Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Calira Sealine LG 616-DS/IU Betriebsanleitung

Ladeautomat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sealine LG 616-DS/IU:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d´emploi
Ladeautomat
LG 616-DS/IU
Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49(0)8341 / 9764-0 Fax: +49(0)8341 / 67806
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Calira Sealine LG 616-DS/IU

  • Seite 1 Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Ladeautomat LG 616-DS/IU Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49(0)8341 / 9764-0 Fax: +49(0)8341 / 67806 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    "#" $ %&' Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise............3 Verwendungszweck ............3 Beschreibung ..............4 Anschlüsse..............5 Ladevorgang............. 6 Technische Daten............8 Ladekennlinie............9 Montage ............... 10 Aufstellen ............... 10 Käfigzugfederklemmen .......... 12 Anschluss..............13 Anschlussplan ............15 Inbetriebnahme ............16 Wartungshinweise............17 Maßnahmen bei Störungen........
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    "#" $ %&' Allgemeine Sicherheitshinweise aufmerksam lesen! Achtung! Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sind zum Schutz vor elektrischem Schlag, Verletzung und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaß- nahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. Aufstellen Achten Sie darauf, dass die Geräte sicher aufgestellt werden und nicht herab- fallen oder umstürzen können.
  • Seite 4: Bestimmungswidriger Gebrauch

    Der Verbraucherstrom soll hierbei kleiner als der max. Ladestrom sein, da sonst keine Ladung der Batterie erfolgt. Unter Verwendung eines Ladekontroll-Panels, z.B. dem CALIRA LK-Panel II wird die Betriebsbereitschaft angezeigt (Netzanschluss und Batterieanschluss vorhanden). Auch eventuelle Störungen des Ladeautomaten werden auf dem CALIRA LK-Panel II angezeigt.
  • Seite 5: Anschlüsse

    "#" $ %&' Das Gerät ist für den Betrieb in einer Umgebungstemperatur bis 35° C ausge- legt. Steigt die Geräteinnentemperatur durch mangelnde Luftzirkulation oder zu hohe Umgebungstemperatur, so reduziert sich der Ladestrom automatisch stufenweise. Anschlüsse 3 4 5 1 Kaltgerätesteckeranschluss 6 Ausgang + Ladeleitung Batterie I 2 Umschalter Gelbatterie Flüs-...
  • Seite 6: Ladevorgang

    "#" $ %&' Ladevorgang Versorgungsbatterie (Batterie II) Der Ladeautomat besitzt einen elektronischen Verpolungsschutz. Nur wenn die Batterie richtig angeschlossen ist und eine Mindestspannung von 1,5 Volt an- liegt, wird der Ladestrom freigegeben. Während des Ladevorgangs wird die Batteriespannung ständig über die Messleitung B+ überwacht. Der Ladevor- gang erfolgt gemäß...
  • Seite 7 "#" $ %&' der Lichtmaschine mit geladen. Fällt die Spannung an der Starterbatterie unter 13,2 Volt, wird die Parallelschaltung wieder aufgehoben. Netzbetrieb (alle Spannungswerte bezogen auf 20° C Batterietemperatur) Bei 230 Volt Netzanschluss wird die Versorgungsbatterie vorrangig geladen. Erreicht die Versorgungsbatterie die Spannung von 14,1 Volt, erfolgt die Pa- rallelschaltung mit der Starterbatterie.
  • Seite 8: Technische Daten

    "#" $ %&' Technische Daten Stromversorgung Wechselspannung 230 V / 50 Hz, einphasig Bereich ca. 180 V - 250 V / 50 – 60 Hz. Ausgangsstrom: Ladestrom max. 16 A, arithmetischer Mittelwert, elektro- (Ladestrom Batterie II) nisch geregelt entsprechend der Ladekennlinie Ausgangsstrom: Ab 14,1 V Batteriespannung der Batterie II erfolgt die (Ladestrom Batterie I)
  • Seite 9: Abmessungen /Gewicht

    "#" $ %&' Ausführung: gemäß den Bestimmungen des VDE und des Gerätesi- cherheitsgesetzes. Prüfzeichen: Verwendung: zum Laden von Batterien mit 12 V Nennspannung und einer Kapazität von 60 - 160 Ah. Abmessungen /Gewicht Gehäuse: Aluminium, schwarz/blau lackiert, belüftet Länge: 220 mm Breite: 210 mm Höhe:...
  • Seite 10: Montage

    "#" $ %&' Montage Sicherheitshinweise " Der Anschluss des Versorgungsnetzes an das Gerät muss in Übereinstimmung mit den jeweils geltenden nationalen Installationsvorschriften vorgenommen werden. Dieses Batterieladegerät beinhaltet Bauteile, die möglicherweise Lichtbögen und Funken erzeugen. Daher muss das Ladegerät, während es in einer Garage oder einem ähnlichen Ort betrieben wird, in einem für diesen Zweck vorgese- henen Raum oder Gehäuse untergebracht werden! Bei Verwendung des Ladegerätes in Reisemobilen, Wohnwagen und Booten...
  • Seite 11 "#" $ %&' Sonderzubehör (nicht im Beipack enthalten) Batterieschnellverbinder ”Quick Power” Best.Nr. H10 432 0110 00 Temperaturfühler für Batterie II. Best.Nr. H10 012 0003 00 Ladekontroll-Panel LK-Panel II. Best.Nr. H10 012 0142 00 Das Gerät ist vor Feuchtigkeit und Nässe geschützt aufzustellen. Der Aufstel- lungsort muss sauber, trocken und gut belüftet sein.
  • Seite 12: Käfigzugfederklemmen

    "#" $ %&' Handhabung der Käfigzugfederklemmen Bereiten Sie die Anschlusskabel vor. Das Kabelende für den Anschlüsse B+ (kleine Käfigzugfederklemme) muss auf 8 – 9 mm abisoliert sein. Die Kabel- enden für die Batterieanschlüsse (große Käfigzugfederklemmen) müssen auf 11 – 12 mm abisoliert sein. Aderendhülsen sind nicht erforderlich. Die Zugfederklemme kann mit Hilfe eines passenden Flachschraubendrehers geöffnet werden.
  • Seite 13: Anschluss

    "#" $ %&' Anschluss & " " Plus Ladestromleitung rot Leitungsquerschnitt 6 mm². Minus Ladestromleitung blau Leitungsquerschnitt 6 mm². Messleitung B+ rot Leitungsquerschnitt 0,75 mm². Verbinden Sie das Ladegerät gemäß Anschlussplan (Bild 6) mit der Versor- gungsbatterie (Batterie II). Achten Sie auf die Leitungsquerschnitte und den richtigen Anschluss der Pole.
  • Seite 14 Pluspol der Batterie I, mit einer 30 A Sicherung abzu- sichern! Verwenden Sie die mitgelieferte Sicherung. Falls Sie ein Ladekontroll-Panel (z.B. Calira LK-Panel II) verwenden, stecken Sie dieses am 4-poligen LK-Panelanschluss am Gerät an. Falls Sie einen Temperaturfühler für die Batterie II verwenden, kleben Sie den Temperaturfühler an die Stirnseite der Batterie II (Versorgungsbatterie).
  • Seite 15: Anschlussplan

    "#" $ %&' Anschlussplan 8 " 9 "6 ( 5$6 $ ( 7 * " (% 2$ $ 34( 5$6 $ ( 7 $ - "". ( - "". " #$ % & #$ % & % " Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel. : +49(0)8341 / 9764-0 Fax: +49(0)8341 / 67806 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    "#" $ %&' Inbetriebnahme Der Ladeautomat ist in Betrieb sobald die Netzverbindung hergestellt ist. Vor dem Unterbrechen oder Schließen von Gleichstromverbindungen, z.B. Ladestromkabel an der Batterie, ist das Gerät netzseitig abzuschalten. Netz- stecker ziehen. Laden einer Batterie Wird geladen, obwohl die Batterie einen Zellenschluss hat, oder die Ladeau- tomatik außer Betrieb ist, werden explosive Gase (Knallgas) freigesetzt.
  • Seite 17: Wartungshinweise

    Das Gerät wird zu warm, sorgen Sie für bessere Belüf- Ladestrom wird tung des Gerätes. nicht erreicht. Sie können keine Wenden Sie sich direkt an den Hersteller: der hier beschrie- Trautmann GmbH & Co. KG, CALIRA-Apparatebau benen Störungen Lerchenfeldstr. 9 feststellen. Das 87600 Kaufbeuren Gerät arbeitet Homepage: www.calira.de dennoch nicht.
  • Seite 18: Instandsetzung

    Beachten Sie hier die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen. Service: Trautmann GmbH & Co. KG CALIRA-Apparatebau Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Homepage: www.calira.de Service E-Mail: service@calira.de Tel.: +49(0)8341 976430 Fax: +49(0)8341 976470 Gewährleistung Die Gewährleistung entspricht den gesetzlichen Bestimmungen und beginnt am Tag des Kaufes. Bitte beachten Sie Folgendes: Sollte dieses Gerät wider Erwarten Mängel aufweisen, so werden diese kosten-...
  • Seite 19 "#" $ %&' Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel. : +49(0)8341 / 9764-0 Fax: +49(0)8341 / 67806 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 20 & "#" $ %&' Table of contents Safety instructions............21 Purpose ................ 21 Description..............22 Connections............23 Charging process............ 24 Technical data.............. 26 Characteristic charging curve......... 27 Assembly ..............28 Setting up ............... 28 Cage tension spring clamps ........30 Connection..............
  • Seite 21: Safety Instructions

    & "#" $ %&' Please read general safety information carefully! Attention! The following important safety instructions must be observed when using elec- tric devices, as protection against electric shock, injury and fire hazard. Please read and follow these instructions before using the device. Setting up Please ensure that the device is placed securely and cannot fall down or tip over.
  • Seite 22: Inappropriate Use

    Using a charge control panel, e.g. the CALIRA LK-Panel II , the operation readiness is displayed.(mains and battery connections present). Possible mal- functions of the charger are also indicated on the CALIRA LK-Panel II .
  • Seite 23: Connections

    & "#" $ %&' The device is designed for operation in ambient temperatures of up to 35 °C. If the temperature inside the device rises due to a lack of air circulation or due to high ambient temperature, the charging current is automatically reduced in steps.
  • Seite 24: Charging Process

    & "#" $ %&' voltage of 1.5 V is applied. During the charging process, the battery voltage is constantly being monitored through the measuring cable B+. The charging process follows the characteristic charging curve, with minimal energy loss (for the characteristic charging curve, Fig. 2). Main charging phase (all voltage values with respect to a battery temperature of 20 °C) Charging with maximum constant charging current until the battery reaches...
  • Seite 25 & "#" $ %&' with the starter battery. If the charging current rises to its rated value due to a user and the battery voltage falls below 13.2 volt, then the parallel connection is automatically disconnected. The starter battery thus always remains ready to start.
  • Seite 26: Technical Data

    & "#" $ %&' Technical data Power supply Alternating voltage 230 V / 50 Hz, single phase Range approx. 180 V - 250 V / 50 – 60 Hz. Output current: Charging current max. 16 A, arithmetic average, elec- (Charging current for tronically regulated according to the charging characteris- battery II) tic curve IUoU.
  • Seite 27: Characteristic Charging Curve

    & "#" $ %&' Implementation: According to Association of German Electro technical Engineers regulations and the provisions of the Instru- ment Safety Act. Test labelling: Use: For charging batteries with a rated voltage of 12 volt and a capacity of 60 - 160 Ah. Dimensions / weight Housing: Aluminium, painted black/blue, ventilated...
  • Seite 28: Assembly

    & "#" $ %&' Assembly Safety instructions & Connecting the device to the power supply must comply with the applicable national installation regulations. This battery charger contains components that may generate electric arcing and sparks. Therefore when operating the charger in a garage or a similar location, it must be contained in a room or housing designed for this purpose! When using this charger in caravans, mobile homes and boats, the charger and the battery must be installed with physical separation between them and in...
  • Seite 29 & "#" $ %&' The device should be set up in a location not exposed to humidity and damp. The setting up location must be clean, dry and well-ventilated. During opera- tion, the housing may heat up to approx. 75 °C. Therefore maintain a minimum clear distance of 100 mm and make sure that the ventilation slots are not cov- ered.
  • Seite 30: Handling Of The Cage Tension Spring Clamps

    & "#" $ %&' Handling of the cage tension spring clamps Prepare the connecting cable. The cable end for the connection B+ (small cage tension spring clamp) must be stripped 8–9 mm. The cable ends for the battery connections (large cage tension spring clamps) must be stripped 11-12 mm. Cable end sleeves are not required.
  • Seite 31: Connection

    & "#" $ %&' Connection Positive charging cable red Cable cross section: 6 mm² Negative charging cable blue Cable cross section: 6 mm² Measuring cable B+ red Cable cross section: 0.75 mm² Connect the charger to the supply battery (battery II) in accordance with the connection diagram (Fig.
  • Seite 32 30 A fuse near the positive pole of the battery I! Use the fuse provided. If you are using a charge control panel (e.g. Calira LK-Panel II), connect it to the 4-pole LK-Panel connection on the device.
  • Seite 33: Connection Diagram

    & "#" $ %&' Connection diagram & "6 ( $# ( > 5$6 $ ( 7 $ 6( 5$6 $ ( 7 % - "". - "". < % #$ "& > < %& = > $ 6 $ Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel. : +49(0)8341 / 9764-0 Fax: +49(0)8341 / 67806 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 34: Commissioning

    & "#" $ %&' Commissioning The charger is operational as soon as it is connected to the mains. Before breaking or making direct-current connections, e.g. the charging cable at the battery, the device be switched off at the mains. Pull out the mains plug. Charging a battery Explosive gases (oxy hydrogen) are produced if charging is carried out with a short-circuited battery, or when the automatic charging controller is non-...
  • Seite 35: Maintenance Instructions

    The device overheats. Ensure better ventilation of the charging current is device. not reached. None of the faults Please contact the manufacturer: described here Trautmann GmbH & Co. KG, CALIRA-Apparatebau seems to apply. Lerchenfeldstr. 9 But the device still D-87600 Kaufbeuren does not work. Internet: www.calira.de Service E-Mail: service@calira.de...
  • Seite 36: Repairs

    Service: Trautmann GmbH & Co. KG CALIRA-Apparatebau Lerchenfeldstr. 9 D-87600 Kaufbeuren Internet: www.calira.de Service E-Mail: service@calira.de Service phone: +49(0)8341 976430 Service fax: +49(0)8341 976470 Guarantee The guarantee is in accordance with statutory provisions, and starts on the day of purchase.
  • Seite 37 & "#" $ %&' Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel. : +49(0)8341 / 9764-0 Fax: +49(0)8341 / 67806 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 38 ) ! !* "#" $ %&' 2 ** Table des matières Consignes de sécurité........... 39 Usage prévu ..............39 Description..............40 Raccordements ............41 Processus de chargement........42 Caractéristiques techniques.......... 44 Courbe caractéristique de chargement....45 Montage ............... 46 Installation.............. 46 Bornes cage à...
  • Seite 39: Consignes De Sécurité

    ) ! !* "#" $ %&' Lire attentivement les consignes de sécurité généra- les ! Attention ! Pour se protéger des risques de choc électrique, de blessure et d’incendie, liés à l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de respecter les mesures de sécurité...
  • Seite 40: Description

    Il est possible d’afficher l’état opérationnel moyennant l’utilisation d’un pupi- tre de contrôle de charge comme par ex. le CALIRA LK-Panel II (Raccorde- ment réseau et raccordement batterie présents). Les pannes éventuelles du chargeur sont aussi affichées sur le pupitre CALIRA LK-Panel II.
  • Seite 41: Raccordements

    ) ! !* "#" $ %&' capteur de température, le chargeur règle le processus de chargement pour avec une température de batterie de 20 °C. L’appareil a été conçu pour une utilisation à une température ambiante de maximum 35 °C. Si la température interne de l’appareil augmente du fait d’une circulation d’air insuffisante ou en raison d’une température ambiante trop élevée, le courant de charge est réduit automatiquement par étapes.
  • Seite 42: Processus De Chargement

    ) ! !* "#" $ %&' via le câble de mesure B+. Le processus de chargement a lieu selon la courbe caractéristique de chargement avec la perte de puissance la plus réduite possi- ble. (courbe caractéristique de chargement voir figure 2). Phase de charge principale (toutes les val.
  • Seite 43 ) ! !* "#" $ %&' courant de charge atteint sa valeur nominale du fait d’utilisateurs et que la tension de la batterie tombe en dessous de 13,2 Volts, la connexion en parallèle se déclenche automatiquement. La batterie de démarrage reste ainsi toujours prête à démarrer. Lerchenfeldstr.
  • Seite 44: Caractéristiques Techniques

    ) ! !* "#" $ %&' Caractéristiques techniques Alimentation de Tension alternative 230 V / 50 Hz, monophasée courant : Plage de tension comprise entre 180 V et 250 V environ / 50 – 60 Hz. Courant de sortie : Courant de charge 16 A max., valeur moyenne arithméti- que, réglé...
  • Seite 45: Courbe Caractéristique De Chargement

    ) ! !* "#" $ %&' Réalisation : Conforme aux dispositions de l’Association des Électro- techniciens Allemands (VDE) et de la loi sur la sécurité des appareils. Marque de conformité : Utilisation : Appareil destiné au chargement de batteries de tension nominale 12 V et de capacité...
  • Seite 46: Montage

    ) ! !* "#" $ %&' Montage Consignes de sécurité Le raccordement du réseau d’alimentation à l’appareil doit être réalisé en conformité avec les directives d’installation en vigueur dans le pays concerné. Ce chargeur de batterie contient des composants qui peuvent générer des arcs électriques ou des étincelles.
  • Seite 47 ) ! !* "#" $ %&' Cet appareil doit être installé dans un endroit protégé contre l’humidité. L’endroit où l’appareil est installé doit être propre, sec et bien ventilé. En fonc- tionnement, la température du boîtier peut monter à 75 °C environ. C’est pour- quoi il faut rester à...
  • Seite 48: Bornes Cage À Ressort De Tension

    ) ! !* "#" $ %&' Manipulation des bornes cage à ressort de tension Préparez les câbles de raccordement. Dénuder l’extrémité de câble pour le rac- cordement B+ (petite borne cage à ressort de tension) sur 8 à 9 mm. Dénuder les extrémités de câble pour le raccordement à...
  • Seite 49: Raccordement

    ) ! !* "#" $ %&' Raccordement Câble positif du courant de charge, rouge Section 6 mm². Câble négatif du courant de charge, bleu Section 6 mm². Câble de mesure B+, rouge Section 0,75 mm². Procéder au raccordement du chargeur avec la batterie d’alimentation (batterie II) selon le schéma de raccordement (figure 6).
  • Seite 50 être protégé par un fusible 30 A près du pôle posi- tif de la batterie I ! Utiliser le fusible livré. En cas d’utilisation d’un pupitre de contrôle de charge (par exemple le Calira LK-Panel II), raccorder celui-ci au raccordement 4-pôles LK-Panel de l’appareil.
  • Seite 51: Schéma De Raccordement

    ) ! !* "#" $ %&' Schéma de raccordement 8 * 9 "6A ( % ( ( $6 $ 7 $6 $ 7 - "". - "". " "6A ( # & $ " & = " B 6 $ A Lerchenfeldstr.
  • Seite 52: Mise En Service

    ) ! !* "#" $ %&' Mise en service Le chargeur fonctionne dès que le raccordement au réseau a été réalisé. Avant d’interrompre ou de couper les connexions à courant continu comme par ex. le câble de courant de charge de la batterie, l’appareil doit être mis hors service au niveau du réseau.
  • Seite 53: Consignes D'entretien

    L’appareil chauffe de trop, assurer une meilleure ventila- charge maximum tion de l’appareil. n’est pas atteint. Vous n’observez Adressez-vous directement au fabricant : aucune des pannes Trautmann GmbH & Co. KG, CALIRA-Apparatebau décrites ci-dessus. Lerchenfeldstr. 9 Malgré tout, D-87600 Kaufbeuren l’appareil ne fonc- Internet : www.calira.de tionne pas.
  • Seite 54: Réparation

    Trautmann GmbH & Co. KG vente : CALIRA-Apparatebau Lerchenfeldstr. 9 D-87600 Kaufbeuren Internet : www.calira.de Service e-mail: service@calira.de N° tél. du service : +49(0)8341 976430 N° fax du service : +49(0)8341 976470 Garantie La garantie correspond aux dispositions légales et commence au jour de l’achat.
  • Seite 55 ) ! !* "#" $ %&' Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel. : +49(0)8341 / 9764-0 Fax: +49(0)8341 / 67806 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 56 +, - 1 & L( ( 6( ( E % 0 E I( # D 6( E( ( > ( $ > # 6 $$# $# 6 A6( ( $ A < $ < ( < %G( ( ( A A H$ ( $ % G(66( I( #%( "J '( $# 6...

Inhaltsverzeichnis