Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

40000443English.fm Page 1 Friday, August 8, 2003 6:22 PM
OHDC7X
English
Deutsch
Español
Português
1-15
16-26
27-37
38-48
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hoover Otsein OHDC7X

  • Seite 1 40000443English.fm Page 1 Friday, August 8, 2003 6:22 PM ® OHDC7X English 1-15 Deutsch 16-26 Español 27-37 Português 38-48...
  • Seite 2 40000443English.fm Page 2 Friday, August 8, 2003 6:22 PM...
  • Seite 3 40000443English.fm Page 3 Friday, August 8, 2003 6:22 PM...
  • Seite 4 40000443English.fm Page 4 Friday, August 8, 2003 6:22 PM SUPPLY CORD AIR INLET VENTS AIR OUTLETS IN BASE...
  • Seite 5 40000443English.fm Page 5 Friday, August 8, 2003 6:22 PM...
  • Seite 6: Safety Reminders

    40000443English.fm Page 6 Friday, August 8, 2003 6:22 PM ENGLISH Safety Reminders WARNING Check that the product has no The venting hose or duct should be checked visible signs of damage before use. If damaged periodically and any accumulation of fluff do not use and please contact GIAS Service.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    It MUST NOT be used with dry cleaning fluids. For your safety, this dryer must be correctly installed. Hoover If there is any doubt about installation, call the national Service number for advice.
  • Seite 8: Installation Requirements

    40000443English.fm Page 8 Friday, August 8, 2003 6:22 PM ENGLISH Installation Preparing the load requirements Before using the dryer for the first time wipe the inside of the drum and door with a IMPORTANT: This dryer must be damp cloth. installed such that the air inlets and Make sure that the laundry you are going to outlets are not restricted (fig.
  • Seite 9: Do Not Tumble Dry

    40000443English.fm Page 9 Friday, August 8, 2003 6:22 PM ENGLISH Opening the door D) By drying level ● Sort into: iron dry, cupboard dry, etc. Pull on handle to open the door (fig. 2). ● For delicate articles press the ‘CLASE TEJIDOS’...
  • Seite 10: Water Container

    40000443English.fm Page 10 Friday, August 8, 2003 6:22 PM ENGLISH Water Container Condenser The water removed from the laundry IMPORTANT: Always switch off and during the drying cycle is collected in a remove the plug from the electricity container positioned behind the control supply before cleaning the condenser.
  • Seite 11: Drying Guide

    40000443English.fm Page 11 Friday, August 8, 2003 6:22 PM ENGLISH Drying guide The table shows approximate drying times, depending on the type of fabric and dampness of the clothes. HEAT SETTING HEAVY LOAD MEDIUM LOAD LIGHT LOAD COTTON HIGH 130-160 Min 65-80 Min 50-65 Min SYNTHETICS...
  • Seite 12: Controls & Indicators

    40000443English.fm Page 12 Friday, August 8, 2003 6:22 PM ENGLISH Control panel and indicator lights (fig. 12) 1. ‘ON’ button and indicator - press to switch on, the indicator will light. 2. ‘CLASE TEJIDOS’ button - press to reduce the heat level for delicate items, press again to select high temperature.
  • Seite 13: Operation

    40000443English.fm Page 13 Friday, August 8, 2003 6:22 PM ENGLISH Operation 6. The load is dried by tumbling in thermostatically controlled warm air. 1. Open the door and load the drum with Cool air is used for the last 10 minutes laundry.
  • Seite 14: Cleaning The Dryer

    40000443English.fm Page 14 Friday, August 8, 2003 6:22 PM ENGLISH Cleaning the dryer Technical specifications IMPORTANT: Always switch off and Drum capacity 115 litres remove the plug from the electricity Maximum load 7 kg supply before cleaning this appliance. Height 85 cm Width 60 cm...
  • Seite 15: Trouble Shooting

    9. damaged, it must be replaced by a special ● Does the condenser need cleaning? Go cord which is only available from Hoover to page 10. Service or an authorised Hoover Dealer. ● Is the dryer overloaded? Go to page 8.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    40000443-German.fm Page 16 Friday, August 15, 2003 1:06 PM DEUTSCH Sicherheitshinweise WARNUNG Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob das Überprüfen Sie nach Gebrauch das Flusensieb und Produkt sichtbare Schäden aufweist. Verwenden Sie es reinigen Sie es, wenn es erforderlich ist! nicht, wenn es beschädigt ist, und wenden Sie sich bitte Der Abluftschlauch oder -kanal sollte regelmäßig an den GIAS-Service.
  • Seite 17: Elektro-Anschluß

    KEINEN FALL mit chemischen Reinigungsflüssigkeiten in Berührung kommen. Zu Ihrer eigenen Sicherheit muß der Trockner richtig installiert werden. Sollten Sie bezüglich der Installation Fragen haben, rufen Sie die für Ihr Land angegebene Nummer für den Hoover Service an. Elektro-Anschluß Bevor Sie den Trockner das erste Mal benutzen: ●...
  • Seite 18: Installation

    40000443-German.fm Page 18 Friday, August 15, 2003 1:06 PM DEUTSCH Installation Vorbereitung der Füllung WICHTIG: Der Trockner ist so zu installieren, daß Vor der ersten Benutzung des Trockners sind die die Ansaug- und Abluftanschlüsse nicht blockiert Innenseiten der Trommel und Tür mit einem feuchten werden (Abb.
  • Seite 19: Nicht Für Den Trockner Geeignet

    40000443-German.fm Page 19 Friday, August 15, 2003 1:06 PM DEUTSCH C) Nach Stoffart Füllen Sie AUF KEINEN FALL tropfnasse Wäschestücke in den Wäschetrockner, dies kann zu Baumwolle/Leinen: Handtücher, Baumwolljersey, Bett- und Tischwäsche. Schäden am Gerät führen, ist zeitaufwendig und kann die Leistung beeinträchtigen.
  • Seite 20: Kondenswasser-Behälter

    40000443-German.fm Page 20 Friday, August 15, 2003 1:06 PM DEUTSCH Kondenswasser-Behälter Kondensator Während des Trockenvorgangs wird aus der Wäsche WICHTIG: Immer das Gerät ausschalten und den Wasser entfernt, das in einem Behälter auf der linken Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor der Seite der Maschine hinter der Bedienfläche gesammelt Kondensator gereinigt wird.
  • Seite 21: Trocknungswerte

    40000443-German.fm Page 21 Friday, August 15, 2003 1:06 PM DEUTSCH Trocknungswerte In der Tabelle sind die ungefähren Trocknungszeiten, je nach Stoffart und Feuchtigkeitsgehalt der Textilien, aufgeführt. VOLLE MITTLERE GERINGE TEMPERATURSTUFE BELADUNG BELADUNG BELADUNG BAUMWOLLE HOCH 130-160 Min 65-80 Min 50-65 Min KUNSTFASER NIEDRIG 100-120 Min...
  • Seite 22: Schalterblende: Kontroll- Und Lichtanzeige (Abb. 12)

    40000443-German.fm Page 22 Friday, August 15, 2003 1:06 PM DEUTSCH Schalterblende: Kontroll- und Lichtanzeige (Abb. 12) 1. Schaltknopf und Anzeige ‘EIN’ – zum Anstellen drücken. Die Anzeige leuchtet auf. 2. Schaltknopf ‘CLASE TEJIDOS’ – drücken Sie den Knopf, um eine niedrigere Temperatur für empfindliche Textilien einzustellen.
  • Seite 23: Betrieb

    40000443-German.fm Page 23 Friday, August 15, 2003 1:06 PM DEUTSCH Betrieb 6. Die Wäsche trocknet, während sie sich in der thermostatisch kontrollierten Warmluft dreht. Um 1. Öffnen Sie die Tür, und füllen Sie die Wäsche in die die Knitterbildung zu reduzieren und die Wäsche Trommel.
  • Seite 24: Reinigung Des Trockners

    40000443-German.fm Page 24 Friday, August 15, 2003 1:06 PM DEUTSCH Reinigung des Trockners Technische Daten WICHTIG: Immer das Gerät ausschalten und den Trommelinhalt 115 Liter Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor das Gerät Maximales Fassungsvermögen 7 kg gereinigt wird. Höhe 85 cm Breite 60 cm...
  • Seite 25: Bei Betriebsstörungen

    Seite 18. Störungen bei Ihrem Trockner auftreten, wenden Sie sich ● Sind die Luftansaug- und Abluftanschlüsse sowie bitte an den Hoover-Service, der Sie beraten kann. Der die Fläche unter dem Sockel des Trockners frei? Kundendienst kann Sie vielleicht telefonisch beraten ●...
  • Seite 26: Garantie

    40878 Ratingen gegebenenfalls Hoover zu erbringen. Wir danken Ihnen und freuen uns, daß Sie Ausgeschlossen von der Garantie sind ein Qualitätserzeugnis der Firma Hoover Schäden oder Mängel aus nicht erworben haben. Ihr Gerät wurde mit der vorschriftsmäßigem Anschluß, gewohnten Sorgfalt hergestellt. Sollten Sie unsachgemäßer Handhabung, Verschleiß...
  • Seite 27: Advertencias Sobre Seguridad

    40000443-Spanish.fm Page 27 Friday, August 15, 2003 1:03 PM ESPAÑOL Advertencias sobre seguridad ADVERTENCIA Verifique que el producto no tenga Se debe revisar periódicamente la manguera o el conducto daños visibles antes de usarlo. Si estuviese dañado, no lo de ventilación, y quitar cualquier polvo que se haya utilice y por favor contacte el Servicio GIAS.
  • Seite 28: Requisitos Eléctricos

    NO DEBE usarse con productos de limpiado en seco. Para su seguridad personal, es importante que esta secadora se instale correctamente. Hoover En caso de alguna duda acerca de la instalación, llame al Servicio de Atención al Cliente para obtener asesoría.
  • Seite 29: Requisitos De Instalación

    40000443-Spanish.fm Page 29 Friday, August 15, 2003 1:03 PM ESPAÑOL Requisitos de instalación Preparación del material para secar IMPORTANTE: Esta secadora debe instalarse de tal manera que las tomas y salidas de aire no estén Antes de usar la secadora por primera vez, limpie el obstruidas (fig.
  • Seite 30: No Secar En Secadora

    40000443-Spanish.fm Page 30 Friday, August 15, 2003 1:03 PM ESPAÑOL Modo de abrir la puerta C) Según el tipo de tela Piezas de algodón/hilo: toallas, jersey de algodón, Tire de la palanca para abrir la puerta (fig. 2). ropa de cama y mantelería. Piezas de fibra sintética: blusas, camisas, monos etc.
  • Seite 31: Depósito Del Agua

    40000443-Spanish.fm Page 31 Friday, August 15, 2003 1:03 PM ESPAÑOL Depósito del agua Condensador El agua que se saca de las piezas para secar durante el IMPORTANTE: Antes de limpiar el condensador, ciclo de secado se recoge en un depósito que se encuentra siempre debe apagar el suministro de electricidad y detrás del panel de control al lado izquierdo de la sacar el enchufe del tomacorriente.
  • Seite 32: Guía De Secado

    40000443-Spanish.fm Page 32 Friday, August 15, 2003 1:03 PM ESPAÑOL Guía de secado La tabla muestra el tiempo aproximado de secado, según el tipo de tela y la humedad de la ropa. TEMPERATURA PESADO MEDIANO LIGERO SELECCIONADA ALGODÓN ALTA 130-160 Mín 65-80 Mín 50-65 Mín FIBRAS SINTÉTICAS...
  • Seite 33: Controles E Indicadores

    40000443-Spanish.fm Page 33 Friday, August 15, 2003 1:03 PM ESPAÑOL Panel de control y luces de aviso (fig. 12) 1. Botón ‘ON’ e indicador - presione para activar la máquina, y se iluminará el indicador. 2. Botón ‘CLASE TEJIDOS’ - presione para bajar la temperatura para piezas delicadas, y presione nuevamente para seleccionar temperatura alta.
  • Seite 34: Operación

    40000443-Spanish.fm Page 34 Friday, August 15, 2003 1:03 PM ESPAÑOL Operación 6. Las piezas se secan al girar en aire caliente controlado por termostato. Durante los últimos 10 1. Abra la puerta y ponga las piezas para secar en el minutos, se usa aire frío para reducir el interior del tambor.
  • Seite 35: Modo De Limpiar La Secadora

    40000443-Spanish.fm Page 35 Friday, August 15, 2003 1:03 PM ESPAÑOL Modo de limpiar la secadora Especificaciones técnicas IMPORTANTE: Antes de limpiar esta máquina, Capacidad del tambor 115 litros siempre se debe apagarla y desconectar el enchufe del Cantidad máxima de piezas para secar 7 kg suministro eléctrico.
  • Seite 36: Identificación Y Solución De Problemas

    ● ¿Hace falta limpiar el condensador? Pase a la reemplazarse con un cable especial que se puede obtener página 31. únicamente del Servicio Hoover de Atención al Cliente o ● ¿Se ha sobrecargado la secadora? Pase a la de un distribuidor Hoover autorizado.
  • Seite 37: Garantía

    40000443-Spanish.fm Page 37 Friday, August 15, 2003 1:03 PM ESPAÑOL Garantía INSTRUCCIONES PARA CUMPLIMENTAR EL IMPRESO DE GARANTÍA La parte del impreso de garantía de color amarillo, tiene que ser rellenada en todos sus apartados (A y B). La parte A tiene que estar debidamente cumplimentada, en poder del usuario dentro del período de garantía, en el caso de requerimiento del SAT.
  • Seite 38: Segurança

    40000443-Port.fm Page 38 Friday, August 15, 2003 12:58 PM PORTUGUÊS Segurança ATENÇÃO Verifique se o produto não tem quaisquer Verifique a eventual presença de cotão após a utilização e sinais visíveis de danos antes da utilização. Se estiver limpe, se necessário. danificado, não o utilize e contacte o Serviço de Assistência Verifique periodicamente a mangueira ou tubo de Técnica GIAS.
  • Seite 39: Requisitos Eléctricos

    à secagem de têxteis e vestuário, utilizando uma solução de água no processo de limpeza. NÃO DEVE utilizar-se com produtos de limpeza a seco. Para sua segurança, a máquina deve ser correctamente instalada. Hoover Caso tenha qualquer dúvida acerca da instalação, ligue para o número nacional da Assistência Técnica para aconselhamento.
  • Seite 40: Requisitos De Instalação

    40000443-Port.fm Page 40 Friday, August 15, 2003 12:58 PM PORTUGUÊS Requisitos de instalação Preparação da carga IMPORTANTE: Esta máquina deve ser instalada de Antes de usar a máquina de secar pela primeira vez, limpe modo a que as entradas e as saídas de ar não fiquem o interior do tambor e da porta com um pano húmido.
  • Seite 41: Não Pôr Na Máquina De Secar

    40000443-Port.fm Page 41 Friday, August 15, 2003 12:58 PM PORTUGUÊS Abrir a porta D) Por grau de secagem ● Separe por: Secagem para engomar, secagem para Puxe o manípulo para abrir a porta (fig. 2). guardar, etc. ● Para artigos delicados, prima a tecla ‘CLASE ATENÇÃO! TEJIDOS’...
  • Seite 42: Recipiente Da Água

    40000443-Port.fm Page 42 Friday, August 15, 2003 12:58 PM PORTUGUÊS Recipiente da água Condensador A água removida da roupa durante o ciclo de secagem, é IMPORTANTE: Antes de limpar o condensador, recolhida num recipiente instalado atrás do painel de desligue sempre a máquina e retire a ficha da tomada controle, no lado esquerdo da máquina de secar.
  • Seite 43: Guia De Secagem

    40000443-Port.fm Page 43 Friday, August 15, 2003 12:58 PM PORTUGUÊS Guia de secagem A tabela mostra os tempos aproximados de secagem, dependendo do tipo de tecido e do grau de humidade da roupa. REGULAR O CARGA PESADA CARGA MÉDIA CARGA LEVE CALOR ALGODÃO ALTO...
  • Seite 44: Comandos E Indicadores

    40000443-Port.fm Page 44 Friday, August 15, 2003 12:58 PM PORTUGUÊS Painel de controlo e luzes indicadoras (fig. 12) 1. Indicador e tecla ‘ON’ – prima para ligar, o indicador iluminar-se-á. 2. Tecla ‘CLASE TEJIDOS’ (TECIDOS DELICADOS) – para reduzir o grau de calor para artigos delicados, e prima novamente para seleccionar alta temperatura.
  • Seite 45: Operação

    40000443-Port.fm Page 45 Friday, August 15, 2003 12:58 PM PORTUGUÊS Operação 6. A roupa é seca revolvendo-se em ar quente controlado por um termóstato. Durante os últimos 1. Abra a porta e coloque a roupa no tambor. 10 minutos do ciclo de secagem é utilizado ar frio Assegure-se de que a roupa não entrava o fecho da para minimizar a formação de vincos e arrefecer a porta.
  • Seite 46: Limpeza Da Máquina

    40000443-Port.fm Page 46 Friday, August 15, 2003 12:58 PM PORTUGUÊS Limpeza da máquina Especificações técnicas IMPORTANTE: Desligue sempre a máquina e retire Capacidade do tambor 115 litros a ficha da tomada da corrente antes de limpá-la. Carga máxima 7 kg Altura 85 cm Após cada ciclo de secagem, limpe o filtro e esvazie o...
  • Seite 47: Resolução De Problemas

    ● As entradas, saídas e a base da máquina estão subsistir qualquer problema com a máquina, ligue por desobstruídas? favor para o Serviço de Assistência Hoover para ● A tecla ‘CLASE TEJIDOS’(TECIDOS aconselhamento. Podem conseguir ajudá-lo pelo telefone DELICADOS) foi seleccionada num ciclo anterior? ou combinar consigo a intervenção adequada de um...
  • Seite 48: Termos Da Garantia

    Esta Garantia tem por fim remediar o mais Reparações em garantia economicamente possível, para os seus clientes, qualquer Serão efectuadas por técnicos autorizados da Hoover. defeito no seu aparelho Hoover. Ao abrigo desta garantia, as reparações necessárias serão executadas como segue: Custo de material Nulo.
  • Seite 49 05651276SWE.qxd 18-07-02 14:00 Page 4...
  • Seite 50 05651276SWE.qxd 18-07-02 14:00 Page 4...
  • Seite 51 05651276SWE.qxd 18-07-02 14:00 Page 4...
  • Seite 52 40000443English.fm Page 16 Friday, August 8, 2003 6:22 PM ENGLISH, GERMAN, SPANISH, PORTUGUESE 40000443 © 2001 ® REGISTERED TRADE MARK...

Inhaltsverzeichnis