Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
31515000 / 31516000
Talis S

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Talis S

  • Seite 1 Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu Bruksanvisning / Montasjeveiledning Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29 Talis S ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ 31515000 / 31516000...
  • Seite 2 Transportschäden untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Bedienung (siehe Seite 36) Oberflächenschäden anerkannt. Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach • Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, längeren Stagnationszeiten den ersten gespült und geprüft werden. halben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden.
  • Seite 3 être reconnu. Instructions de service (voir page • La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée conformément aux normes valables. Hansgrohe recommande de ne pas utiliser le premier demi-litre le matin ou après une Informations techniques période de stagnation prolongée.
  • Seite 4: Installation Instructions

    • The fitting must be installed, flushed and tested after Operation (see page 36) the valid norms. Hansgrohe recommends not to use as Technical Data drinking water the first half liter of water Operating pressure: max.
  • Seite 5 Una Procedura (vedi pagg. 36) volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure eventuali danni di trasporto o delle superfici. dopo lunghi tempi di stagnazione, di non • La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata...
  • Seite 6 Después de la instalación Manejo (ver página 36) so se reconoce ningún daño de transporte o de Hansgrohe recomienda no utilizar el superficie. primer medio litro como agua potable por • El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, las mañanas o tras un largo periodo de...
  • Seite 7 Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. Bediening (zie blz. 36) Hansgrohe raadt aan om ‚s morgens na • Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan vervolgens monteren en controleren. langere stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te gebruiken.
  • Seite 8 Gennemstrømnigskapacitet Afspæringsventil længere. Bediening (se s. 36) • Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, Hansgrohe anbefaler at den første halve skylles igennem og afprøves. liter om morgenen eller efter længere Tekniske data stagneringstider ikke anvendes som Driftstryk: max.
  • Seite 9 Após a Funcionamento (ver página 36) montagem não são aceites quaisquer danos de A Hansgrohe recomenda a não utilização transporte ou de superfície. do primeiro meio litro de água, de manhã • A misturadora deve ser instalada, purgada e testada ou após longas paragens, para fins de...
  • Seite 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na Obsługa (patrz strona 36) powierzchni. Hansgrohe zaleca, by z rana lub po • Armatura musi być zamontowana, przepłukana i dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze wypróbowana według obowiązujących norm.
  • Seite 11 Doporučení k čištění viz přiložená brožura. Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Armatura se nesmí používat v kombinaci s průtokovým ohřívačem. Zkušební značka (viz strana 40) Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Montáž viz strana 31...
  • Seite 12 žiadne škody spôsobené transportom alebo Prietok uzatvárací ventil poškodenia povrchu. Obsluha (viď strana 36) • Armatúra sa musí montovať, preplachovať a testovať Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších podľa platných noriem. dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra Technické údaje vody ako pitnú vodu.
  • Seite 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 调节 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 只有那些带有DVGW标记的洗衣机或洗碗机才 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方 可以不需附加其他安全设备而直接连接到本产 法,参见第 33 页。 品的外接设备供水阀上。 用户不得连接本产品 的外接设备供水阀,必须把它堵起来。 大小 (参见第 38 页) 安装提示 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 流量示意图 后将不认可运输损害或表面损伤。 (参见第 38 页)  • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 龙头流速  技术参数 手提花洒流速  流速 停止阀 1 MPa 工作压强: 最大 0,1 0,5 MPa 推荐工作压强: 1,6 MPa 测试压强: 操作 (参见第 36 页) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停...
  • Seite 14 к вентилю для подключения приборов не клапан подключено ни одного приемника, то его Эксплуатация (см. стр. 36) необходимо закрыть. Hansgrohe рекомендует по утрам Указания по монтажу либо после длительного перерыва в • Перед монтажом следует проверить изделие использовании не использовать первые...
  • Seite 15: M Szaki Adatok

    Használat (lásd a 36. oldalon) • A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni. A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb állási idő után az első fél liter vizet ne Műszaki adatok használja ivóvízként.
  • Seite 16 Läpivirtausmäärä Sulkuventtiili • Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien määräysten mukaisesti. Käyttö (katso sivu 36) Tekniset tiedot Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä Käyttöpaine: maks. 1 MPa puolta litraa ei käytetä juomavetenä Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa aamuisin eikä...
  • Seite 17 Genomströmningmängd Spärrventil • Armaturen måste installeras, genomspolas och testas Hantering (se sidan 36) enligt gällande föreskrifter. Hansgrohe rekommenderar att den första Tekniska data halvlitern inte används som dricksvatten på Driftstryck: max. 1 MPa morgonen eller efter längre perioder utan Rek.
  • Seite 18 • Maišytuvas privalo būti montuojamas ir išbandomas Eksploatacija (žr. psl. 36) pagal veikiančias normas ir šią instrukciją. Naudojant po ilgesnės pertraukos, Techniniai duomenys „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa litro vandens nevartoti kaip geriamojo. Rekomenduojamas slėgis: 0,1 –...
  • Seite 19 Protok vode zaporni ventil transportna oštećenja. • Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane Upotreba (pogledaj stranicu 36) prema važećim normama. Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Tehnički podatci duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa upotrebljavate za piće.
  • Seite 20: Teknik Bilgiler

    Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenilmemektedir. Kullanımı (Bakınız sayfa 36) Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi • Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan sonra akis testi yapilmalidir. sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu olarak kullanılmamasını önerir.
  • Seite 21 După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de suprafaţă. Utilizare (vezi pag. 36) Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa • Bateria trebuie montată, clătită şi verificată conform normelor în vigoare. sau după perioade mai lungi de pauză să...
  • Seite 22 αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανεια- Χειρισμός (βλ. σελίδα 36) κές ζημιές. Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από • Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί και να μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής...
  • Seite 23: Varnostna Opozorila

    Upravljanje (glejte stran 36) • Armaturo je potrebno montirati, splakniti in testirati v Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po skladu z veljavnimi predpisi. daljšem času stagnacije prvega pol litra Tehnični podatki vode ne uporabite kot pitno vodo.
  • Seite 24 Läbivool tõkestus klapp kaebuseid. • Seadmestiku paigaldamine, läbipesu ja kontrollimine Kasutamine (vt lk 36) peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele. Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest Tehnilised andmed poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat Töörõhk maks. 1 MPa seisakuaega joogiveena.
  • Seite 25 Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti. Lietošana (skat. 36. lpp.) Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem • Jaucējkrāns jāmontē, jāskalo un jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām. pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens dzeršanai.
  • Seite 26 Rukovanje (vidi stranu 36) • Armatura mora biti postavljena, isprana i testirana Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon prema važećim normama. dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne Tehnički podaci koristite za piće.
  • Seite 27 • Armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. Betjening (se side 36) gyldige standarder. Om morgen og etter lengre stagnasjonstider Tekniske data anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Driftstrykk maks. 1 MPa halvliteren som drikkevann. Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa Prøvetrykk...
  • Seite 28: Технически Данни

    клапан транспортни щети. След монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети. Обслужване (вижте стр. 36) Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- • Арматурата трябва да се монтира, промие и провери в съответствие с валидните норми. продължително спиране първият половин...
  • Seite 29 Kapaciteti i rrjedhjes Ventili bllokues • Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe kontrolluar në Përdorimi (shih faqen 36) bazë të normave të vlefshme. Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose Të dhëna teknike pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë Presioni gjatë punës maks.
  • Seite 30 ‫يجب تركيب الوصلة واستخدامها واختبارها وفقً ا‬ • ‫التشغيل )راجع صفحة‬ .‫للمعايير املعمول بها‬ ‫بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe ‫املواصفات الفنية‬ ‫استخدام أول نصف لتر من املاء لغرض‬ ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬ ‫ميجابسكال‬ ‫احلد األقصى‬ :‫ضغط التشغيل‬...
  • Seite 31 7 Nm SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm...
  • Seite 32 SW 22mm SW 22mm > 2 min (2 Nm)
  • Seite 33 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Seite 34 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć...
  • Seite 35 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć...
  • Seite 36 Talis S 32892000 31515000 96338000 97995000 97996000 98212000 (41x2) 92730000 95140000 95008000 96907000 13913000 32128000 98918000 98058000 98186000 (30x2) 98702000 28276000 28331000 98932000 94246000 98817000 95629000 98190000 (36x2,5) 97674000 98758000 97523000 (900 mm) 97548000 95049000...
  • Seite 37 Talis S 32892000 31516000 96338000 97995000 97996000 98212000 (41x2) 92730000 95140000 95008000 13913000 98186000 98750000 (30x2) 98702000 98932000 98817000 95629000 98190000 (36x2,5) 97674000 98758000 97523000 (900 mm) 97548000 95049000...
  • Seite 38 Talis S Talis S 31515000 31516000 Ø Ø Ø 32 G1/2 G1/2 G3/4 1,6 m G3/8 Talis S 31515000 / 31516000 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30...
  • Seite 40 P-IX DVGW SVGW WRAS 31515000 1.42/20305 31516000 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...