Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Calira LG 616-DS/IU Gebrauchsanweisung, Einbauanweisung

Calira LG 616-DS/IU Gebrauchsanweisung, Einbauanweisung

Ladeautomat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LG 616-DS/IU:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Ladeautomat LG 616-DS/IU
Gebrauchsanweisung
Einbauanweisung
Operating instructions
Installation instructions
Mode d'emploi
Instructions de montage
Istruzioni per l'uso
Istruzioni di montaggio
Seite 2
Seite 8
Page 14
Page 20
Page 26
Page 32
Pagina 38
Pagina 44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Calira LG 616-DS/IU

  • Seite 1 Ladeautomat LG 616-DS/IU Gebrauchsanweisung Seite 2 Einbauanweisung Seite 8 Operating instructions Page 14 Installation instructions Page 20 Mode d‘emploi Page 26 Instructions de montage Page 32 Istruzioni per l‘uso Pagina 38 Istruzioni di montaggio Pagina 44...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Ladeautomat LG 616-DS/IU Vor Anschluss und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Einbau- und Gebrauchsanweisung lesen! Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitshinweise ..........3 Verwendungszweck ..............3 Beschreibung ................4 Anschlüsse ................5 Ladevorgang .................5 Technische Daten ..............6 Ladekennlinie ................7 Einbauanweisung ..............8 Aufstellen ................8 Handhabung der Käfigzugfederklemmen ......9 Anschluss ................10...
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Zubehör Benutzen Sie nur Zubehörteile und Zusatzgeräte die vom Her- Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sind zum steller geliefert oder empfohlen werden. Schutz vor elektrischem Schlag, Verletzung und Brand- gefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu Verwendungszweck beachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Seite 4: Bestimmungswidriger Gebrauch

    (Netzanschluss und Batterieanschluss vorhanden). Auch verwenden! eventuelle Störungen des Ladeautomaten werden auf dem CALIRA LK-Panel II durch ein Blinken der LED für Batterie II Der Ladeautomat darf nicht zum Laden von 6 V Bleiakkumu- angezeigt. latoren verwendet werden. Werden Batterien mit einer Nenn- spannung von 6 V mit dem Ladeautomat geladen, so setzt die Wird der Ladeautomat zusammen mit einem Temperaturfühler...
  • Seite 5: Anschlüsse

    Anschlüsse Der Ladevorgang erfolgt gemäß der Ladekennlinie unter ge- ringster Verlustleistung. (Ladekennlinie siehe Bild 2). Hauptladephase Lk-Panel (alle Spannungswerte bezogen auf 20 °C Batterietemperatur) Ladung mit maximalem konstanten Ladestrom bis annähernd 14,4 V Batteriespannung erreicht sind. Sinkt in diesem Bereich der Hauptladephase der Ladestrom bedingt durch den Batte- rieinnenwiderstand und Leitungswiderstände unter 90 % des Nennstromes ab, wird die Nachladephase gestartet.
  • Seite 6: Ladevorgang Starterbatterie (Batterie I) - Parallelschaltung

    Ladevorgang Starterbatterie (Batterie I) – Technische Daten Parallelschaltung Spannungsversorgung Fahrbetrieb Wechselspannung 230 V / 50 Hz, einphasig Im Fahrbetrieb wird die Starterbatterie (Batterie I) von der Bereich ca. 180 V – 250 V / 50 – 60 Hz Lichtmaschine des Kraftfahrzeuges geladen. Solange die Lichtmaschine läuft und die Spannung an der Starterbatterie Ausgangsstrom über 13,7 V ansteigt, werden die Versorgungsbatterie und die...
  • Seite 7: Ladekennlinie

    Ladekennlinie Temperatur Umgebungstemperatur von -25 °C bis +35 °C. Bei Betrieb kann sich das Gehäuse auf ca. 75 °C erwärmen. HL = Hauptladephase NL = Nachladephase Kühlung EL = Erhaltungsladung Durch Konvektion. U[V] I[%] Ausführung Gemäß den Bestimmungen des VDE und des Gerätesicher heitsgesetzes.
  • Seite 8: Einbauanweisung

    Aufstellen Einbauanweisung Den im Umkarton befindlichen Beipack (Zubehör) entnehmen und auf Vollständigkeit prüfen: Sicherheitshinweise – 1 Anschlusskabel 230 V, 1 m In diesem Gerät sind Bauteile eingebaut, die einen – 1 Sicherung 30 A Funken oder Lichtbogen erzeugen können! – 1 Sicherungshalter –...
  • Seite 9: Handhabung Der Käfigzugfederklemmen

    Handhabung der Käfigzugfederklemmen Das Ladegerät möglichst in der Nähe der Batterie, aber un- bedingt in separater Box aufstellen. Die Box für die Batterie muss mit einer Entlüftung nach außen versehen sein. Bereiten Sie die Anschlusskabel vor. Das Kabelende für den Anschluss B+ (kleine Käfigzugfederklemme) muss auf Das Gerät mit den vier mitgelieferten Befestigungsschrauben 8 –...
  • Seite 10: Anschluss

    Pluspol der Batterie I, mit der mitgelieferten 30 A Si- Leitungsquerschnitt 6 mm² cherung abzusichern! Minus-Ladestromleitung blau Leitungsquerschnitt 6 mm² – Falls Sie ein Ladekontroll-Panel (z. B. Calira LK-Panel II) B+ Messleitung rot verwenden, stecken Sie dieses am 4-poligen LK-Panelan- Leitungsquerschnitt 0,75 mm² schluss am Gerät an.
  • Seite 11: Anschlussplan

    Anschlussplan Inbetriebnahme Sicherungen unbedingt nahe der Pluspole der Batterien Der Ladeautomat ist in Betrieb sobald die Netzverbindung anbringen! hergestellt ist. Vor dem Unterbrechen oder Schließen von Gleichstromver- bindungen, z. B. Ladestromkabel an der Batterie, ist das Gerät netzseitig abzuschalten. Netzstecker ziehen. Lk-Panel Keinesfalls Batterien mit Zellenschluss laden! Laden einer Batterie...
  • Seite 12: Wartungshinweise

    Maßnahmen bei Störungen Parallelbetrieb Bei Parallelbetrieb soll der Verbraucherstrom kleiner als der maximale Ladestrom von 16 A sein. Nur so ist sichergestellt, Das Gerät ist wartungsfrei. Sollten dennoch Unregelmäßig- dass die Batterien aufgeladen wird, obwohl Verbraucher ver- keiten auftreten, gehen Sie bitte nach folgendem Schema vor: sorgt werden.
  • Seite 13: Instandsetzung

    Sicherheitsbestimmungen. Sollte dieses Gerät wider Erwarten Mängel aufweisen, so wer- den diese kostenlos beseitigt wenn: Service CALIRA Electronic GmbH & Co. KG – Das Gerät an die genannte Serviceadresse gesandt wird. Lerchenfeldstraße 9 – Der Kaufbeleg beiliegt. 87600 Kaufbeuren –...
  • Seite 14 Automatic charger LG 616-DS/IU Please be sure to read the instructions for installation and use before attempting to connect and use this device! Table of contents General safety instructions .............15 Purpose ..................15 Description ................16 Connections ................17 Charging process ..............17 Technical data .................18 Charging characteristic curve ..........19...
  • Seite 15: General Safety Instructions

    General safety instructions Purpose The following important safety instructions must be The purpose of the charger is exclusively to charge 12 V lead observed when using electric devices, as protection accumulator batteries consisting of 6 separate cells (e.g. car against electric shock, injury and fire hazard. Please read and batteries) having a capacity of 50 –...
  • Seite 16: Inappropriate Use

    Do not use with 6 volts batteries or with non-recharge- nections present). Any malfunctions of the charger are also able batteries! shown on the CALIRA LK-Panel II – the LED for Battery II flashes. The charger must not be used to charge 6 V lead batteries.
  • Seite 17: Connections

    Connections The charging process follows the charging characteristic curve, with minimal energy loss (for the charging characteris- tic curve, fig. 2). Lk-Panel Bulk phase (all voltage values with respect to a battery temperature of 20 °C) Charging with maximum constant charging current until the battery reaches 14.4 V.
  • Seite 18: Technical Data

    Starter battery charging process (battery I) – Technical data Parallel circuit Power supply Alternating voltage 230 V / 50 Hz, single-phase Driving operation Range approx.180 V – 250 V / 50 – 60 Hz During driving operation, the starter battery (battery I) is charged by the generator of the vehicle.
  • Seite 19: Charging Characteristic Curve

    Charging characteristic curve Temperature Ambient temperature of -25 °C to +35 °C. During operation, the housing may heat up to approx. 75 °C. HL = Bulk phase NL = Absorption phase Cooling EL = Float phase By convection. U[V] I[%] Implementation According to Association of German Electrotechnical Engineers regulations and the provisions of the Instrument Safety Act.
  • Seite 20: Installation Instructions

    Setting up Installation instructions Remove the items packed separately (accessories) from the main carton, and check them for completeness: Safety instructions – 1 connecting cable 230 V, 1 m This device contains components that may generate – 1 Fuse 30 A sparks or electric arcing! –...
  • Seite 21: Handling Of The Cage Tension Spring Clamps

    Handling of the cage tension spring The charger should be placed as close as possible to the battery, but always in a separate box. The box for the battery clamps must have a ventilation hole facing towards the outside. Attach the device securely with the four fastening screws Prepare the connection cables.
  • Seite 22: Connection

    I. Negative charger cable blue Cable cross section 6 mm² – If you are using a charge control panel (e.g. Calira LK-Panel II), B+ measuring line red connect it to the 4-pole LK-Panel connection on the device.
  • Seite 23: Connection Diagram

    Connection diagram Commissioning The fuses must be positioned close to the positive poles The charger is operational as soon as it is connected to the of the batteries! mains. Disconnect the power cables from the battery and from the mains before connecting or disconnecting any cables. Lk-Panel Never charge batteries with short-circuited cells! Charging a battery...
  • Seite 24: Maintenance Instructions

    Procedures in the event of faults Parallel operation In parallel operation, the current drawn up by electrical equip- ment should be less than the maximum charging current of The device is maintenance-free. However, if any faults do 16 A. This is the only way to ensure that the battery is being occur, please proceed according to the following table: charged even though consumers are being supplied.
  • Seite 25: Repairs

    If the device is faulty and does not meet expectations, the fault will be rectified free of charge provided: Service CALIRA Electronic GmbH & Co. KG – The device is sent to the service address given. Lerchenfeldstraße 9 – Proof of purchase is enclosed.
  • Seite 26 Chargeur LG 616-DS/IU Veuillez impérativement lire les instructions de montage et d’utilisation avant de brancher et de mettre en ser- vice l’appareil ! Table des matières Consignes de sécurité générales ..........27 Usage prévu ................27 Description ................28 Raccordements ..............29 Chargement ................29 Caractéristiques techniques ...........30...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité générales Usage prévu Pour se protéger des risques de choc électrique, de Le chargeur sert exclusivement à charger des batteries au blessure et d’incendie, liés à l’utilisation d’appareils plomb de 12 Volts, constituées de 6 cellules indépendantes électriques, il est nécessaire de respecter les mesures de (p.
  • Seite 28: Description

    Le chargeur ne peut pas être utilisé pour effectuer le charge- batterie présents). Les dysfonctions éventuelles du chargeur ment de batteries non rechargeables et / ou de batteries de sont également affichées sur le panneau CALIRA LK-II par le type Nickel-Cadmium. clignotement de la DEL pour la batterie II.
  • Seite 29: Raccordements

    Raccordements y a une tension minimum de 1,5 V appliquée. Durant le char- gement, la tension de la batterie est constamment contrôlée à l’aide du fil de test B+. Le processus de chargement a lieu selon la courbe caractéristique de chargement avec la perte Lk-Panel de puissance la plus réduite possible.
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques de charge augmente du fait d’utilisateurs jusqu’à sa valeur nominale et si la tension de la batterie descend pour au moins deux minutes en dessous de 13,2 V, l’appareil se commute à Alimentation en courant nouveau en phase de charge principale. Tension alternative 230 V / 50 Hz, monophasé...
  • Seite 31: Courbe Caractéristique De Chargement

    Courbe caractéristique de chargement Applications Mode de fonctionnement en parallèle, mode de fonctionne- ment en tampon, mode de charge général. HL = phase de charge principale NL = phase de charge complémentaire Température EL = charge de maintien Température ambiante comprise entre -25 et +35 °C. En fonctionnement, la température du boîtier peut monter à...
  • Seite 32: Instructions De Montage

    Installation Instructions de montage Retirer les pièces séparées jointes au carton d’emballage Consignes de sécurité (accessoire) et vérifier si la livraison est complète: Cet appareil contient des composants susceptibles de – 1 câble de raccordement 230 V, 1 m générer des étincelles ou des arcs électriques ! –...
  • Seite 33: Manipulation Des Bornes Cage À Ressort De Tension

    Manipulation des bornes cage à ressort Le caisson séparé de l’appareil doit être équipé, sur le haut et sur le côté, d’ouvertures d’aération, qui offrent une ouverture de tension totale de 100 cm². Placer le chargeur aussi près que possible de la batterie, mais Préparez le câble de connexion.
  • Seite 34: Raccordement

    Câble de mesure B+, rouge Section 0,75 mm² – En cas d’utilisation d’un pupitre de contrôle de charge (par exemple le Calira LK-Panel II), raccorder celui-ci au raccorde- – Procéder au raccordement du chargeur avec la batterie ment 4-pôles LK-Panel de l’appareil.
  • Seite 35: Schéma De Raccordement

    Schéma de raccordement Mise en service Installer impérativement les fusibles à proximité des Le chargeur fonctionne dès que le raccordement au réseau a pôles plus des batteries ! été réalisé. Avant de connecter ou de déconnecter des câbles, les câbles d’alimentation de la batterie et du réseau doivent être préala- blement déconnectés.
  • Seite 36: Consignes D'entretien

    Mesures à prendre en cas de pannes Processus de chargement Le chargement de la batterie s’effectue automatiquement. Après une coupure de courant, le processus de charge princi- Cet appareil ne nécessite aucun entretien. Si, toutefois, des pal est automatiquement redémarré. Le processus de charge anomalies devaient survenir sur l‘appareil, veuillez procéder principal est terminé...
  • Seite 37: Réparation

    Si l’appareil présente contre toute attente des défauts, ceux-ci sont réparés sans frais si : Service après-vente CALIRA Electronic GmbH & Co. KG – L’appareil est envoyé à l’adresse de réparation citée. Lerchenfeldstraße 9 – La quittance d’achat a été jointe.
  • Seite 38 Carica-batterie automatico LG 616-DS/IU Prima dell‘allacciamento e della messa in funzione del- l‘apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per il montaggio e l‘uso! Indice Avvertenze generali sulla sicurezza ........39 Uso previsto ................39 Descrizione ................40 Collegamenti ...............41 Processo di carica ...............41 Dati tecnici ................42 Curva della carica ..............43...
  • Seite 39: Avvertenze Generali Sulla Sicurezza

    Avvertenze generali sulla sicurezza Uso previsto Per la protezione contro scosse elettriche, lesioni e il Il carica-batterie automatico serve esclusivamente per caricare pericolo d‘incendio, durante l‘uso di apparecchiature accumulatori al piombo da 12 V, composti da 6 celle singole elettriche rispettare assolutamente le seguenti misure di sicu- (p.
  • Seite 40: Uso Non Conforme Alle Disposizioni

    Uso non conforme alle disposizioni Utilizzando il pannello di controllo carica, per esempio CALIRA LK-Panel II, si visualizza la disposizione di operatività (allaccia- Non usare per batterie da 6 volt o batterie non mento alla rete e collegamento batterie). Sul panello CALIRA...
  • Seite 41: Collegamenti

    Collegamenti disponibile una tensione minima di 1,5 V. Durante il processo di carica, la tensione della batteria viene sorvegliata costante- mente dal circuito di misura B+. Il processo di carica avviene secondo la curva di carica con una scarsissima dissipazione Lk-Panel (curva di carica vedi illustrazione 2).
  • Seite 42: Dati Tecnici

    Dati tecnici Funzionamento in parallelo Se durante la fase di ricarica o quella di mantenimento della carica viene prelevata corrente da parte di utenze, essa viene Alimentazione di tensione rimpiazzata immediatamente. Tensione alternata da 230 V / 50 Hz, monofase campo ca.
  • Seite 43: Curva Della Carica

    Curva della carica Funzionamento in parallelo, funzionamento in tampone, funzionamento di carica generale. HL = Fase principale di carica NL = Fase di ricarica Temperatura EL = Carica di mantenimento Temperatura ambiente da -25 °C a +35 °C durante il funziona- mento il corpo può...
  • Seite 44: Istruzioni Di Montaggio

    Installazione Istruzioni di montaggio Togliere gli elementi acclusi separatamente (accessori) conte- nuti nell‘imballaggio esterno e controllare la completezza della Avvertenze sulla sicurezza fornitura: In questo apparecchio sono montati elementi in grado – 1 cavo di allacciamento 230 V, 1 m di generare scintille o archi voltaici! –...
  • Seite 45: Uso Dei Morsetti A Molla Di Trazione A Gabbia

    Uso dei morsetti a molla di trazione a Il contenitore separato per l‘apparecchio, in alto e lateralmente deve essere dotato di aperture di ventilazione per complessivi gabbia 100 cm². Posizionare il carica-batterie il più vicino possibile alla batteria Preparare il cavo di allacciamento. L’estremità del cavo per la ma assolutamente in due contenitori separati.
  • Seite 46: Collegamento

    – Nel caso in cui si utilizza un pannello di controllo carica Sezione del cavo 0,75 mm² (p. es. Calira LK-Panel II), collegatelo alla connessione del pannello LK a 4 poli del dispositivo. – Collegate il caricabatteria secondo lo schema di connes- sione (fig.
  • Seite 47: Schema Dei Collegamenti

    Schema dei collegamenti Messa in funzione Sistemare assolutamente i fusibili vicino ai poli positivi Il carica-batterie funziona non appena è stato stabilito il colle- delle batterie! gamento di rete. Prima di interrompere o stabilire collegamenti a corrente con- tinua, p. es. il cavo della corrente di carica alla batteria, stacca- re l‘apparecchio dalla rete.
  • Seite 48: Indicazioni Per La Manutenzione

    Misure in caso di guasti Funzionamento in parallelo Nel funzionamento in parallelo, la corrente delle utenze deve essere inferiore alla corrente di carica massima di 16 A. Solo L‘apparecchio non richiede manutenzione. Se ciononostante così si garantisce che la batteria venga caricata nonostante si dovessero verificare anomalie, procedere come indicato nel vengano alimentate utenze.
  • Seite 49: Riparazione

    Rispettare le norme di sicurezza generali. Se questo apparecchio dovesse presentare vizi, essi vengono eliminati gratuitamente se: Servizio assistenza CALIRA Electronic GmbH & Co. KG – l’apparecchio viene inviato all’indirizzo dell’assistenza Lerchenfeldstraße 9 tecnica indicato. 87600 Kaufbeuren –...
  • Seite 52 CALIRA Electronic Service GmbH & Co. KG Lerchenfeldstraße 9 Telefon +49 (0)83 41 97 64 30 service@calira.de 87600 Kaufbeuren Telefax +49 (0)83 41 97 64 70 www.calira.de...

Inhaltsverzeichnis