Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
81
36
MoistureMaster Compact
02
DE
15
EN
28
NL
DA
41
54
FR
67
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LaserLiner MoistureMaster Compact

  • Seite 1 MoistureMaster Compact...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzube- wahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben. Funktion / Verwendung Das vorliegende Materialfeuchtemessgerät arbeitet nach dem Kapazitiv-Messver- fahren.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    MoistureMaster Compact – Das Gerät darf nicht mehr verwendet werden, wenn eine oder mehrere Funktionen ausfallen oder die Batterieladung schwach ist. Sicherheitshinweise Umgang mit elektromagnetischer Strahlung – Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektro- magnetische Verträglichkteit gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/EU ein.
  • Seite 4: Einsetzen Der Batterie

    Einsetzen der Batterie Öffnen Sie das Batteriefach auf der Gehäuserückseite und setzen Sie eine 9V Batterie (6LR61 9V) ein. Dabei auf korrekte Polarität achten. 2 sec Automatische Abschaltung nach 2 Minuten.
  • Seite 5 MoistureMaster Compact ON/OFF Umschaltung auf Holz-, Baumaterial-, Index-, Index Zoom-Modus; Auswahl Bestätigen Navigationstasten Anzeige „Messwert“ Sprachauswahl; Construction mat Einstellung TROCKEN Limit; Einstellung NASS Limit; AutoHold ein/aus Plaster Ausgewählte Materialgruppe Messwertanzeige in % Anzeige „Bargraph“ relative Materialfeuchte Ausgewähltes Material Batterieladung Maximaler Messwert...
  • Seite 6: Material Auswählen

    Material auswählen Das Gerät verfügt über 4 Modi zur Feuchtigkeitsmessung, in Abhängigkeit zum Material. Durch Drücken der Taste „MODE“ erscheint die Auswahl zu den Holzsorten, Baustoffsorten und dem materialunabhängigen Index-Modus / Index Zoom-Modus. Mit den Pfeiltasten die entsprechende Materialgruppe auswählen und durch Drücken der Taste „MODE“...
  • Seite 7 MoistureMaster Compact Materialtabelle Baustoffsorten Zementestrich Gipsputz  Beton  Anhydrit-Estrich Gasbeton Kalksandstein Holzsorten Afrormosia Kirschbaum, amerik. Roter Ahorn Afzelia Kirschbaum, europ. Rotulme Alaskazeder, Lärche Schwarzer Ahorn Gelbzeder Limba Schwarzerle Aspe Linde Schwarzweide, Basralocus amerik. Mahagoni, amerik. Bergahorn Silberkronen Makoré Eukalyptus Birke Merbau...
  • Seite 8 Index-Modus / Index Zoom-Modus Material Index Index-Modus Index Zoom-Modus Der Index-Modus dient zum schnellen Aufspüren von Feuchtigkeit durch Ver- gleichsmessungen, ohne die direkte Ausgabe der Materialfeuchte in %. Der ausgegebene Wert (0 bis 1000) ist ein indizierter Wert, der mit zunehmender Materialfeuchte steigt.
  • Seite 9 MoistureMaster Compact MAX-Wert Der MAX-Wert ist der höchste Messwert innerhalb einer Messung. Durch gleich- zeitiges Drücken der Pfeiltasten wird der MAX-Wert wieder auf null gesetzt. Hierbei ist zu beachten, dass die Sensor Pads auf der Rückseite, während des Tastendrucks, keinen Kontakt zum Messgut oder den Händen haben.
  • Seite 10 Durch gleichzeitiges Gedrückthalten der beiden Pfeiltasten in der Anzeige „Messwert“ gelangen Sie in das Menü. Mit Drücken der Taste „MODE“ kann nun der Wert für „trocken“ (Dry Limit) eingestellt werden. Durch erneutes Drücken der Taste „MODE“ ist der Wert für „nass“ (Wet Limit) einzustellen. Language 2 sec ENGLISH...
  • Seite 11: Nass/Trocken Led-Anzeige

    MoistureMaster Compact Nass/Trocken LED-Anzeige Neben der numerischen Messwertanzeige in % relative Materialfeuchte bietet die LED-Anzeige eine zusätzliche materialabhängige Auswertung der Feuchte. Mit zunehmendem Feuchtegehalt verändert sich die LED-Anzeige von links nach rechts. Die 12-stellige LED-Anzeige unterteilt sich in 4 grüne (trocken), 3 gelbe (feucht) und 5 rote (nass) Segmente.
  • Seite 12 – Es ist darauf zu achten, dass die Sensor Pads einen guten Kontakt zum Material ohne Lufteinschlüsse erhalten. – Durch den Anpressdruck werden Unebenheiten der Oberfläche, sowie kleine Staubpartikel ausgeglichen. – Oberfläche des Messguts sollte frei von Staub und Schmutz sein. –...
  • Seite 13 MoistureMaster Compact Holz: Die Messtiefe bei Holz beträgt max. 30 mm, variiert jedoch durch die unterschiedlichen Dichten der Holzarten. Bei Messungen an dünnen Holzplat- ten sollten diese nach Möglichkeit gestapelt werden, da sonst ein zu kleiner Wert angezeigt wird. Bei Messungen an festinstallierten bzw. verbauten Hölzern sind aufbaubedingt und durch chemische Behandlung (z.B.
  • Seite 14 Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik- Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: http://laserliner.com/info?an=momaco...
  • Seite 15: General Safety Instructions

    MoistureMaster Compact Completely read through the operating instructions, the "Warranty and Additional Information" booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on together with the device.
  • Seite 16: Safety Instructions

    – The device must no longer be used if one or more of its functions fail or the battery charge is weak. Safety instructions Dealing with electromagnetic radiation – The measuring device complies with electromagnetic compatibility regulations and limit values in accordance with EMC-Directive 2014/30/EU. –...
  • Seite 17: Insert Battery

    MoistureMaster Compact Insert battery Open the battery compartment on the housing‘s rear side and insert a 9V battery (6LR61 9V). Correct polarity must be observed. 2 sec Automatic switch-off after 2 minutes.
  • Seite 18 ON/OFF Switch to wood, building material, index, index zoom mode; confirm selection Navigation buttons Select language; Display "measured value" DRY limit setting; Construction mat WET limit setting; AutoHold on/off Selected material group Plaster Measured value as % of relative material moisture Display "bar graph"...
  • Seite 19 MoistureMaster Compact Selecting the material The device features 4 modes for measuring moisture, depending on the material in question. Press the "MODE" button to view the available types of wood, kinds of construction material and the index mode / Index Zoom mode (which is independent of the material type).
  • Seite 20 Tables of materials Types of construction material Cement screed Plaster Concrete Anhydrite screed Aerated concrete Lime malm brick Types of wood Afrormosia Douglas fir Red elm Afzelia Eastern white pine Red maple Alaska cedar, Red oak yellow cedar Hemlock Redwood Iroko Robinia Aspen...
  • Seite 21: Bar Graph Display

    MoistureMaster Compact Index mode / Index Zoom mode Material Index Index mode Index Zoom mode Index mode is used to rapidly locate moisture with comparative measure- ments, without a direct output of material moisture in %. The output value (0 through 1000) is an indexed value that increases as material moisture becomes greater.
  • Seite 22: Menu Language

    MAX value The MAX value is the maximum measured value within a single measurement. Press both arrow buttons at the same time to reset the MAX value to zero. Do make sure that the Sensor pads on the rear of the device do not come into contact with the material being measured or with your hands when you press these buttons.
  • Seite 23 MoistureMaster Compact To access the menu, simultaneously press and hold the two arrow buttons in the "measured value" display. Press the "MODE" button to set the value for "dry" (Dry Limit). Press "MODE" again to set the value for "wet" (Wet Limit).
  • Seite 24 Wet/dry LED indicator In addition to numeric measurement display in % of relative material moisture, the LED display also provides a material-dependent evaluation of moisture. The LED display bar becomes larger, from left to right, with increasing moisture content. The 12-position LED display is subdivided into 4 green (dry), 3 yellow (moist) and 5 red (wet) segments.
  • Seite 25 MoistureMaster Compact – Make sure that the sensor pads make good contact with the material with no air inclusions. – The contact pressure compensates for unevenness of the surface and small dust particles. – Measured surface should be free of dust and dirt –...
  • Seite 26 Wood: The measured depth in wood is 30 mm maximum but does vary somewhat with differing wood densities. Measurements made on thin wood boards should, if possible, be made on a stack of these boards as otherwise the measurement will be too low. Measurements made on installed wooden structures are influenced by the structural conditions and their chemical treatments (e.g.
  • Seite 27 MoistureMaster Compact Technical data Measurement principle Capacitive measuring principle 6 building materials characteristics Material characteristics 56 wood characteristics Cement screed: 0%…5% Anhydrite screed: 0%…3,3% Measurement range Plaster: 0%…23,5% Aerated concrete: 0%…66,5% Concrete: 0%…5% Lime malm brick: 0%…5,5% Wood: 0%…56,4% Wood: ± 2% Accuracy Building materials: ±...
  • Seite 28: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure 'Garantie- en aanvullende aanwijzingen' evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet- link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft.
  • Seite 29: Veiligheidsinstructies

    MoistureMaster Compact – Het apparaat mag niet meer worden gebruikt als een of meerdere functies uitvallen of de batterijlading zwak is. Veiligheidsinstructies Omgang met elektromagnetische straling – Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de elektromagnetische compatibiliteit volgens de EMC-richtlijn 2014/30/EU.
  • Seite 30: Plaatsen Van De Batterijen

    Plaatsen van de batterijen Open het batterijvakje op de achterzijde van het apparaat en plaats een 9V batterij (6LR61 9V). Let daarbij op de juiste polariteit. 2 sec Automatische uitschakeling na 2 minuten.
  • Seite 31 MoistureMaster Compact ON/OFF Omschakeling naar hout-, bouwmateriaal-, index-, index zoom-modus; selectie bevestigen Navigatietoetsen Weergave 'Meetwaarde' Taalselectie Construction mat Instelling DROOG-limiet; Instelling NAT-limiet; AutoHold aan/uit Plaster Geselecteerde materiaalgroep Meetwaarde in % relatieve Weergave 'Staafdiagram' materiaalvochtigheid Geselecteerd materiaal Batterijlading Maximale meetwaarde Meetwaardeschaal...
  • Seite 32 Materiaal selecteren Het apparaat beschikt over 4 modi voor de vochtmeting, al naargelang het materiaal. Door het indrukken van de toets ‘MODE’ verschijnt de selectie voor de houtsoorten, bouwmateriaalsoorten en de materiaalonafhankelijke indexmodus / Index zoom-modus. Kies met behulp van de pijltoetsen de dienovereenkomstige materiaalgroep en bevestig uw keuze door op de toets ‘Mode’...
  • Seite 33 MoistureMaster Compact Materiaaltabel Bouwmateriaalsoorten Cementestrik Gipsbepleistering Beton Anhydrietestrik Gasbeton Kalkzandsteen Houtsoorten Afrormosia Paardenkastanje Afzelia Pecanoot Alpenden Europees kersen Pruimenboom Amerikaans mahonie Europees notenhout Ratelpopulier Amerikaans Gele berk Redwood notenhout Gele ceder Robinia Amerikaanse eik Groene beuk Rode ceder Amerikaanse es...
  • Seite 34 Indexmodus / Index zoom-modus Material Index Indexmodus Index zoom-modus De indexmodus is bedoeld voor het snel opsporen van vocht door middel van vergelijkende metingen, zonder de directe uitvoer van het materiaalvocht in %. De uitgegeven waarde (0 t/m 1.000) is een indicatieve waarde die stijgt bij toenemend materiaalvocht.
  • Seite 35 MoistureMaster Compact MAX-waarde De MAX-waarde is de hoogste waarde binnen een meting. Door gelijktijdig indrukken van de pijltoetsen wordt de MAX-waarde weer op nul teruggezet. Hierbij dient u op te letten dat de Sensor-pads aan de achterzijde tijdens de druk op de toets geen contact maken met het meetgoed of met uw handen.
  • Seite 36 Door het gelijktijdig ingedrukt houden van de beide pijltoetsen in de weergave 'Meetwaarde' roept u het menu op. Druk op de toets ‘MODE’ om de waarde voor ‘droog’ (dry limit) in te stellen. Druk opnieuw op de toets ‘MODE’ om de waarde voor ‘nat’...
  • Seite 37 MoistureMaster Compact Nat/droog ledweergave Naast de numerieke weergave van de meetwaarde in % relatieve materiaal- vochtigheid, biedt de ledweergave een aanvullende, materiaalafhankelijke evaluatie van de vochtigheid. Met toenemend vochtgehalte verandert de ledweergave van links naar rechts. De weergave met 12 leds is onderverdeeld in 4 groene (droog), 3 gele (vochtig) en 5 rode (nat) segmenten.
  • Seite 38 – Het is belangrijk dat de sensorpads zonder luchtinsluitingen goed contact maken met het materiaal. – Door de aanpersdruk worden oneffenheden van het oppervlak evenals kleine stofdeeltjes gecompenseerd. – Oppervlak van het meetproduct dient vrij van stof en vuil te zijn –...
  • Seite 39 MoistureMaster Compact Hout: De meetdiepte bij hout bedraagt max. 30 mm, maar varieert door de verschillende dichtheden van de houtsoorten. Bij metingen aan dunne houten platen dienen deze naar mogelijkheid gestapeld te worden omdat anders een te kleine waarde wordt weergegeven. Bij metingen aan vast geïnstalleerde resp.
  • Seite 40 Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: http://laserliner.com/info?an=momaco...
  • Seite 41 MoistureMaster Compact Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer.
  • Seite 42: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Omgang med elektromagnetisk stråling – Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for elektro- magnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktiv 2014/30/EU. – Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i fly eller i nærheden af personer med pacemaker, skal iagttages. Risikoen for farlig påvirkning eller fejl i eller pga. elektronisk udstyr er til stede. –...
  • Seite 43: Isætning Af Batteri

    MoistureMaster Compact Isætning af batteri Åbn låget til batterikammeret på bagsiden af apparatet, og tilslut et 9V-blokbatteri (6LR61 9V) til batteriklemmerne. Vær opmærksom på korrekt polaritet. 2 sec Automatisk slukning efter 2 minutter.
  • Seite 44 TÆND/SLUK (ON/OFF) Omskiftning til træ-, byggemateriale-, indeks-, indeks zoom-modus; bekræft valg Navigationstaster Visning „Måleværdi“ Sprogvalg; Construction mat Indstilling af TØR-grænse; Indstilling af VÅD-grænse; AutoHold til/fra Plaster Valgt materialegruppe Visning af måleværdier i % Visning „Stregkode“ relativ materialefugtighed Valgt materiale Batteriladning Maksimal måleværdi Måleværdiskala Søjlediagram...
  • Seite 45 MoistureMaster Compact Valg af materiale Apparatet har 4 modi til fugtighedsmåling alt efter det pågældende materiale. Når man trykker på tasten „MODE“, får man vist et udvalg af træsorter, byggematerialesorter samt det materialeuafhængige Indeks-modus / Indeks zoom-modus. Med piletasterne vælger man den ønskede materialegruppe og bekræfter den ved at trykke på...
  • Seite 46 Materialetabel Byggematerialesorter Cementgulv Gipspuds Beton Anhydritgulv Gasbeton Kalksandsten Træsorter Ædelgran Gran Mutenye Afrikansk mahogni Gulbirk Nøddetræ, amerik. Afrormosia Hestekastanje Nøddetræ, europ. Afzelia Hvid ask Pekannøddetræ Alaskaceder, Hvid meranti Robinie nutkacypres Hvidbøg Rød ahorn Hvideg, amerik. Rød cedertræ Iroko Rød elm Basralocus Kejsertræ...
  • Seite 47 MoistureMaster Compact Indeks-modus / Indeks zoom-modus Material Index Indeks-modus Indeks zoom-modus Indeks-modus bruges til hurtig opsporing af fugtighed gennem sammenlig- ningsmålinger, uden direkte udlæsning af materialefugtigheden i %. Den udlæste værdi (0 til 1000) er en indeksværdi, som stiger i takt med tiltagende materialefugtighed.
  • Seite 48 MAX-værdi MAX-værdien er den højeste måleværdi for en måling. Man kan nulstille MAX-værdien ved at trykke samtidigt på piletasterne. Her skal man passe på, at Sensorpuder på bagsiden ikke kommer i kontakt med det målte materiale eller hænderne, når der trykkes på tasterne. 8.2% 0.0% Menusprog...
  • Seite 49 MoistureMaster Compact Man kommer til menuen ved at holde de to piletaster inde samtidigt i visningen „Måleværdi“. Ved at trykke på tasten „MODE“ kan man indstille værdien for „tørt“ (Dry Limit). Man trykker endnu en gang på tasten „MODE“ og indstiller værdien for „vådt“...
  • Seite 50 Vådt/Tørt LED-display Ud over den numeriske måleværdivisning i % relativ materialefugtighed giver LED-displayet også en materialeafhængig analyse af fugtighedsværdierne. I takt med at fugtigheden stiger, ændrer LED-displayet sig fra venstre mod højre. Det 12-cifrede LED-display er inddelt i 4 grønne (tørre), 3 gule (fugtige) og 5 røde (våde) segmenter.
  • Seite 51 MoistureMaster Compact – Man skal sørge for, at sensorpuderne hele tiden har god kontakt med materialet uden luftlommer. – Som følge af pressetrykket udlignes ujævnheder i overfladen samt små støvpartikler. – Overfladen af det målte materiale skal være fri for støv og smuds –...
  • Seite 52 Træ: Måledybden ved træ er max 30 mm, hvilket dog varierer alt efter træsorternes forskellige densitet. Ved målinger på tynde træplader skal disse så vidt muligt stables, da der ellers vises en for lille værdi på displayet. Ved målinger på fast installeret eller indbygget træ indgår der forskellige materialer i målingen alt efter konstruktionsmåde og evt.
  • Seite 53 MoistureMaster Compact Tekniske data Måleprincip Kapacitiv-målemetode 6 byggemateriale-karakteristika Materialekarakteristika 56 træ-karakteristika Cementgulv: 0%…5% Anhydritgulv: 0%…3,3% Gipspuds: 0%…23,5% Måleområde Gasbeton: 0%…66,5% Beton: 0%…5% Kalksandsten: 0%…5,5% Træ: 0%…56,4% Nøjagtighed Træ: ± 2%, Byggematerialer: ± 0,2% 0 ... 40°C, 85%rH, ikke-kondenserende, Arbejdsbetingelser Arbejdshøjde maks. 2000 m.o.h.
  • Seite 54: Consignes De Sécurité Générales

    Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument. Fonction / Utilisation Cet hygromètre pour la mesure de l'humidité...
  • Seite 55: Consignes De Sécurité

    MoistureMaster Compact – Il est interdit de modifier la construction de l‘instrument. – Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes ni à de l’humidité ou à des vibrations importantes. – Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas.
  • Seite 56: Installation De La Pile

    Installation de la pile Ouvrez le compartiment à pile au dos du boîtier et insérez une pile de 9V (6LR61 9V). Veillez à ce que la polarité soit correcte. 2 sec Arrêt automatique après 2 minutes...
  • Seite 57 MoistureMaster Compact MARCHE/ARRÊT Commutation en mode bois, matériau de construction, index ou index zoom ; Confirmation de la sélection Touches de navigation Affichage « Valeur mesurée » Sélection de la langue ; Construction mat Réglage SEC - limite ; Réglage HUMIDE - limite ;...
  • Seite 58 Sélection du matériau L’instrument dispose de 4 modes de mesure de l’humidité en fonction du matériau. Appuyer sur la touche « MODE » pour faire apparaître la liste des types de bois, des types de matériaux de construction et le mode INDEX / Mode index zoom indépendant du matériau.
  • Seite 59 MoistureMaster Compact Tableau des matériaux Types de matériaux de construction Chape en ciment Béton cellulaire Calcaire arénacé autoclavé Chape anhydrite Béton Enduit en plâtre Types de bois Acajou blanc Érable rouge Orme rouge Acajou, améric. Érable sycomore Pacanier Afrormosia Eucalyptus sieberi...
  • Seite 60 Mode Index / Mode index zoom Material Index Mode index Mode index zoom Le mode Index sert à repérer rapidement de l’humidité en procédant à des mesures comparatives sans indiquer directement l’humidité du matériau en %. La valeur indiquée (0 à 1000) est une valeur indicée qui augmente lorsque l’humidité...
  • Seite 61 MoistureMaster Compact Valeur maximale La valeur MAX est la valeur mesurée la plus élevée dans une mesure. Il suffit d’appuyer en même temps sur les deux touches fléchées pour remettre la valeur maximale « max : » à zéro. Il faut ici faire attention à ce que les pastilles de détection situées au dos de l’instrument ne soient pas en contact avec le...
  • Seite 62 Il suffit de maintenir les deux touches fléchées appuyées à l’affichage « Valeur mesurée » pour accéder au menu. Appuyer sur la touche « MODE » pour maintenant régler la valeur pour « sec » (Dry Limit). Réappuyer sur la touche « MODE » pour régler la valeur pour « mouillé » (Wet Limit) Language 2 sec ENGLISH...
  • Seite 63: Remarques Concernant L'utilisation

    MoistureMaster Compact Indication par DEL Mouillé/Sec Outre l‘affichage numérique de la valeur mesurée en % de l‘humidité relative des matériaux, l‘affichage par DEL offre une évaluation supplémentaire de l‘humidité en fonction du matériau. L‘affichage par DEL varie de gauche à droite en fonction de l‘humidité...
  • Seite 64 – Il faut veiller à ce que les pastilles de détection soient bien en contact avec le matériau sans bulles d’air. – La pression d’appui permet de compenser les irrégularités de la surface et les petites particules de poussières. – La surface du matériau à mesurer devrait être exempte de poussières et de saletés –...
  • Seite 65 MoistureMaster Compact Bois : La profondeur de mesure maximale possible pour le bois est limitée à 30 mm mais varie cependant en fonction des différentes densités des types de bois. Lors de la mesure de plaques de bois minces, il convient de les empiler dans la mesure du possible car sinon une trop petite valeur s‘afficherait.
  • Seite 66 Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=momaco...
  • Seite 67: Indicaciones Generales De Seguridad

    MoistureMaster Compact Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
  • Seite 68: Instrucciones De Seguridad

    – No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil. Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética – El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC).
  • Seite 69: Instalación De La Pila

    MoistureMaster Compact Instalación de la pila Abra el compartimiento de pilas del lado trasero del aparato y ponga una pila de 9V (6LR61 9V). Preste atención a la polaridad correcta. 2 sec Autodesconexión a los 2 minutos.
  • Seite 70 ON/OFF Cambio al modo de madera, material de construcción, Index Zoom; Confirmación de la selección Teclas de navegación Indicación «valor medido» Selección de idioma Construction mat Ajuste del límite SECO; Ajuste del límite HÚMEDO; AutoHold On/Off Plaster Grupo de material seleccionado Valor de humedad relativa del Indicación «gráfico de barra»...
  • Seite 71 MoistureMaster Compact Selección del material El aparato dispone de 4 modos de medición de la humedad para los distintos materiales. Pulsando la tecla „MODE“ se abre la selección de los tipos de maderas, de materiales de construcción y del modo Index / modo Index Zoom independiente del material.
  • Seite 72 Tabla de materiales Tipos de materiales de construcción Solado de cemento Revoque de yeso Hormigón Solado de anhidrita Hormigón poroso Arenisca calcárea Tipos de maderas Abedul Cerezo, americ. Nogal, americ. Abedul amarillo Cerezo, europ. Nogal, europ. Abeto blanco Ciruelo Olmo Abeto rojo Douglasia Olmo rojo...
  • Seite 73 MoistureMaster Compact Modo Index / Modo Index Zoom Material Index Modo Index Modo Index Zoom El modo Index sirve para rastrear humedad con rapidez mediante mediciones comparativas, sin informar directamente sobre la humedad del material en %. El valor obtenido (de 0 a 1000) es un valor indexado que se incrementa al aumentar la humedad del material.
  • Seite 74 Valor MÁX El valor MÁX es el valor más alto obtenido en una medición. Para poner el valor MÁX de nuevo a cero pulse al mismo tiempo las dos flechas. Recuerde que los Superficies sensoras de la parte trasera no pueden estar en contacto con el material a medir o con las manos mientras pulsa las teclas.
  • Seite 75 MoistureMaster Compact Al menú se accede manteniendo pulsadas al mismo tiempo las dos flechas en la indicación «valor medido». Pulsando ahora la tecla „MODE“ se puede configurar el valor para „seco“ (Dry Limit). Con una nueva pulsación de la tecla „MODE“...
  • Seite 76 LED de indicación húmedo/seco Además de la indicación numérica de la humedad relativa del material en %, los LED de indicación ofrecen una valoración adicional de la humedad en función del material. Los LED cambian de izquierda a derecha al aumentar el contenido de humedad.
  • Seite 77 MoistureMaster Compact – Se debe observar que las superficies sensoras tengan buen contacto con el material, sin inclusiones de aire. – Con la presión se compensan las irregularidades de la superficie y las pequeñas partículas de polvo. – La superficie del material a medir tiene que estar limpia de polvo y suciedad.
  • Seite 78 Madera: La profundidad de medición es de máximo 30 mm para la madera, pero puede variar por las distintas densidades de las maderas. Las mediciones sobre planchas de madera finas deberán ser realizadas, si es posible, sobre las planchas apiladas, pues de lo contrario se muestra un valor demasiado pequeño. En las mediciones de maderas ya instaladas o integradas en una construcción participan diversos materiales debido a la construcción y al tratamiento químico (p.
  • Seite 79 MoistureMaster Compact Datos técnicos Principio de medición Procedimiento de medición capacitivo 6 curvas características para materiales Curvas características de construcción de material 56 curvas características para madera solado de cemento: 0%…5% solado de anhidrita: 0%…3,3% revoque de yeso: 0%…23,5% Gama de medición hormigón poroso: 0%…66,5%...
  • Seite 80 MoistureMaster Compact SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Diese Anleitung auch für:

Moisturemaster compact plus

Inhaltsverzeichnis