Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

AL / P2 BACKBOARD MIT INTEG. PROJEKTOR
AL / P2 BACKBOARD WITH INTEGRATED PROJECTOR
AL / P2 BACKBOARD AVEC PROJECTEUR INTÉGRÉ
DE
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'UTILISATION

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BENE AL / P2

  • Seite 1 AL / P2 BACKBOARD MIT INTEG. PROJEKTOR AL / P2 BACKBOARD WITH INTEGRATED PROJECTOR AL / P2 BACKBOARD AVEC PROJECTEUR INTÉGRÉ MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION...
  • Seite 2 INHALT Sicherheitshinweise ............5 Allgemeines ..............11 Fächer und Vorsatzrückwand montieren. Projektor platzieren ............13 Projektor verkabeln ............14 Verblendungen montieren ..........15 Flügeltüren montieren ............16 Glasplatte aufbringen. Schrank nivellieren ......17 Flügeltüren u. Dämpfer einstellen. Sperrstange justieren ..18 Pflegehinweise.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT Safety instructions ............. 7 General Facts ..............11 Mount compartments and add-on outer rear wall. Situate the projector ............13 Wiring the projector ............14 Attach the blind fronts ............. 15 Attach the hinged doors ........... 16 Mount the glass plate. Level the cabinet ......17 Adjust the hinged doors and attach the dampers.
  • Seite 4 SOMMAIRE Consignes de sécurité ............9 Informations générales ............ 11 Montage des étagères et du panneau arrière de parement. Positionner le projecteur ..........13 Connecter le projecteur ........... 14 Montage des caches ............15 Montage des portes battantes .......... 16 Poser le plateau vitré.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Die Sicherheitshinweise sind unbedingt 5. Es dürfen keine Geräte in explosionsfähiger zu beachten! Wird das System unsach- Atmosphäre betrieben werden. gemäß betrieben, können Gefahren für 6. Dieses Möbel ist nur für den gewerblichen Personen und Sachgegenstände ent- Büro- und Verwaltungsbereich in stehen! Innenräumen zugelassen.
  • Seite 6 SICHERHEITSHINWEISE 9. Die Steckerleisten müssen sachgemäß befe- 12. Für den Betrieb der Steuerung und des stigt sein und so platziert werden, dass die Netzteils beträgt die minimal zulässige Stecker problemlos verbunden und gezogen Umgebungstemperatur 5°C, die maximale werden können. Stecker und Steckerleisten 40°C.
  • Seite 7: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please observe the safety instructions! 6. This table is admitted only for the Improper operation of the system may commercial office area and management. result in personal injury and cause 7. This appliance must not be used by any damage to objects! person (including children) with limited 1.
  • Seite 8 SAFETY INSTRUCTIONS 10. If the power cord of this equipment is 13. For the above reasons do not install the damaged, it must be replaced by the control unit: manufacturer, their customer service, or - above or in front of heat sources a similarly qualified person so as to avoid (e.g.
  • Seite 9: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les instructions de sécurité doivent être élec-triques doivent uniquement être effec- respectées scrupuleusement ! Une tués par le personnel qualifié du fabricant. mauvaise utilisation du système peut 5. Aucun appareil ne doit être utilisé dans entraîner des dangers pour les une atmosphère comportant des risques personnes et des dommages matériels ! d‘explosion.
  • Seite 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 8. Le fabricant décline toute responsabilité en 12. Pour le fonctionnement de la commande et cas de dommages causés par une utilisation du bloc d‘alimentation, la température inappropriée. minimale admise est de 5°C, la maximale de 40°C. 9.
  • Seite 11: Allgemeines

    ALLGEMEINES GENERAL FACTS INFORMATIONS GÉNÉRALES Abstand zur Wand Distance from the wall Distance au mur (A) = 0-181,8 mm Abstand Schrank zu Bild Distance from the cabinet to the image Distance de l‘armoire à l‘image (B) = 120-190 mm Bilddiagonale Bildgröße Produkt Image diagonal...
  • Seite 12 ALLGEMEINES GENERAL FACTS INFORMATIONS GÉNÉRALES Alle Maße sind Richtwerte, die je nach Signalquelle etwas abweichen können! Feinjustierung ist über das Projektormenü möglich. All dimensions are guidelines that can deviate slightly depending on the signal source! Fine adjustments can be made using the projector menu. Tout ajustement de précision peut être effectué...
  • Seite 13: Situate The Projector

    FÄCHER UND VORSATZRÜCKWAND MONTIEREN. PROJEKTOR PLATZIEREN MOUNT COMPARTMENTS AND ADD-ON OUTER REAR WALL. SITUATE THE PROJECTOR MONTAGE DES ÉTAGÈRES ET DU PANNEAU ARRIÈRE DE PAREMENT. POSITIONNER LE PROJECTEUR Beim Einsetzen des Projektors Fach entriegeln und hinunter klappen. When using the projector, watch out for and avoid the pawl on the top floor.
  • Seite 14: Projektor Verkabeln

    PROJEKTOR VERKABELN WIRING THE PROJECTOR CONNECTER LE PROJECTEUR Vor Installation des Projektors die beigelegte Installationsanleitung gewissenhaft lesen. Before installing the projector, carefully read the accompanying instructions. Avant l’installation du projecteur,lire scrupuleusement le manuel d’installation. Lüftungsthermostat Ventilation thermostat Thermostat d’aération nur bei P2 only P2 seulement P2...
  • Seite 15: Verblendungen Montieren

    VERBLENDUNGEN MONTIEREN ATTACH THE BLIND FRONTS MONTAGE DES CACHES Kabel und Stecker Cables and plugs Câbles et fiches Strom Audio Power Audio Courant Audio...
  • Seite 16: Flügeltüren Montieren

    FLÜGELTÜREN MONTIEREN ATTACH THE HINGED DOORS MONTAGE DES PORTES BATTANTES klick! Das Einrichten der Türen erfolgt erst nach der Nivellierung des Schrankes. The cabinet must be leveled before the doors can be set up. Ajuster les portes après avoir mis l’armoire à...
  • Seite 17: Mount The Glass Plate. Level The Cabinet

    GLASPLATTE AUFBRINGEN. SCHRANK NIVELLIEREN MOUNT THE GLASS PLATE. LEVEL THE CABINET POSER LE PLATEAU VITRÉ. MISE À NIVEAU DE L‘ARMOIRE Stellfuß AL Stellfuß P2 Adjustment leg AL Adjustment leg P2 Vérin de réglage AL Vérin de réglage P2...
  • Seite 18: Adjust The Locking Bar

    FLÜGELTÜREN U. DÄMPFER EINSTELLEN. SPERRSTANGE JUSTIEREN ADJUST THE HINGED DOORS AND ATTACH THE DAMPERS. ADJUST THE LOCKING BAR AAJUSTER LES PORTES BATTANTES ET L’AMORTISSEUR. AJUSTER LA BARRE DE BLOCAGE Die Sperrbarkeit der Flügeltüren prüfen und gegebenenfalls Sperrhaken einstellen. Check the locking of the hinged doors and adjust the pawls if necessary.
  • Seite 19: Entsorgung

    Zusatz von Reinigungsmitteln, Möbelpolituren oder ligen Herstellers zu reinigen. Informationen bzw. Unterlagen dergleichen. dazu erhalten Sie von Ihrem Bene Betreuer. Sollte eine Reinigung mit einem feuchten Tuch nicht Für Schäden an Oberflächen, die durch unsachgemä- ausreichen, ist die vorsichtige Verwendung von mil- ße Reinigung verursacht wurden, übernimmt Bene keine...
  • Seite 20: Cleaning Instructions. Certificates

    An enhanced glossy appearance of the surface is difficult to prevent. DISPOSAL Instructions for the disposal of Bene products can be found in the sustainability report at: http://www.bene.com...
  • Seite 21: Instructions D'entretien. Certificats

    Bene. Si toutefois le nettoyage à l’aide d’un chiffon humide ne suf- Bene se dégage de toute responsabilité concernant les sur- fit pas, l’utilisation d‘un produit nettoyant pour matière syn- faces endommagées suite à une utilisation inappropriée.
  • Seite 22: Übergabecheckliste

    ÜBERGABECHECKLISTE HANDOVER CHECKLIST LISTE DE VÉRIFICATION AVANT LA MISE EN ROUTE DU PROJECTEUR Übergabecheckliste Ist das Lüftungsthermostat des Projektors eingesteckt? Sind die Lüftungsschlitze an der Rückseite des Schrankes freigehalten? Sind alle Kabel quetsch- u. scheuerfrei verlegt? Ist der Bereich des Projektors und Lichtaustritts frei von brennbaren Materialien? Steht der Schrank waagrecht und stehen alle Stellfüße fest am Boden? Ist die Anleitung des Projektors dem Möbel beigelegt? Handover checklist...
  • Seite 23: Notes

    NOTIZEN NOTES NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Inhaltsverzeichnis