ÍNDICE 1 PRÓLOGO 2 CARACTERÍSTICAS DEL MOTOR 3 CARACTERÍSTICAS DE AGUJAS Y TRANSMISIONES 4 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Y ESPECIFICAS 4.1 AREA DE TRABAJO 4.2 SEGURIDAD PERSONAL 4.3 USO DE LA HERRAMIENTA Y CUIDADOS 4.4 SERVICIO 4.5 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS 5 CONDICIONES DE UTILIZACIÓN 6 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.1 ANTES DE INICIAR EL TRABAJO...
1 PRÓLOGO Agradecemos su confianza depositada en la marca ENAR Para el máximo aprovechamiento de su equipo de vibración recomendamos que lea y entienda las normas de seguridad, mantenimiento y utilización recogidas en este manual de instrucciones. Las piezas defectuosas deben ser reeemplazadas inmediatamente para evitar problemas mayores.
LONGITUD PESO FRECUENCIA RENDIMIENTO MODELO CENTRÍFUGA (mm) (mm) (Kg) (V.P.M) (m³/h) (Kg) AX 25 1, 580 14.000 UP TO 10 AX 38 1, 900 13.500 UP TO 15 AX 48 3, 600 12.500 UP TO 25 RELACION DE VIBRACIÓN SEGÚN AGUJA Y TRANSMISIÓN...
TUERCA CONEXIÓN MOTOR ROSCA IZQDA. REFUERZO MANGUERA 25MM DIAM. MANGUERA DEDO HEXAGONAL ROSCA IZQUIERDA REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Y ESPECIFICAS ¡ATENCION! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES 4.1 AREA DE TRABAJO MANTENGA su zona de trabajo limpia y bien iluminada. NO HACER FUNCIONAR herramientas alimentadas en atmósferas explosivas, así...
ALMACENA las herramientas no utilizadas fuera del alcance de niños y personas sin conocimientos de la herramienta. CONSERVE en buen estado la herramienta. REVISE el descentrado de las partes móviles, rotura de partes y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Si se daña, REALICE un mantenimiento antes de usarla.
5.No tenga la aguja funcionando fuera del hormigón más de 5 minutos. 6.No limite el movimiento del vibrador durante el trabajo. 7.No pare la aguja durante la operación de vibrado. 8.Reemplace los tubos y puntas desgastados para evitar daños a los componentes internos. 9.Realice el mantenimiento con los tipos y cantidades de lubricantes recomendados.
MEDIDAS DE DESGASTE PARA DIÁMETROS Y LONGITUDES EN LAS AGUJAS VIBRANTES DIAMETRO LONGITUD MODELO (mm) (mm) AX 25 23,5 (25) 310 (220) AX 38 36 (38) 330 (335) AX 48 45,5 (48) 355 (360) A.
Seite 10
No llenar el deposito de gasolina fumando, cerca de una llama u otro peligro potencial. Cerrar la llave de paso antes de llenar el depósito, usar gasolina sin plomo, limpiar las salpicaduras de gasolina antes de arrancar el motor. La velocidad del motor a ralentí no debe exceder las 3000 r.p.m. (sale regulada de fábrica) En el mantenimiento del motor la velocidad debe ser comprobada y ajustada a 3000 r.p.m a ralentí.
8.Después de trabajos de mantenimiento y servicio se deberá montar correctamente todas las partes. 9.Cada 12 meses o con más frecuencia dependiendo de las condiciones de uso se recomienda que sea revisado por un taller autorizado. 8.3 ALMACENAMIENTO Almacenar siempre el motor en zonas limpias, secas y protegidas, cuando no sea usado por tiempo prolongado.
10 INSTRUCCIONES PARA PEDIR REPUESTOS 10.1 INSTRUCCIONES PARA PEDIR REPUESTOS 1.- En todos los pedidos de repuestos DEBE INCLUIRSE EL CÓDIGO DE LA PIEZA SEGÚN LA LISTA DE PIEZAS. Es recomendable incluir el NÚMERO DE FABRICACIÓN DE LA MÁQUINA. 2.- La placa de identificación con los números de serie y modelo se encuentran en la parte superior de la base motor.
Seite 13
La aguja debe penetrar unos 10 cm en la capa anterior para asegurar una buena adhesión entre las diferentes capas. Entre cada capa no deberá transcurrir mucho tiempo para evitar juntas frías. No forzar o empujar el vibrador dentro del hormigón, este podría quedar atrapado en el refuerzo. El tiempo de vibrado en cada punto dependerá...
Seite 15
INDEX INTRODUCTION POWER UNIT CHARACTERISTICS CHARACTERISTICS OF FLEXIBLE SHAFT AND POKERS GENERAL AND SPECIFIC SAFETY RULES 4.1 WORK AREA 4.2 PERSONAL SAFETY 4.3 TOOL USE AND CARE 4.4 SERVICE 4.5 SPECIFIC SAFETY RULES USAGE CONDITIONS OPERATION AND MAINTENANCE 6.1 BEFORE START 6.2 GETTING STARTED 6.3 SHAFT CONECTION TO POWER UNIT 6.4 POKER CONNECTION TO FLEXIBLE SHAFT...
1 INTRODUCTION Thank you for trusting the ENAR brand. For the maximum performance of the equipment, we recommend to read carefully the safety recommendations, maintenance, and usage listed in this manual Defective parts should be replaced immediately to avoid major problems.
DIÁMETRE LENGTH WEIGHT CENTRIFUGUE FREQUENCY CAPACITY MODEL (mm) (mm) (Kg) FORCE (Kg) (V.P.M) (m³/h) AX 25 1, 580 14.000 UP TO 10 AX 38 1, 900 13.500 UP TO 15 AX 48 3, 600 12.500 UP TO 25 LENGHT WEIGHT...
NUT TO CONNECT TO THE MOTOR LEFT THREADS HOSE END REINFORCEMENT HEX. DRIVER 25MM DIAM. HOSE LEFT THREADS GENERAL AND SPECIFIC SAFETY RULES WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. 4.1 WORK AREA KEEP your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. DO NOT OPERATE power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
4.5 SPECIFIC SAFETY RULES For your own safety, as well as for the others one, and in order not to cause any damage to that are explained as follows: this equipment, please read carefully the instructions For the proper use of this device, please assure that the operator has been correctly informed of the content of this manual before using it.
Check the oil reservoir of the motor is full (see engine manual) in the 4-stroke engine (SAE10W40). Check all the bolts are well tighten. Start the motor, regulate the speed with the accelerator until it reaches a good vibration. When a defect or a malfunction has been detected, endangering the use of this machine or not, stop the work and make the correspondent maintenance to avoid any danger or bigger damage.
DIMENSIONS OF WEAR FOR DIAMETERS AND LENGTHS OF THE POKERS DIAMETER LENGHT MODEL (mm) (mm) AX 25 23,5 (25) 310 (220) AX 38 36 (38) 330 (335) AX 48 45,5 (48) 355 (360) The minimum dimensions are bold printed. The dimensions into brackets are the original dimensions.
of the shaft, The recommended quantity is 25 g per metre. Do not overlubricate, it could cause the grease penetrate into the poker, Do not clean the shaft with solvent. The grease recommended is of the brand KLÜBER LUBRICATION with the following characteristics: Dropping point s/ DIN 51801/1 (ºC)............>220 Temperature range (ºC)..............30 a 130 Maximum temperature during a short time (ºC)........180...
9.2 LOCATING MALFUNCTIONS OF FLEXIBLE SHAFT AND POCKERS PROBLEM CAUSE/SOLUTION The motor works overload 1.- Head is overlubricated. and overheats 2.- Too much grease in shaft or too little. 3.- Failure of seal and the transmission grease have gone into the head or the head oil have gone out.
11 RECOMENDATIONS OF USE OF CONCRETE VIBRATOR 1.Choose the type of vibrator adequate to the dimensions of the structure to vibrate, the distance among the reinforcement and the slump cone. It is recommendable to have an additional concrete vibrator. 2.Before starting check that the concrete vibrator is in good use and it works correctly. Use the means of safety and protection.
Seite 25
INDICE 1 PROLOGUE 2 CARACTERES DU MOTEUR ELECTRIQUE 3 CARACTERISTIQUES DES AIGUILLES ET TRANSMISSIONS 4 REGLES DE SECURITE GENERALES ET PARTICULIERES 4.1 AIRE DE TRAVAIL 4.2 SÉCURITÉ DES PERSONNES 4.3 UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS 4.4 SERVICE 4.5 RÉGLÉS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES 5 CONDITIONS D'UTILISATION 6 MANIPULATION ET ENTRETIEN 6.1 AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL...
PROLOGUE Nous vous remercions de la confiance que vous avez déposé en la marque ENAR. Pour profiter de votre appareil ENAR , nous vous recommandons de bien vouloir lire attentivement les recommandations de sécurité, entretien et d'utilisation que regroupe ce manuel d'instructions.
FICHE POUR CONNECTER LE MOTEUR RENFORT TUYAU 25mm diam. TUYAU AXE HEXAGONAL VIS Á GAUCHE REGLES DE SECURITE GENERALES ET PARTICULIERES AVERTISSEMENT! Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. 4.1 AIRE DE TRAVAIL VEILLEZ à ce que l'aire de travail soit prope et bien éclairée N'UTILISEZ pas d'outils électriques dans une atmosphère explosive, par example en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
4.5 RÉGLÉS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES 1.- Pour la manipulation de la machine, vous devrez vous assurer que tous les opérateurs ont été correctement informés du contenu de ce manuel. 2.- La machine ne peut s'utiliser que pour les travaux spécifiques en suivant les instructions de sécurité...
MANIPULATION ET ENTRETIEN 6.1 AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL Avant de commencer les travaux, il faut vérifier le bon fonctionnement de tous les dispositifs d'utilisation et de sécurité. Lire le manuel du fabricant du moteur. Ne pas travailler dans un lieu mal ventilé. S'assurer qu'il n'y a pas de produits inflammables près du tuyau d'échappement du moteur.
à l’entretien ou la réparation nécéssaire. COTES D'USURE POUR LES DIAMETRES ET LONGUEURS DES AIGUILLES VIBRANTES. DIAMÈTRE LONGUEUR MODÈLE (mm) (mm) AX 25 23,5 (25) 310 (220) AX 38 36 (38) 330 (335) AX 48 45,5 (48) 355 (360) A.
8.2 ENTRETIEN PÉRIODIQUE DES AIGUILLES ET TRANSMISSIONS 1.-Pour réaliser les travaux d'entretien de la transmission et de l'aiguille, débrancher le moteur. 2.-Dans toutes les opérations d'entretien, utiliser des pièces de rechange originales. 3.-Vérifier le diamètre d'usure. Quand le diamètre au point d'usure maximum est inférieur à celui spécifié dans le tableau suivant, changer la pièce correspondante.
IDENTIFICATION DES PANNES MOTEUR 9.1 IDENTIFICATION DES PANNES MOTEUR PROBLÈME CAUSE/SOLUTION Le moteur ne fonctionne pas Vérifier le niveau d’essence Vérifier la position du robinet d’essence Vérifier la position du levier (essence) Vérifier le niveau d’huile 9.2 IDENTIFICATION DES PANNES SUR AIGUILLES OU TRANSMISSIONS PROBLEME CAUSE/SOLUTION DU A TRANSMISSION OU AIGUILLE Le moteur force et...
Le département de S.A.V. notifiera immédiatement si la garantie joue et si le client le demande il sera en mesure d’avoir un rapport technique détaillé sur les causes de la panne et sur les opérations à effectuer pour réparer l’appareil. Tout appareil qui aurait été...
Seite 35
INHALTSVERZEICHNIS 1 VORWORT 2 TECHNISQUE DATEN DES ELEKTROMOTOR 3 FLEXIBLE TRANSMISSION UND RÜTTELFLASCHE TECNISCHEN DATEN 4 EINSATZVORAUSSETZUNGEN 4.1 ARBEITSPLATZ 4.2 PERSONEN SCHUTZ 4.3 ANWENDUNG UND WARTUNG 4.4 WARTUNG 4.5 BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 5 EINSATZVORAUSSETZUNGEN 6 BETRIEB UND WARTUNG 6.1 VOR AUFNAHME DER TÄTIGKEIT 6.2 INBETRIEBNAHME 6.3 ANSCLUSS DES ÜBERSETZUNGSGETRIEBE AN DEN MOTOR 6.4 ANSCHLUSS DES ÜBERSETZUNGSGETRIEBES AN DIE LANZE...
Wir empfehlen Ihnen, die Sicherheits- , Instandhaltungs- und anwendungvorschriften in diesem Handbuch zu lesen, damit Sie Ihre ENAR - Anlage voll ausnützen können. Beschädigte Teile müssen umgehend wechselt werden, um größere Probleme zu vermeiden. Die Einsatzbereitschaft der Maschine nimmt zu, wenn Sie dieses Handbuch befolgen.
DATEN DER LANZEN DURCHSCHNNIT LÄNGE GEWITCH FLIEHKRAFT FREQUENZ LEISTUNG MODELL (mm) (mm) (Kg) (Kg) (V.P.M) (m³/h) AX 25 1, 580 14.000 UP TO 10 AX 38 1, 900 13.500 UP TO 15 AX 48 3, 600 12.500 UP TO 25 LÄNGE GEWITCH...
STECKERUIVDEN MOTOR ENDPUNKT VERSTARKUNG FINGERHEX 25mm diam. HOSE GEWINDELNKSDREHEND EINSATZVORAUSSETZUNGEN ACHTUNG! Bitte lesen Sie und verstehen jede Anweisung. 4.1 ARBEITSPLATZ BEWAHREN ihrer Arbeitsplatz beleuchtet und gereinigt. Schmutz und Dunkel verursachen Unfälle. NICHT ANWENDEN Geräte in explosiven Atmosphären, wie Flüssigkeiten, Gasen, oder Staub. Die Geräte können Funken und Explosionen versursachen.
4.4 WARTUNG DIE WARTUNG DARF von Genehmigten Personal gewährleitest werden. Bei der Wartung eines Gerätes, verwenden Sie nur originale und identische Ersatzteilen. Bitte folgen Sie ausfüfrlich die Anweisungen in der Wartungabteilen der Gebrauchsweisungen. 4.5 BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN muss sichergestellt werden, dass Bedienpersonen Machine ordnungsgemäß...
9. Verwenden Sie bei Wartungsarbeiten die empfohlenen Schmiermittel in der empfohlene Mengen. ZUSÄTZLICH MÜSSEN DIE IN IHREM LAND GELTENDEN VORSCHRIFTEN BEFOLGT WERDEN. BETRIEB UND WARTUNG 6.1 VOR AUFNAHME DER TÄTIGKEIT Vor Aufnahme der Tätigkeiten ist die ordnungsgemäße Betriebsweise aller Betriebs- und Sicherheitsvorrichtungen zu prüfen.
4. Sobald Fehler auftreten, die den sicheren Umgang der Maschine gefährden, muss die Arbeit abgebrochen und die entsprechende Instandsetzung unternommen werden. ABNUTZUNGSMASSE FÜR DURCHMESSER UND LÄNGEN BEI DEN RÜTTELLANZEN DURCHMESSER LÄNGE MODELL (mm) (mm) AX 25 23,5 (25) 310 (220) AX 38 36 (38) 330 (335) AX 48 45,5 (48) 355 (360) A.
8.2 TRANSMISSION UND RÜTTELFLSCHE PERIODISCHE WARTUNG 1. Bei Wartungsarbeiten an Motor und Lanze den Motor abstellen. 2. Bei allen Wartungsarbeiten Originalersatzteile verwenden. 3. Den Durchmesser der Lanze auf Abnutzung überprüfen. Wenn der Durchmesser an der Stelle, die die meiste Abnutzung aufweist unter dem, in der nach Modellen geordneten Liste aufgeführtem Wert liegt, muß...
8.3 LAGERUNG Den Motor stets an einem sauberen, trockenen und geschützten Ort aufbewahren, wenn er für eine längere Zeit nicht benutzt werden soll. 8.4 TRANSPORT In Transportfahrzeugen ist der Motor gegen Verrutschen und Umstürzen sowie Stossfest zu sichern. FEHLERSUCHE 9.1 FEHLERSUCHE– MOTORS PROBLEM URSACHE / ABHILFE Der Motor läuft nicht...
10 ANSWEISUNGEN FÜR DIE BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN 10.1 ANWEISUNGEN FÜR DIE BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN allen Ersatzteibestellungen muss TEILELISTE AUFGEFÜHRTE BESTELLNUMMER DES ERSATZTEILS angegeben werden. Es wird empfohlen, ebenfalls DIE FABRIKATIONSNUMMER DER MASCHINE anzugeben. Die Kennplakette mit den Serien – und Modellnummern befindet sich auf der Oberseite des Kunststoffgehäuses des Motors, beim Übersetzungsgetriebe und der Lanze steht die Nummer Aussen.
Seite 45
Die Rüttlungszeit in jedem Punkt hängt von der Betonmasse, dem Durchmesser der Flasche und anderen Faktoren ab. Diese Zeit kann zwischen 5 und 15 Sekunden schwanken. Für flüssigen Beton ist die Rüttlungszeit kürzer. Bei diesen Mischungen kann die übermäßige Rüttlung eine Absonderung verursachen. Die Betonmasse ist fertig, wenn die Oberfläche fest und glänzend aussieht oder, wenn keine Luftblasen mehr an die Oberfläche steigen.
Seite 47
FOR ANY REQUIREMENT ABOUT THE PART LIST OF OUR MACHINES CONSULT OUR WEB PAGE. POUR CONSULTER TOUS LES RENSEIGNEMENTS DES PIÈCES DETACHEES OU LA LISTE DE NOS MACHINES VOIR NOTRE SITE. UM DIE VERSCHIEDENE EXPLOSIONSZEICHNUNGEN SO WIE DIE ERSATZTEILLISTEN EINZUSEHEN, BESUCHEN SIE BITTE UNSERE INTERNET-SEITE. Web: http://www.enar.es...