Fuge montiert (wie Beispiel Klappenschrank) mounted on the wall (for example flap door cabinet) mounted inside the joint (for example flap door cabinet) montage sur maçonnerie (comme exemple caisson suspendu) montage sur cloison Bene (comme exemple caisson suspendu)
Refer to „Using anchor plugs at Bene WP_MB126“ when mounting furniture on the wall. This information is included in the anchor plugs. Lors d‘une fixation murale, veuillez toujours consulter le document „WP_MB126 - Utilisation de chevilles chez Bene“. Ce document est livré avec les chevilles.
Seite 5
Refer to „Using anchor plugs at Bene WP_MB126“ when mounting furniture on the wall. This information is included in the anchor plugs. Lors d‘une fixation murale, veuillez toujours consulter le document „WP_MB126 - Utilisation de chevilles chez Bene“. Ce document est livré avec les chevilles.
Seite 6
SCHRANK AN MAUERWERK CABINET ON THE WALL FIXATION MURALE D990341 SPAX-SKPZ-VZ-4.0/16 D990651 SPAX-SKPZ-VZ-4.0/80...
SCHRANK IN FUGE CABINET IN JOINT MONTAGE D‘UN CAISSON SUSPENDU SUR CLOISON 1,5 mm 2,5 mm 3,5 mm 5,0 mm Um den Klappenschrank gegen unbeabsichtigte Aushängen zu sichern, müssen Ausgleichsklötze verwendet werden, welche individuell eingesetzt werden. Offset blocks must be used to prevent the flipper-bin cabinet from unitentionaly hanging out.
Zusatz von Reinigungsmitteln, Möbelpolituren oder ligen Herstellers zu reinigen. Informationen bzw. Unterlagen dergleichen. dazu erhalten Sie von Ihrem Bene Betreuer. Sollte eine Reinigung mit einem feuchten Tuch nicht Für Schäden an Oberflächen, die durch unsachgemä- ausreichen, ist die vorsichtige Verwendung von mil- ße Reinigung verursacht wurden, übernimmt Bene keine...
An enhanced glossy appearance of the surface is difficult to prevent. DISPOSAL Instructions for the disposal of Bene products can be found in the sustainability report at: http://www.bene.com...
Bene. fit pas, l’utilisation d‘un produit nettoyant pour matière syn- thétique, doux, sans, détergent est autorisé sur les surfaces Bene se dégage de toute responsabilité concernant les sur- en mélamine. faces endommagées suite à une utilisation inappropriée.
SICHERHEITSHINWEISE Steckdosenleisten müssen zuverlässig befestigt sein und so platziert werden, dass die Stecker leicht gesteckt und gezogen werden können. Stecker und Steckdosenleisten müssen so positioniert sein, dass bei vorschriftsmäßigem Gebrauch der Büromöbel keine Flüssigkeit in oder auf die elektrischen Betriebsmittel fließen kann. Das Netzanschlusskabel muss fest in der Zugentlastung des Fußgestells montiert werden.
SAFETY INSTRUCTIONS Multiple socket outlets must be fixed correctly and located that way that the plugs can be plugged in and withdrawn easily. Plugs and multiple socket outlets must be positioned that way that in case of correct use of the office furnitures no liquids can flow into or on the elec- trical equipment.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les blocs prises doivent être solidement fixés et placés de façon à faciliter le branchement et le débranchement des prises. Les prises et les blocs prises doivent être placés de façon à ce que l‘équipement électrique ne puisse jamais entrer en contact avec des liquides pendant l‘utilisation adéquate des meubles de bureau.