Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LaserLiner MoistureFinder Bedienungsanleitung

LaserLiner MoistureFinder Bedienungsanleitung

Materialfeuchtemessgerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
76
MODE
HOLD
MoistureFinder
32
DE
02
GB
06
NL
10
FR
14
ES
18
IT
22
FI
26
RU
30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LaserLiner MoistureFinder

  • Seite 1 MoistureFinder MODE HOLD...
  • Seite 2 Funktion/Verwendung: Das vorliegende Materialfeuchtemessgerät arbeitet nach dem Impedanz-Messverfahren. Durch 2 leitfähige Gummikontakte an der Unterseite des Gerätes, wird die feuchteabhängige Dielektrizität des Messgutes gemessen und durch interne mate- rialabhängige Kennlinien die Materialfeuchte in % berechnet. Der Verwendungszweck ist die zerstörungsfreie Ermittlung des Materialfeuchtegehaltes in Holz, Estrich und Gipsputz.
  • Seite 3: Anwendungshinweise

    MoistureFinder Anwendungshinweise – leitende Gummikontakte vollständig auf das Messgut au e- gen und ggf. leicht andrücken um einen guten Kontakt zu erreichen – Ober äche des Messguts sollte frei von Staub und Schmutz sein – Mindestabstand von 5 cm zu Metalgegenständen einhalten –...
  • Seite 4: Materialfeuchte Ermitteln

    Materialfeuchte ermitteln max. 30 mm Aufgrund der unterschiedlichen Beschaffenheit und Zusam- mensetzung der Materialien, sind spezi sche Anwendungshin- weise bei der Feuchtebestimmung zu beachten: Zementestrich (Screed): Das Gerät misst auch durch Fliesen, Linolium, Vinyl und Holz, jedoch werden die Messwerte beein usst. Der resultierende Wert ist somit als relativer Wert zu betrachten um Feuchtigkeit und Feuchtigkeitsverläufe zu lokalisieren.
  • Seite 5: Technische Daten

    0%…52% / ± 2% (6%…30%) Hartes Holz: 0%…32% / ± 2% (6%…30%) Zulässige Arbeitstemperatur 0…40 °C Zulässige Lagertemperatur -10 °C…60 °C Zulässige max Rel. Luftfeuchte Spannungsversorgung 1 x 6LR61 9V Batterielebensdauer 30 Std. Dauermessung Automatische Abschaltung nach 2min. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info...
  • Seite 6 Function/application: This material moisture measuring device operates on the impe- dance measuring principle. Moisture-dependent permittivity of the material is measured between 2 conductive rubber contacts on the underside of the device and this measured value is recalculated internally into % of material moisture based on the material-dependent characteristic.
  • Seite 7 MoistureFinder Application notices – place the conducting contacts completely on the material to be measured, pressing slightly if necessary to achieve good contact – measured surface should be free of dust and dirt – keep at least a 5 cm distance from metal objects –...
  • Seite 8 Determining material moisture max. 30 mm Due to the differing constitution and composition of materials, speci c application notices are to be followed for their moisture assessment: Screed: This device also measures through tiles, linoleum, vinyl and wood but these coverings will in uence the measurements. The resulting value is therefore to be viewed as a relative value to localise moisture and moisture paths.
  • Seite 9: Technical Data

    0…40 °C Permissible storage temperature -10 °C…60 °C Permissible max. relative humidity 85 % Power supply 1 x 6LR61 9 V Battery service life 30 h continuous measurement Automatic switch-off after 2 min. Further safety and supplementary notices at: www.laserliner.com/info...
  • Seite 10 Functie / toepassing: het onderhavige materiaalvocht-meettoestel werkt volgens het principe van de impedantiemeting. Door 2 geleidende rubbercontacten aan de onderzijde van het apparaat wordt de vochtafhankelijke diëlektriciteit van het te meten product gemeten en door interne, materiaalafhankelijke karakteristie- ken het materiaalvocht in % berekend. Het gebruiksdoel is de materiaalvriendelijke bepaling van het materiaalvocht in hout, estrik en gipspleister.
  • Seite 11 MoistureFinder Toepassingsaanwijzingen - geleidende rubbercontacten volledig op het te meten materiaal leggen en eventueel iets aandrukken voor een goed contact - oppervlak van het meetproduct dient vrij van stof en vuil te zijn - minimale afstand van 5 cm tot metalen voorwerpen aanhouden...
  • Seite 12: Materiaalvocht Bepalen

    Materiaalvocht bepalen max. 30 mm Op grond van de verschillen in hoedanigheid en samenstelling van de materialen moeten speci eke toepassingsaanwijzingen bij de bepaling van het vochtgehalte in acht genomen worden. Cementestrik (screed): het apparaat meet ook door tegels, linoleum, vinyl en hout, de meetwaarden worden daarbij echter beïnvloed.
  • Seite 13: Technische Gegevens

    0%…32% / ± 2% (6%…30%) Geoorloofde arbeidstempe- 0…40 °C ratuur Geoorloofde opslagtemperatuur -10 °C…60 °C Geoorloofde max. rel. luchtvochtigheid Spanningsvoorziening 1 x 6LR61 9V Levensduur van de batterij(en) 30 uur constante meting Automatische uitschakeling na 2 minuten Verdere veilgiheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info...
  • Seite 14 Fonction/Utilisation : Hygromètre pour la mesure de l‘humidité dans les matériaux de construction fonctionne selon le principe de mesure à impédance. Les deux contacts en caoutchouc conducteurs situés sous l‘instrument permettent de mesurer la diélectricité en fonction de l‘humidité du matériau à mesure et les deux lignes caractéri- stiques internes dépendant du matériau permettent de calculer l‘humidité...
  • Seite 15: Remarques Concernant L'utilisation

    MoistureFinder Remarques concernant l‘utilisation – Poser entièrement les contacts en caoutchouc conducteurs sur le matériau à mesurer et les enfoncer légèrement pour obtenir un bon contact – La surface du matériau à mesurer devrait être exempte de poussières et de saletés –...
  • Seite 16 Calcul de l‘humidité du matériau max. 30 mm En raison de la nature et de la composition différentes des maté- riaux, il est nécessaire de tenir compte des remarques d‘utilisation spéci ques pour déterminer l‘humidité : Chape en ciment (Screed) : l‘instrument mesure également à...
  • Seite 17: Donnèes Techniques

    MoistureFinder La plus grande précision est atteinte entre 6 % et 30 % de l‘humidité du matériau. On constate une répartition irrégulière de l‘humidité pour les bois très secs (< 6 %) et une inondation des bres ligneuses lorsque le bois est très mouillé (> 30 %). Valeurs indicatives pour l‘utilisation du bois par rapport à...
  • Seite 18 Funcionamiento y uso: El presente medidor de humedad trabaja según el método de medi- ción por impedancia. Dos contactos de goma conductores, situados en la parte inferior del aparato, miden la dielectricidad dependiente de la humedad en el material y se calcula la humedad del material en % mediante líneas características internas para los distintos materiales.
  • Seite 19 MoistureFinder Instrucciones sobre la aplicación – Apoyar completamente los contactos de goma conductores sobre el material a medir y presionar, si es preciso, para conseguir un buen contacto. – La super cie del material a medir tiene que estar limpia de polvo y suciedad.
  • Seite 20 Cálculo de la humedad del material max. 30 mm Debido a las diferentes propiedades y composición de los materiales es importante seguir las indicaciones especí cas de aplicación para determinar la humedad: Solado de cemento (Screed): El aparato mide también a través de baldosas, linóleo, vinilo y madera, pero estos materiales in uyen en la medición: en esos casos se debe considerar el valor obtenido como un valor relativo para localizar la humedad y su trazado.
  • Seite 21: Datos Técnicos

    Temperatura de almacén admis. -10 °C…60 °C Humedad rel. del aire máx. admis. Alimentación de tensión 1 x 6LR61 9V Vida de las pilas 30 horas de medición continua Desconexión automática a los dos minutos Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info...
  • Seite 22 Funzionamento/Utilizzo: Il presente strumento per la misurazione dell‘umidità dei mate- riali funziona in base al metodo per la misura dell‘impedenza. Tramite 2 contatti conduttori di gomma, che si trovano sul lato inferiore dell‘apparecchio, viene misurata la dielettricità relativa all‘umidità e calcolata l‘umidità del materiale in % per mezzo di relative curve caratteristiche memorizzate.
  • Seite 23 MoistureFinder Indicazioni d‘uso – Appoggiare completamente i contatti conduttori di gomma sull‘oggetto da misurare e, se necessario, fare una leggera pressio- ne per migliorarne il contatto – La super cie del materiale da misurare deve essere priva di polvere e sporco.
  • Seite 24 Rilevamento dell‘umidità del materiale max. 30 mm Poiché i materiali hanno una natura e una composizione diversa, bisogna osservare le speci che indicazioni d‘uso per il rilevamento dell‘umidità. Massetto cementizio (Screed) L‘apparecchio può eseguire la misurazione anche attraverso piastrelle, linoleum, vinile e legno, i quali però in uenzano i valori misurati.
  • Seite 25: Dati Tecnici

    Temperatura di immagazzina- mento permessa -10 °C…60 °C Umidità relativa dell‘aria max. permessa Tensione di alimentazione 1 x 6LR61 9V Durata delle batterie 30 ore di misurazione continua Spegnimento automatico dopo 2 min. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: www.laserliner.com/info...
  • Seite 26 Toiminta / Käyttö: Tämä kosteusmittari toimii impedanssin mittaamisen periaatte- ella. Laitteen pohjassa olevien 2 johtavan kumikontaktin avulla mitataan materiaalin kosteudesta riippuva dielektrisiteetti. Tulos lasketaan prosentteina laitteen sisäisten materiaalista riippuvien käyrien avulla. Käyttötarkoitus on puun, lattioiden ja rapattujen pintojen kosteuden mittaus vahinkoa aiheuttamatta. ON/OFF HOLD 3 sec...
  • Seite 27 MoistureFinder Käyttöohjeet – Aseta johtavat kumikontaktit tarkasti mitattavaa pintaa vasten. Tarvittaessa paina niitä kevyesti, jotta ne saavat hyvän kosketuksen materiaaliin. – Materiaalin pinta ei saa olla pölyinen eikä likainen. – Välimatkan metalliin tulee olla vähintään 5 cm. – Metalliputket, sähkökaapelit ja raudoitusteräs saattavat vääristää...
  • Seite 28 Materiaalin kosteuden tutkiminen max. 30 mm Koska eri materiaalit poikkeavat toisistaan ominaisuuksiltaan ja koostumukseltaan, on kosteuden määrittämisessä huomattava seuraavaa: Betonilattia (Screed): Laite mittaa myös laatoituksen, linoleumin, vinyylin ja puun läpi, mutta em. materiaalit saattavat kuitenkin vaikuttaa mit- tausarvoon. Saatua arvoa on siten pidettävä suuntaa antavana kosteuden määrittäjänä...
  • Seite 29: Tekniset Tiedot

    0 - 32 % / ± 2 % (6 - 30 %) Sallittu käyttölämpötila 0 - 40 °C Sallittu säilytyslämpötila -10 - 60 °C Sallittu suhteellinen ilmankosteus enint. Virtalähde 1 x 6LR61 9V Pariston elinikä 30 h jatkuva mittaus Automaattinen virrankatkaisu 2 min jälkeen Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: www.laserliner.com/info...
  • Seite 30 Назначение /применение: Данный прибор для измерения влажности материалов действует по принципу измерения полных сопротивлений. Зависящая от влажности диэлектрическая проницаемость измеряемого материала измеряется с помощью 2 контактов из электропроводящей резины с нижней стороны прибора, и влажность материала в % вычисляется посредством сохраненных...
  • Seite 31: Инструкции По Применению

    MoistureFinder Инструкции по применению – контакты из электропроводящей резины уложить целиком на анализируемый материал, слегка прижать при необходимости для достижения хорошего контакта – на поверхности измеряемого материала не должно быть пыли и грязи – соблюдать минимальное расстояние 5 см до металлических...
  • Seite 32 Определение влажности материала max. 30 mm Из-за различных свойств и состава материалов при определении влажности необходимо учитывать специфические инструкции по применению: Цементная стяжка (Screed): Прибор может выполнять замеры сквозь плитку, линолеум, винил и древесину, тем не менее, эти материалы влияют на результаты...
  • Seite 33 Допустимая рабочая температура 0…40°C Допустимая температура хранения -10°C…60°C Допустимая макс. отн. влажность воздуха Электропитание 1 x 6LR61 9 В Срок службы батарей 30 часов непрерывных измерений Автоматическое отключение через 2 мин. Другие правила техники безопасности и дополнительные инструкции см. по адресу: www.laserliner.com/info...
  • Seite 35 www.laserliner.com...
  • Seite 36 SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com...

Inhaltsverzeichnis