression Profilé distanceur Stoff Weichfaserplatte Fabric Soft fibreboard Tissu Plateau Novopan Stoff Weichfaserplatte K2-Schrank Fabric Soft fibreboard K2 cabinet Tissu...
  • Seite 19: Vorsatzrückwand Montage

    VORSATZRÜCKWAND MONTAGE ADD-ON OUTER REAR WALL ASSEMBLY MONTAGE DU PANNEAU ARRIÈRE DE PAREMENT Klebestreifen abziehen. Pull off adhesive strip. Retirez les bande adhésive. Untere Schiene anschrauben. Distanzprofile auf Organisationsprofil aufkleben. Screw on lower rail. Glue the spacers onto the organisation profile. Visser le rail bas.
  • Seite 20 VORSATZRÜCKWAND MONTAGE ADD-ON OUTER REAR WALL ASSEMBLY MONTAGE DU PANNEAU ARRIÈRE DE PAREMENT Stoffelement als Lehre verwenden! Use the fabric as a template. Utiliser l'élément en tissu comme gabarit ! Stoffelement wieder abnehmen. Organisationsprofil auf Lehre legen und aufschrauben. Remove the fabric again. Screw on the organisation profile.
  • Seite 21 VORSATZRÜCKWAND MONTAGE ADD-ON OUTER REAR WALL ASSEMBLY MONTAGE DU PANNEAU ARRIÈRE DE PAREMENT Druckverschluss - Klebestreifen abziehen und aufkleben. Pull off velca stripes - adhesive Organisationsprofil vorständig verschrauben. strip and adhere it. Retirez les fermoirs à pression - Screw on the organisation profile at the front. Visser le profilé...
  • Seite 22 VORSATZRÜCKWAND MONTAGE ADD-ON OUTER REAR WALL ASSEMBLY MONTAGE DU PANNEAU ARRIÈRE DE PAREMENT D990303 SPAX-SKPZ-SZ-4.0/30 Rückwand hinter den Fächern mit Schrauben sichern. Secure the rear wall with screws behind the compartments. Visser le panneau arrière derrière les étagères. +16mm Abdeckplatte ist beim Einsatz einer Vorsatzrückwand tiefer ausgeführt.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    Refer to "Using anchor plugs at Bene –WP_MB126“ when mounting furniture on the wall. This information is included in the anchor plug set. Lors d'une fixation au mur, veuillez toujours consulter le document « WP_MB126 - Utilisation de chevilles chez Bene ». Ce document est livré avec les chevilles !
  • Seite 24: Instructions De Sécurite

    SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SÉCURITE Türen und Laden immer an den Griffleisten anfassen. Always open and close doors and drawers by using the pull handle as shown opposite. Toujours utiliser les poignées pour manipuler les portes et les tiroirs. Vor dem Umstellen Stauraum entleeren und Türen verschliessen.
  • Seite 25: Pflegehinweise. Zertifikate

    Zusatz von Reinigungsmitteln, Möbelpolituren oder ligen Herstellers zu reinigen. Informationen bzw. Unterlagen dergleichen. dazu erhalten Sie von Ihrem Bene Betreuer. Sollte eine Reinigung mit einem feuchten Tuch nicht Für Schäden an Oberflächen, die durch unsachgemä- ausreichen, ist die vorsichtige Verwendung von mil- ße Reinigung verursacht wurden, übernimmt Bene keine...
  • Seite 26: Cleaning Instructions. Certificates

    They fill the finest of scratches in the lacquer and cover them up relatively well. An enhanced glossy appearance of the surface is difficult to prevent. DISPOSAL Instructions for the disposal of Bene products can be found in the sustainability report at: http://www.bene.com...
  • Seite 27 Bene. fit pas, l’utilisation d‘un produit nettoyant pour matière syn- thétique, doux, sans, détergent est autorisé sur les surfaces Bene se dégage de toute responsabilité concernant les sur- en mélamine. faces endommagées suite à une utilisation inappropriée.

Inhaltsverzeichnis