A-Vacuum Cleaners Declaration of conformity English Čeština Declaration of conformity Prohlášení o shodě We, AB Ph. Nederman & Co., declare under our sole responsibility that the My, společnost AB Ph. Nederman & Co., prohlašujeme na svou zodpovědnost, že Nederman product: výrobek Nederman: A-Vacuum Cleaners (Part No. **, and stated versions of **) to which this A-Vacuum Cleaners (díl č. **, a uvedla, verze **), ke kterému se toto prohlášení declaration relates, is in conformity with all the relevant provisions of the vztahuje, je v souladu se všemi příslušnými ustanoveními následujících směrnic following directives and standards: a norem: Directives Směrnice 2006/42/EC. 2006/42/EC. Standards Normy EN 12100: 2010. EN 12100: 2010. The name and signature at the end of this document, is the person responsible Na konci tohoto dokumentu je jméno a podpis osoby zodpovědné za prohlášení for both the declaration of conformity and the technical file. o shodě a soubor technické dokumentace. Dansk Deutsch Overensstemmelseserklæring Konformitätserklärung AB Ph. Nederman & Co. erklærer som eneansvarlige, at følgende produkt fra Wir, AB Ph. Nederman & Co., erklären in alleiniger Verantwortung, dass das...
Sammelbehälter ersetzen ........................6.4 Reinigung der Schwimmerkugel ......................6.5 Kondenswasser aus dem Drucktank ablassen ................6.6 Reinigung der Ejektordüse ........................6.7 Routinemäßige Überprüfung und Wartung ................. 6.8 Ersatzteil(e) ..............................6.9 Entsorgung ..............................7 Fehlersuche und Fehlerbehebung ........................Anhang A: Serviceformular ....................79 Vorwort Vor Installation, Gebrauch und Wartung dieses Produkts ist die Bedienungsanleitung gründlich durchzulesen. Bei einem Verlust muss die Bedienungsanleitung sofort ersetzt werden. Nederman behält sich das Recht vor, Produkte und Dokumentation ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien. Um diesen Status zu wahren, müssen sämtliche Installations-, Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen von Nederman durchgeführt werden. Wenden Sie sich für Hilfestellung zu technischem Service und für Ersatzteile an Ihren Fachhändler oder direkt an Nederman. Wenn bei der Anlieferung Teile beschädigt sind oder fehlen, sind unverzüglich der Spediteur und Ihre Nederman-Vertretung zu benachrichtigen.
Warnungen weisen auf eine mögliche Gefahr für die Gesundheit und die Sicherheit der Benutzer sowie auf die Gefahrenvermeidung hin. VORSICHT! Gefahr der Anlagenbeschädigung. Vorsichtshinweise kennzeichnen eine mögliche Gefahr für das Produkt, jedoch nicht für das Personal, und enthalten Informationen zur Gefahrenvermeidung. HINWEIS! Hinweise enthalten für die Mitarbeiter wichtige Informationen. Allgemein WARNUNG! Explosionsgefahr. Keine Stoffe absaugen, die Entzünden oder Verstopfen verursachen können. Es ist strikt untersagt, Material abzusaugen, das gefährliche chemische oder thermische Reaktionen und /oder Selbstentzündung auslösen kann. WARNUNG! Verletzungsgefahr Wenn das Gerät zum Aufsaugen von gefährlichen Materialien verwendet oder dort abgestellt wird, wo derartiges Material vorhanden ist, ist Kontakt zum nächsten offiziellen Händler oder Nederman aufzunehmen und um technische Beratung zu bitten. Tabelle 2-1: Erklärung der Schilder- und Aufklebersymbole von Staubsaugerbauteilen oder sonstigen Unterlagen Schild Beschreibung Schild Beschreibung Druck, max. 8 bar Umgebungstemperatur, max. 40 °C MAX 40˚C Max 8 bar Wechselstrom Beweglicher Druckluftzylinder Hoher Geräuschpegel Quetschgefahr Gehörschutz tragen.
A - Vacuum Cleaners Schild Beschreibung Schild Beschreibung Keine ätzenden Substanzen Nicht verschweißen. absaugen. Deckenhindernis Beschreibung Verwendungszweck Dieser Staubsauger ist für die Beseitigung von Staub und Granulat vorgesehen. Er kann auch auf die Beseitigung von feuchtem Material umgestellt werden. Für den Einsatz in Verbindung mit feuchtem Material wird der Staubsauger mit einer Schwimmerkugel ausgestattet. VORSICHT! Gefahr der Anlagenbeschädigung. • Den vorschriftsmäßigen Filter zum Absaugen von feuchtem Material verwenden. • Sicherstellen, dass die Filtertüte bei der Umstellung von Nass- auf Trockenabsaugen vorschriftsmäßig montiert wird. HINWEIS! Die Schwimmerkugel kann entfernt werden, wenn trockenes Material abgesaugt wird. Technische Daten Siehe Tabellen 4-1, 4-2 und Tabelle 4-3 weiter unten sowie Kapitel Figures. Außerdem sind Beschreibungen und Artikelnummern der Ersatzteile den beiliegenden Ersatzteilhandbüchern zu entnehmen. Tabelle 3-1: Staubsauger Materialbeschreibung Pulverbeschichteter Stahl oder Edelstahl Materialrecycling (ungefähres Gewicht) 95 % Betriebstemperatur...
A - Vacuum Cleaners Nachschlagen können Sie auch unter • Abb. 5 (471A konfigurierbar) • Abb. 6 (570A konfigurierbar) • Abb. 7 (600A konfigurierbar) • Abb. 8 (710A konfigurierbar) • Abb. 9 (722A konfigurierbar) HINWEIS! Bei den obigen Abbildungen handelt es sich um schematische Darstellungen der Staubsauger-Grundausführung. Bestimmte Komponenten der einzelnen Modelle können voneinander abweichen. Sammelbehälter und -halter Bestimmte A-Produkte sind mit Sammelbehälterhaltern zur Aufnahme des aufgesaugten Materials ausgestattet. Andere Absaugverfahren können verwendet werden, wenn diese im Rahmen der Systemrisikoanalyse als sicher eingestuft worden sind. Einen Sammelbehälter auf eine Palette unter dem Sammelbehälterhalter EX anordnen. Die Schnalle am Sammelbehälterhalter verbindet die Sammelbehälteröffnung mit dem Halter, siehe Abb. 10(A). Die Eckgurte des Sammelbehälters mit den Ketten am Sammelbehälterhalter verbinden. Die Spannung durch Verlagerung des Schnellanschlusses nach oben oder unten an der Kette einstellen, siehe Abb. 10 (B). HINWEIS! Sammelbehälter nicht an den Eckgurten aufhängen. Die Gurte sind nur dazu da, dass der Behälter nicht in sich zusammenfällt. Das Gewicht des gesammelten Staubs/Materials muss von der Palette abgestützt werden, siehe Abb. 10(C).
A - Vacuum Cleaners Bedienung WARNUNG! Verletzungsgefahr. • Nur ordnungsgemäß geschulte Mitarbeiter dürfen mit diesem Staubsauger arbeiten. • Es ist untersagt, den Staubsauger für Material zu verwenden, das ätzend, heiß, explosiv, leicht entflammbar, chemisch instabil bzw. selbstentzündlich ist oder Funken erzeugen kann. • Er darf nicht verwendet werden, wenn die Umgebungstemperatur über 40 °C liegt. • Staubsauger nicht auf geneigte oder unebene Böden stellen oder auf solchen Böden betreiben. • Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass alle Teile und Module ordnungsgemäß befestigt sind. Siehe Abbildung 14. • Den Druckluftschlauch nicht mit anderen Geräten teilen. • Den Staubsauger nicht mit dem Druckluftschlauch ziehen. Er könnte umkippen. • Verstellbare Rahmen: Die Höhe nicht verändern, wenn der Silo mit Material gefüllt ist. • Staubsauger in Gestellen oder Trolleys per Gabelstapler transportieren (sofern der Staubsauger nicht mit Ringschrauben ausgestattet ist). • Beim Anheben des Staubsaugers an den Hubösen geeignete Hebezeuge verwenden. • Immer angemessene Schutzausrüstung tragen (Sicherheitsschuhe, Gehörschutz usw.). •...
A - Vacuum Cleaners HINWEIS! Das Kondenswasser aus dem Drucktank entleeren, sobald die Saugleistung nachlässt. Siehe Abschnitt 6.5 Kondenswasser aus dem Drucktank ablassen. HINWEIS! Beim Absaugen von feuchtem Material wird der Saugstrom bei vollem Behälter durch die Schwimmerkugel abgeschaltet. Den Staubsauger vor der Entleerung des Behälters abschalten. HINWEIS! Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn der Reinigungskopf auf den Typ und das Gewicht des aufzusaugenden Materials eingestellt wird, siehe Abb. 11. Wartung WARNUNG! Verletzungsgefahr. • Vor dem Trennen des Staubsaugers von der Stromversorgung immer die Steueranlage deaktivieren. • Vor sämtlichen Service- oder Transportarbeiten den Staubsauger von Druckluft- und Stromversorgung trennen. Siehe Abbildung 1(B). • Vor der Staubsaugerprüfung kontrollieren, dass das Kugelventil geschlossen ist. Siehe Abbildung 1(B). • Vorsicht bei Wartungsarbeiten: An Druckluftzylinder und Austrittsventil besteht Quetschgefahr. • Den Staub in einen Behälter oder Staubbeutel entleeren, siehe Abb. 12. • Vor Servicearbeiten die Räder des Staubsaugers sperren. • Staubsauger nicht auf geneigte oder unebene Böden stellen oder auf solchen Böden betreiben.
A - Vacuum Cleaners HINWEIS! Den Filter nach jedem Einsatz reinigen. Den Staubsauger abschalten. Den Staub aus dem Filter in einen Behälter oder Staubbeutel entleeren. Die Filterpatrone durch leichtes Stoßen auf den Fußboden reinigen. HINWEIS! Bei Verwendung eines abwaschbaren Filters können Wasser und ein Reinigungsmittel verwendet werden. An der Luft trocknen lassen. HINWEIS! Die Filterpatrone nach zweimaliger Reinigung austauschen. HINWEIS! Wenn die Filterpatrone zur Entsorgung in einen Staubbeutel gelegt wird, ist dieser zu verschnüren, siehe Abb. 12. Den Filterbeutel schütteln. 6.1.1 Manuelle Gegenstromreinigung Je nach Modell verwendet der Staubsauger eines von zwei Verfahren für die manuelle Gegenstromreinigung der Filter, siehe Abb. 8 und 9. Abbildung 13 Den Staubsauger einschalten. Griffstellung während des Staubsaugens 13(A) Den Griff zur Filterreinigung in Stellung 13(B) bringen. Den Vorgang dreimal wiederholen. Abbildung 14 Den Staubsauger einschalten. Den Schlauch 14(A) abtrennen. Den Deckel 14(B) öffnen und schließen. Den Vorgang dreimal wiederholen. 6.1.2 Reinigung des Druckluftfilters Druckluft einschalten. Das Kugelventil an der Absaugabdeckung schließen und 15 Sekunden lang reinigen. Siehe Abbildung 1(B).
A - Vacuum Cleaners Tabelle 6-1: Bestandteile des Filtergehäuses siehe Abb. 4(A) Teile des Filtergehäuses NCF 1. Schraube 2. O-Ring 3. Kerze HINWEIS! Höchstanzugsdrehmoment der Schraube: 5 Nm/(0,5 kpm), siehe Abb. 4(B). Den Staubsauger abschalten. Den Filter entfernen und in einen Behälter oder Staubbeutel legen. HINWEIS! Wenn der Filter zur Entsorgung in einen Staubbeutel gelegt wird, ist dieser zu verschnüren, siehe Abb. 12. Den neuen Filter einsetzen. HINWEIS! Bei Verwendung einer Filterpatrone und eines Filterbeutels siehe Abb. 15. Austausch des Filterbeutels WARNUNG! Verletzungsgefahr. • Wenn die Gefahr besteht, dass Geräte mit Staub in Kontakt kommen, ist angemessene Schutzausrüstung zu verwenden, siehe Abb. 12. • Es ist eine zugelassene Atemmaske zu tragen. Bei der Reinigung oder beim Austausch von Filtern keinen Staub erteilen, siehe Abb. 12. Den Staubsauger abschalten. Den Vorabscheider (falls vorhanden) entleeren.. Filterkorb und Filterbeutel entfernen. HINWEIS! Wenn der Filterbeutel zur Entsorgung in einen Staubbeutel gelegt wird, ist dieser zu verschnüren, siehe Abb. 12.
Den Staubsauger abschalten und den Druckluftschlauch vom Drucktank abziehen. Den Drucktank vom Staubsauger abtrennen, siehe Abb. 17(B). Den Drucktank entleeren, siehe Abb. 17(C). Den Drucktank wieder anschließen. Reinigung der Ejektordüse Siehe Abbildung 14. Den Ejektordeckel abschrauben und abnehmen, siehe Abb. 19(A) und 19(B). Die Düse mit einem Rohrreiniger (∅ 2,5, L = 500 mm) reinigen, siehe Abb. 19(C). Den Ejektordeckel wieder anbringen. Routinemäßige Überprüfung und Wartung Die routinemäßige Überprüfung und Reparatur oder der Austausch von verschlissenen und beschädigten Teilen innen und außen am Staubsauger ist der nachstehenden Liste entsprechend vorzunehmen. Siehe auch Anhang A: Serviceformular. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen. WARNUNG! Verletzungsgefahr. • Vor sämtlichen Service- oder Transportarbeiten den Staubsauger von der Druckluftversorgung trennen. • Vorsicht bei Wartungsarbeiten: An Druckluftzylinder und Austrittsventil besteht Quetschgefahr. • Den Staub in einen Behälter oder Staubbeutel entleeren, siehe Abb. 7. • Staubsauger nicht auf geneigte oder unebene Böden stellen. • Wenn die Gefahr besteht, dass Geräte mit Staub in Kontakt kommen, ist angemessene Schutzausrüstung zu verwenden, siehe Abb. 7.
Verschmutzte Ejektordüse. Reinigen. Siehe Abbildung 21. Rahmen, Gestell, Korrosion durch Abschleifen, Beine Rost und Schwachstellen Grundierung und Ausbesserungslack beseitigen oder ganz austauschen Verschleißplatte, Silo Beschädigtes oder ausgefranstes Gummikissen auf der Austauschen. Verschleißplatte, Rost- Verschleißplatte. und Staubabscheider Ersatzteil(e) VORSICHT! Gefahr der Anlagenbeschädigung. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und Zubehörteile von Nederman. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen. Siehe auch www.nederman.de. Bestellung von Ersatzteilen Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen immer Folgendes an: • Teile- und Kontrollnummer (siehe Typenschild am Produkt). • Ersatzteilnummer mit Beschreibung (siehe www.nederman.de). • Benötigte Stückzahl. Entsorgung Bei der Entwicklung des Produktes wurde auf die Recyclingfähigkeit der einzelnen Komponenten geachtet. Die verschiedenen Materialien sind gemäß den einschlägigen örtlichen Bestimmungen zu entsorgen. Wenden Sie sich bei Unklarheiten über die korrekte Entsorgung des Produktes an Ihren Händler oder an Nederman.
A - Vacuum Cleaners Fehlersuche und Fehlerbehebung WARNUNG! Verletzungsgefahr. • Vor sämtlichen Service- oder Transportarbeiten den Staubsauger von der Druckluftversorgung trennen. • Vorsicht bei Wartungsarbeiten: An Druckluftzylinder und Austrittsventil besteht Quetschgefahr. • Den Staub in einen Behälter oder Staubbeutel entleeren, siehe Abb. 7. • Staubsauger nicht auf geneigte oder unebene Böden stellen. • Wenn die Gefahr besteht, dass Geräte mit Staub in Kontakt kommen, ist angemessene Schutzausrüstung zu verwenden, siehe Abb. 7. • Zugelassene Atemmaske tragen. Bei der Reinigung und beim Filtertausch keinen Staub verteilen, siehe Abb. 7. • Grundsätzlich geeignete Hebezeuge und Schutzausrüstung verwenden. Problem Fehler Lösung • Wenn der vorgegebene Verstopfter Ansaugschlauch Wenn der vorgegebene Unterdruck nicht erreicht wird, sind alle Dichtungen Unterdruck nicht erreicht oder -eingang und Anschlüsse zu überprüfen. wird, • Ansaugschlauch abziehen. Umdrehen und in die entgegengesetzte Richtung ansaugen lassen. Bleibt die Verstopfung bestehen, ist ist die Haube mit einer Stange zu öffnen.
Anhang A: Serviceformular Wartungs-Checkliste kopieren, ausfüllen und als Wartungsnachweis aufheben. Die entsprechenden Werte sind in der Ergebnisspalte einzutragen. Ansonsten reicht es, den jeweils ausgeführten oder berücksichtigten Punkt abzuhaken. WARNUNG! Verletzungsgefahr. • Vor dem Trennen des Staubsaugers von der Stromversorgung immer die Steueranlage deaktivieren. • Vor sämtlichen Service- oder Transportarbeiten den Staubsauger von allen Stromquellen trennen. • Grundsätzlich geeignete Hebezeuge und Schutzausrüstung verwenden. Vor sämtlichen Service- oder Transportarbeiten den Staubsauger von der Druckluftversorgung trennen. • Vorsicht bei Wartungsarbeiten: An Druckluftzylinder und Austrittsventil besteht Quetschgefahr. • Den Staub in einen Behälter oder Staubbeutel entleeren, siehe Abb. 8. • Den Staubsauger nicht auf einer unebenen Fläche abstellen. • Wenn die Gefahr besteht, dass Geräte mit Staub in Kontakt kommen, ist angemessene Schutzausrüstung zu verwenden, siehe Abb. 8. • Zugelassene Atemmaske tragen. Bei der Reinigung und beim Filtertausch keinen Staub verteilen, siehe Abb. 8. • Grundsätzlich geeignete Hebezeuge und Schutzausrüstung verwenden. VORSICHT! Gefahr der Anlagenbeschädigung. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und Zubehörteile von Nederman. HINWEIS! Falls ein Inspektionsergebnis (zum Beispiel ein Messwert) erheblich vom letzten Ergebnis abweicht, ist die Ursache der Abweichung zu klären.
Seite 80
A - Vacuum Cleaners Kunde Staubsaugertyp/-modell Servicedatum Gewartet von Zu prüfen Repariert Ausgetauscht Nummer des ausgetauschten Teils VAKUUM AUS Schalldämpfer Druckluftschlauch Container Mobile Einheit Monitor Ansaugschläuche, Anschlüsse Vor-/Zyklonabscheider Zubehör Dichtungen Deckel, Staubsaugerkopf Ejektordüse Container Max. Dämpfungsmaterial Filterbeutel Schwimmerkugel Verschleißplatte, Silo Verschleißplatte, Rost- und Staubabscheider Räder Ablassventile VAKUUM EIN (OBERE ABDECKUNG ANGEBRACHT) Start-/Stoppschalterfunktion Vakuum Geräuschpegel SONSTIGE POSTEN, BITTE ANGEBEN...