Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

40001594.qxd
06/09/2004
10:17
Page 1
Instruction Book
HNC260 Condenser Tumble Dryer
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hoover HNC260

  • Seite 1 40001594.qxd 06/09/2004 10:17 Page 1 Instruction Book HNC260 Condenser Tumble Dryer ®...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    40001594.qxd 06/09/2004 10:17 Page 2 English ..........2 Français .
  • Seite 3: Introduction

    40001594.qxd 06/09/2004 10:17 Page 3 Introduction Please read and follow these instructions Check that no carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for damage has safe use, installation, maintenance and some occurred to the useful advice for best results when using your machine during machine.
  • Seite 4: Safety Reminders

    40001594.qxd 06/09/2004 10:17 Page 4 Safety reminders Installation ● Check that the product has no visible signs of damage before use. If damaged do not use and please call GIAS Service. ● Do not use adapters, multiple connectors and/or extensions. ●...
  • Seite 5: The Laundry

    40001594.qxd 06/09/2004 10:17 Page 5 The Laundry ● WARNING Do not tumble dry fabrics treated with dry cleaning fluids. ● WARNING Foam rubber materials can, under certain circumstances, when heated become ignited by spontaneous combustion. Foam plastic, foam rubber and rubber-like material are not suitable for tumble drying. Articles made from these materials MUST NOT be placed in the dryer.
  • Seite 6: Installation

    40001594.qxd 06/09/2004 15:04 Page 6 Installation Electrical requirements You may be charged for a Tumble dryers are supplied to operate at a service call if a voltage of 230V, 50 Hz single phase. Check that the supply circuit is rated to at least 16A. problem with Electricity can be extremely dangerous.
  • Seite 7: Ventilation

    40001594.qxd 06/09/2004 10:17 Page 7 Ventilation Adequate ventilation must be provided in the room where the tumble dryer is located to prevent gases from appliances burning other fuels, including open fires, being drawn into the room during operation of the tumble dryer. ●...
  • Seite 8: Preparing The Load

    40001594.qxd 06/09/2004 10:17 Page 8 Preparing the load Before using the tumble dryer for the first time: ● Please read this instruction book thoroughly. ● Remove all items packed inside drum. ● Wipe the inside of the drum and door with a damp cloth to remove any dust which may have settled in transit.
  • Seite 9: Sorting The Load

    40001594.qxd 06/09/2004 10:17 Page 9 Sort the load as follows: ● By care symbols These can be found on the collar or inside seam: Suitable for tumble drying. Tumble drying at high temperature. Tumble drying at low temperature only. Do not tumble dry. If the item does not have a care label it must be assumed that it is not suitable for tumble drying.
  • Seite 10: Drying Advice

    40001594.qxd 06/09/2004 10:17 Page 10 Drying advice Do not tumble dry: IMPORTANT: Do not dry articles Woollens, silk, delicate fabrics, nylon stockings, which have been delicate embroidery, fabrics with metallic decorations, garments with PVC or leather treated with a trimmings, training shoes, bulky items such as dry cleaning fluid sleeping bags, etc.
  • Seite 11: Controls And Indicators

    40001594.qxd 06/09/2004 10:17 Page 11 Controls and indicators FILTER CARE COUNTDOWN INDICATOR DISPLAY EMPTY ON/OFF PROGRAMME ACRYLICS/ START WATER BUTTON SELECTOR SYNTHETICS BUTTON INDICATOR BUTTON Control panel and indicator lights Programme Selector – Select the required programme On/Off button and indicator –...
  • Seite 12: Door And Filter

    40001594.qxd 06/09/2004 10:17 Page 12 Door and Filter Opening the door Pull on handle to open the door. To restart the dryer, close the door and press START WARNING! When the tumble dryer is in use the drum and door may be VERY HOT. Filter IMPORTANT: To maintain the efficiency of the dryer check that the fluff filter is clean before...
  • Seite 13: Water Container

    40001594.qxd 06/09/2004 10:17 Page 13 Water Container The water removed from the laundry during the drying cycle is collected in a container at the bottom of the dryer. When the container is full the indicator on the control panel will light, and the container MUST be emptied.
  • Seite 14: Condenser

    40001594.qxd 06/09/2004 10:17 Page 14 Condenser Important: Always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning the condenser. To maintain the efficiency of the dryer regularly check that the condenser is clean. To remove the condenser Remove the kickplate (see page 13).
  • Seite 15: Selecting The Programme

    40001594.qxd 06/09/2004 10:17 Page 15 Selecting the Programme The Sensor Dry machine gives many options for drying the laundry to suit all circumstances. The table below lists the programmes and the function of each programme. Programme Description Bone Dry Select the degree of dryness that you require. Extra Dry This ranges from Bone Dry for bath towels and bathrobes, through Cupboard Dry for items that...
  • Seite 16: Operation

    40001594.qxd 06/09/2004 10:17 Page 16 Operation Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. Press the button to switch on the dryer.
  • Seite 17: Cancelling And Resetting The Programme

    40001594.qxd 06/09/2004 10:17 Page 17 Cancelling and resetting the programme To cancel a programme press the START button for 5 seconds. The machine will indicate that it has been reset by the START indicator flashing. It is possible to change the programme within the first 10 minutes without using the cancel and reset function.
  • Seite 18: Troubleshooting

    40001594.qxd 06/09/2004 10:17 Page 18 Troubleshooting What might be the cause of... Defects you can remedy yourself Before calling GIAS Service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly.
  • Seite 19: Customer Service

    40001594.qxd 06/09/2004 10:17 Page 19 Customer Service Should there still be a problem with your dryer after completing all the recommended checks, please call GIAS Service for advice. They may be able to assist you over the telephone or arrange for a suitable appointment for an engineer to call under the terms of your guarantee.
  • Seite 20: Français

    40001594FRE.qxd 06/09/2004 10:19 Page 20 Introduction ..........21 Informations sur la livraison .
  • Seite 21: Introduction

    40001594FRE.qxd 06/09/2004 10:19 Page 21 Introduction Vérifiez que la machine ne s’est pas détériorée en Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine conformément. Ce livret contient des transit. Si c’est le instructions importantes sur la sécurité d’utilisation, cas, contactez GIAS l’installation et l’entretien de la machine, ainsi que des pour une opération...
  • Seite 22: Rappels De Sécurité

    40001594FRE.qxd 06/09/2004 10:19 Page 22 Rappels de sécurité Installation ● Vérifiez que la machine ne présente aucun signe visible de détérioration avant de l’utiliser. En cas de détérioration, assurez-vous de ne pas l’utiliser et de contacter le service GIAS. ● N’utilisez pas d’adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges.
  • Seite 23: Le Linge

    40001594FRE.qxd 06/09/2004 10:19 Page 23 Le linge ● ATTENTION NE séchez PAS les tissus qui ont été traités avec des liquides de nettoyage à sec. ● ATTENTION Quand elles sont chauffées, les mousses alvéolaires peuvent dans certains cas brûler par combustion spontanée. Les articles en plastique alvéolaire, en caoutchouc alvéolaire et en caoutchouc ne conviennent pas au séchage en machine.
  • Seite 24: Installation

    40001594FRE.qxd 06/09/2004 15:05 Page 24 Installation Besoins électriques Un appel de Les sèche-linges sont prévus pour une tension service peut vous monophasée de 230 V, 50 Hz. Vérifiez que la tension être facturé si la nominale du circuit d’alimentation est réglée sur 16 A défaillance de minimum.
  • Seite 25: Ventilation

    40001594FRE.qxd 06/09/2004 10:19 Page 25 Ventilation La pièce où se trouve le sèche-linge doit avoir une ventilation adéquate de manière à ce que les gaz des appareils qui brûlent d’autres combustibles, y compris les cheminées, ne soient pas attirés dans la pièce pendant que le sèche-linge est en marche.
  • Seite 26: Préparation De La Charge

    40001594FRE.qxd 06/09/2004 10:19 Page 26 Préparation de la charge Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois : ● Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. ● Retirez tous les articles qui se trouvent à l’intérieur du tambour. ● Essuyez l’intérieur du tambour et de la porte avec un chiffon humide pour éliminer la poussière éventuelle qui aurait pu s’y infiltrer en transit.
  • Seite 27: Tri De La Charge

    40001594FRE.qxd 06/09/2004 10:19 Page 27 Triez la charge comme suit : ● Par symbole de soin d’entretien Vous les trouverez sur le col ou la couture intérieure : Convient pour séchage en machine. Séchage à haute température. Séchage à basse température uniquement. Ne séchez pas en machine.
  • Seite 28: Conseils De Séchage

    40001594FRE.qxd 06/09/2004 10:19 Page 28 Conseils de séchage Ne séchez pas en IMPORTANT : Ne machine : séchez pas les articles qui ont été traités avec un Les lainages, la soie, les tissus délicats, les bas de nylon, les broderies délicates, les tissus ayant des décorations liquide de métalliques, les vêtements avec des bordures en PVC ou nettoyage à...
  • Seite 29: Commandes Et Indicateurs

    40001594FRE.qxd 06/09/2004 10:19 Page 29 Commandes et indicateurs AFFICHEUR COUNTDOWN INDICATEUR ENTRETIEN FILTRE INDICATEUR BOUTON BOUTON BOUTON SELECTEUR DE RÉSERVOIR SECHAGE START MARCHE/ PROGRAMMES PLEIN DELICAT (MARCHE) ARRET Panneau de commande et témoins indicateurs Sélecteur de programmes – sélectionnez le programme requis Bouton et indicateur Marche/Arrêt –...
  • Seite 30: Porte Et Filtre

    40001594FRE.qxd 06/09/2004 10:19 Page 30 Porte et filtre Ouverture de la porte Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Pour remettre le sèche-linge en marche, fermez la porte et appuyez START ATTENTION ! Lorsque le seche-linge est en cours d’utilisation, il se peut que le tambour et la porte soient TRES CHAUDS.
  • Seite 31: Réservoir D'eau

    40001594FRE.qxd 06/09/2004 10:19 Page 31 Réservoir d’eau L’eau récupérée du linge pendant le cycle de séchage est recueillie dans un bac situé en bas du sèche-linge. Quand le bac est plein, l’indicateur s’allume sur le panneau de commande, le bac DOIT ABSOLUMENT être vidé.
  • Seite 32: Condenseur

    40001594FRE.qxd 06/09/2004 10:19 Page 32 Condenseur Important : Coupez toujours le courant et débranchez la prise avant de nettoyer le condenseur. Pour maintenir l’efficacité du sèche-linge, vérifiez régulièrement la propreté du condenseur. Pour retirer le condenseur Retirez la plaque de protection (voir page 31). Tournez les deux leviers de blocage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez le condenseur.
  • Seite 33: Sélection Du Programme

    40001594FRE.qxd 06/09/2004 10:19 Page 33 Sélection du programme La machine Sensor Dry propose diverses options de séchage du linge répondant à tous les besoins. Le tableau ci-après répertorie les programmes et leurs fonctions correspondantes. Programme Description Complètement sec Sélectionnez le degré de séchage souhaité. Extra sec Celui-ci s’étend de Complètement sec pour le linge de bain et les peignoirs, à...
  • Seite 34: Fonctionnement

    40001594FRE.qxd 06/09/2004 10:19 Page 34 Fonctionnement Ouvrez la porte et chargez le sèche-linge de linge. Vérifiez qu’aucun vêtement n’entrave la fermeture de la porte. Fermez doucement la porte en la poussant lentement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Appuyez sur le bouton pour mettre le sèche- linge en marche.
  • Seite 35: Annulation Et Réinitialisation Du Programme

    40001594FRE.qxd 06/09/2004 10:19 Page 35 Annulation et réinitialisation du programme Pour annuler un programme, appuyez sur le bouton START pendant 5 secondes. L’indicateur START clignote, signifiant que la machine a été réinitialisée. Il est possible de modifier le programme dans les 10 minutes suivant le démarrage sans utiliser la fonction d’annulation et de réinitialisation.
  • Seite 36: Dépistage De Pannes

    40001594FRE.qxd 06/09/2004 10:19 Page 36 Dépistage de pannes Qu’est-ce qui peut être à l’origine de... Défauts que vous pouvez rectifier vous-même Avant d’appeler le service GIAS pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. L’intervention sera facturée si la machine fonctionne correctement ou si elle a été...
  • Seite 37: Service Clientèle

    40001594FRE.qxd 06/09/2004 10:19 Page 37 Service clientèle En cas de problème après avoir effectué toutes les inspections recommandées, veuillez contacter le Service. Il pourra vous aider par téléphone ou organiser la visite d’un technicien, en vertu des conditions de votre garantie.
  • Seite 38: Deutsch

    40001594GER.qxd 06/09/2004 10:35 Page 38 Einführung ..........39 Lieferinformationen.
  • Seite 39: Einführung

    40001594GER.qxd 06/09/2004 10:35 Page 39 Einführung Kontrollieren Sie, ob die Maschine durch den Transport Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und richten Sie sich bei der Bedienung der Waschmaschine beschädigt wurde. nach der Anleitung. Dieses Handbuch enthält wichtige Falls dies der Fall ist, Hinweise für die sichere Installation, Anwendung und wenden Sie sich an Wartung sowie einige nützliche Hinweise für optimale...
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    40001594GER.qxd 06/09/2004 10:35 Page 40 Sicherheitshinweise Installation ● Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob das Produkt sichtbare Schäden aufweist. Verwenden Sie es nicht, wenn es beschädigt ist, und wenden Sie sich an den GIAS- Service. ● Verwenden Sie keine Adapter, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabel. ●...
  • Seite 41: Die Wäsche

    40001594GER.qxd 06/09/2004 10:35 Page 41 Die Wäsche ● WARNUNG AUF KEINEN FALL Stoffe in der Maschine trocknen, die mit chemischen Reinigungsmitteln behandelt wurden. ● WARNUNG Wenn Schaumgummimaterialien heiß werden, können sie sich unter bestimmten Bedingungen plötzlich entzünden. Textilien, die Schaumplastik, Schaumgummi und gummiähnliche Materialien enthalten, eignen sich nicht für das Trocknen im Wäschetrockner.
  • Seite 42: Installation

    40001594GER.qxd 06/09/2004 15:05 Page 42 Installation Elektro-Anschluss Falls ein Problem mit Ihrer Maschine Dieser Trockner ist für eine Netzspannung von 230 V und durch falsche 50 Hz (Einphasenstrom) ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass der Stromkreis eine Nennleistung von 16 A hat. Installation Strom kann lebensgefährlich sein.
  • Seite 43: Entlüftung

    40001594GER.qxd 06/09/2004 10:35 Page 43 Entlüftung In dem Raum, in dem sich der Trockner befindet, muss eine ausreichende Entlüftung vorhanden sein, um zu verhindern, dass Gase aus der Verbrennung anderer Brennstoffe, zum Beispiel offene Feuer, während des Trocknerbetriebs in den Raum gesogen werden.
  • Seite 44: Vorbereitung Der Füllung

    40001594GER.qxd 06/09/2004 10:35 Page 44 Vorbereitung der Füllung Bevor Sie den Trockner das erste Mal benutzen: ● Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durch! ● Entfernen Sie alle in der Trommel befindlichen Gegenstände! ● Wischen Sie die Innenseiten der Trommel und Tür mit einem feuchten Tuch aus, um den beim Transport eventuell dort angesammelten Staub zu entfernen.
  • Seite 45: Sortieren Sie Die Füllung Folgendermaßen

    40001594GER.qxd 06/09/2004 10:35 Page 45 Sortieren Sie die Füllung folgendermaßen: ● Anhand der Pflegeanleitungssymbole Diese finden Sie am Kragen oder der Sauminnenseite: Für Trockner geeignet. Im Trockner bei hoher Temperatur. Im Trockner nur bei geringer Temperatur. Nicht für den Trockner geeignet. Falls ein Wäschestück keine Pflegeanleitung hat, muss angenommen werden, dass es nicht für das Trocknen im Trockner geeignet ist.
  • Seite 46: Tipps Zum Trocknen

    40001594GER.qxd 06/09/2004 10:35 Page 46 Tipps zum Trocknen Nicht für den Trockner WICHTIG: geeignet: Kleidungsstücke, die mit einem Wollsachen, Seide, empfindliche Stoffe, Nylonstrümpfe, chemischen gewirkte Textilien, Stoffe mit Metall-Dekor, Kleidungs- Reinigungsmittel stücke mit PVC- oder Lederbesatz, Trainingsschuhe, behandelt worden voluminöse Wäschestücke wie Schlafsäcke usw. sind, oder Energiesparen Gummibekleidung...
  • Seite 47: Schalterblende Und Anzeigen

    40001594GER.qxd 06/09/2004 10:35 Page 47 Schalterblende und Anzeigen RESTZEIT-DISPLAY FLUSENSIEB-ANZEIGE KONDENSWASSER TASTE ACRYL/ AN/AUS PROGRAMMWÄHLER START -TASTE LEEREN-ANZEIGE SYNTHETIK- BETÄTIGEN WÄSCHE Schalterblende: Kontroll- und Lichtanzeige Programmwähler – Für die Wahl des gewünschten Programms Taste An/Aus – zum Anstellen drücken, die Anzeige leuchtet auf START-Taste –...
  • Seite 48: Tür Und Sieb

    40001594GER.qxd 06/09/2004 10:35 Page 48 Tür und Sieb Öffnen der Tür Ziehen Sie am Griff, um die Tür zu öffnen. Um den Trocknungsvorgang wieder in Gang zu setzen, schließen Sie die Tür und drücken START WARNUNG! Während des Trocknungsvorgangs können Trommel und Tür SEHR HEISS werden.
  • Seite 49: Kondenswasser-Behälter

    40001594GER.qxd 06/09/2004 10:35 Page 49 Kondenswasser-Behälter Das während des Trocknungsvorgangs aus der Wäsche entzogene Wasser wird in einem Behälter unten im Trockner gesammelt. Wenn der Behälter voll ist, leuchtet die Anzeige auf der Bedienfläche auf. Dann MUSS der Behälter geleert werden. Wir empfehlen jedoch, den Behälter nach jedem Trockengang zu leeren.
  • Seite 50: Kondensator

    40001594GER.qxd 06/09/2004 10:35 Page 50 Kondensator Wichtig: Immer das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor der Kondensator gereinigt wird. Damit der Trockner immer optimale Leistung erbringen kann, überprüfen Sie regelmäßig, ob der Kondensator sauber ist. Entfernen des Kondensators Entfernen Sie die Wartungsklappe (siehe Seite 49).
  • Seite 51: Auswählen Des Programms

    40001594GER.qxd 06/09/2004 10:35 Page 51 Auswählen des Programms Der Sensortrockner liefert Ihnen viele Möglichkeiten für das Trocknen der Wäsche. In der folgenden Tabelle sind die Programme und die Funktionen der einzelnen Programme aufgeführt. Programm Beschreibung Supertrocken Wählen Sie den gewünschten Trockenheitsgrad. Extra trocken Diese reichen von Supertrocken für Badehandtücher und Bademäntel über Schranktrocken für Textilien, die...
  • Seite 52: Betrieb

    40001594GER.qxd 06/09/2004 10:35 Page 52 Betrieb Öffnen Sie die Tür, und füllen Sie die Wäsche in die Trommel. Achten Sie darauf, dass keine Kleidungsstücke von der Tür eingeklemmt werden. Die Tür mit einem sanften Druck schließen, bis Sie ein ‘Klick’-Geräusch hören. Drücken Sie die Taste zum Anstellen des Trockners.
  • Seite 53: Abbrechen Und Zurücksetzen Des Programms

    40001594GER.qxd 06/09/2004 10:35 Page 53 Abbrechen und Zurücksetzen des Programms Um ein Programm abzubrechen, drücken Sie die START Taste 5 Sekunden lang. Die Maschine zeigt an, dass sie zurückgesetzt wurde, und die START-Anzeige blinkt. Innerhalb der ersten 10 Minuten kann das Programm gewechselt werden, ohne dass die Funktion Abbrechen oder Zurücksetzen verwendet werden muss.
  • Seite 54: Fehlersuche

    40001594GER.qxd 06/09/2004 10:35 Page 54 Fehlersuche Mögliche Gründe für... Fehler, die Sie selbst beheben können Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Checkliste, bevor Sie sich an den GIAS-Service wenden. Sollte die Waschmaschine funktionstüchtig sein oder unsachgemäß installiert oder verwendet worden sein, wird Ihnen der Besuch des Kundendiensttechnikers in Rechnung gestellt.
  • Seite 55: Kundendienst

    40001594GER.qxd 06/09/2004 10:35 Page 55 Kundendienst Sollten trotz obengenannter Kontrollen weiterhin Störungen bei Ihrem Trockner auftreten, wenden Sie sich bitte an den GIAS-Service, der Sie beraten kann. Der Kundendienst kann Sie möglicherweise telefonisch beraten oder mit Ihnen einen geeigneten Termin für einem Techniker im Rahmen der Garantie vereinbaren.
  • Seite 56: Nederlands

    40001594DUT.qxd 06/09/2004 10:40 Page 56 Inleiding ........... 57 Afleveringsinformatie .
  • Seite 57: Inleiding

    40001594DUT.qxd 06/09/2004 10:40 Page 57 Inleiding Controleer of de machine schade heeft opgelopen Lees deze instructies zorgvuldig door en gebruik deze machine op basis van deze aanwijzingen. Dit boekje tijdens het vervoer. geeft u naast belangrijke richtlijnen voor het veilige Indien dit het geval gebruik de veilige installatie en het veilige onderhoud is, neem dan contact...
  • Seite 58: Veiligheidsaanwijzingen

    40001594DUT.qxd 06/09/2004 10:40 Page 58 Veiligheidsaanwijzingen Installatie ● Controleer het apparaat op zichtbare beschadigingen vooraleer u het gebruikt. Gebruik het niet als het beschadigd is maar neem contact op met GIAS-Service. ● Gebruik geen adapters, meervoudige stekkers en/of verlengsnoeren. ● Dit apparaat mag niet worden geïnstalleerd in een badkamer of douchekamer.
  • Seite 59: De Was

    40001594DUT.qxd 06/09/2004 10:40 Page 59 De was ● WAARSCHUWING Geen stoffen in de droogtrommel doen die met chemische reinigingsvloeistoffen zijn behandeld. ● WAARSCHUWING Materialen uit schuimrubber kunnen onder bepaalde omstandigheden, wanneer ze verhit worden, spontaan ontbranden. Schuimplastic, schuimrubber en rubberachtige materialen zijn niet geschikt om in de droogtrommel gedroogd te worden.
  • Seite 60: Installatie

    40001594DUT.qxd 06/09/2004 15:04 Page 60 Installatie Elektrische vereisten Indien het probleem met uw Drogers worden geleverd om te kunnen werken op een machine wordt voltage van 230V, 50 Hz monophase. Controleer of het voedingscircuit ten minste 16A bedraagt. veroorzaakt door een verkeerde Elektriciteit kan erg gevaarlijk zijn.
  • Seite 61: Ventilatie

    40001594DUT.qxd 06/09/2004 10:40 Page 61 Ventilatie Er moet voldoende ventilatie zijn in de kamer waar de droger staat om te voorkomen dat de dat gassen van andere apparaten die brandstof verbranden, waaronder een open haard, de kamer in worden gezogen als de droger wordt gebruikt.
  • Seite 62: Het Wasgoed Voorbereiden

    40001594DUT.qxd 06/09/2004 10:40 Page 62 Het wasgoed voorbereiden Alvorens de droogtrommel voor de eerste keer te gebruiken: ● Lees a.u.b. deze handleiding aandachtig door. ● Verwijder alle artikelen die in de trommel zijn verpakt. ● Veeg de binnenkant van de trommel en de deur met een vochtige doek af om alle stof te verwijderen dat zich tijdens het vervoer kan hebben verzameld.
  • Seite 63: Sorteren Van Het Wasgoed

    40001594DUT.qxd 06/09/2004 10:40 Page 63 Sorteer het wasgoed als volgt: ● Op wasvoorschrift Deze vindt u in de kraag of in de binnennaad: Kan in de droogtrommel gedroogd worden. Drogen in de droogtrommel op hoge temperatuur. Drogen in de droogtrommel alleen op lage temperatuur.
  • Seite 64: Droogadvies

    40001594DUT.qxd 06/09/2004 10:40 Page 64 Droogadvies Niet in de droogtrommel BELANGRIJK: Stop drogen: geen artikelen in de droogtrommel, die zijn behandeld Wol, zijde, fijn goed, nylon kousen, fijn borduurwerk, stoffen met metalen versieringen, kledingstukken met met een chemische pvc of leren randen, trainingsschoenen, artikelen met reinigingsvloeistof een groot volume zoals slaapzakken, enz.
  • Seite 65: Bedieningspaneel En Indicatielampjes

    40001594DUT.qxd 06/09/2004 10:40 Page 65 Bedieningsknoppen en indicatielampjes FILTER SCHOONMAKEN INDICATIELAMPJE AFTELSCHERM ACRYL/ AAN/UIT- WATERCONTAINER START PROGRAMMA- SYNTHETISCH- KNOP LEGEN KNOP KEUZETOETS KNOP INDICATIELAMPJE Bedieningspaneel en indicatielampjes Programmakeuzetoets – Kies het gewenste programma Aan/Uit knop en indicatielampje – Indrukken om aan te zetten, het indicatielampje zal gaan branden START -knop –...
  • Seite 66: Deur En Filter

    40001594DUT.qxd 06/09/2004 10:40 Page 66 Deur en filter De deur openen Trek aan de hendel om de deur te openen. Om de droger opnieuw te starten, doet u de deur dicht en drukt u op START WAARSCHUWING! Wanneer de droger in gebruik is, kunnen de trommel en de deur ERG WARM worden.
  • Seite 67: Watercontainer

    40001594DUT.qxd 06/09/2004 10:40 Page 67 Watercontainer Het water dat tijdens de droogcyclus uit de was wordt verwijderd, wordt verzameld in een reservoir onderaan de droogmachine. Wanneer de container vol is zal het indicatielampje op het regelpaneel gaan branden en MOET de container worden geleegd.
  • Seite 68: Condensator

    40001594DUT.qxd 06/09/2004 10:40 Page 68 Condensator Belangrijk: Zet het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u de condensator schoonmaakt. Controleer regelmatig of de condensator schoon is om de efficiëntie van de droger te handhaven. De condensator verwijderen Verwijder de schopplaat (zie pagina 68).
  • Seite 69: Het Programma Kiezen

    40001594DUT.qxd 06/09/2004 10:40 Page 69 Het programma kiezen De Sensor Wasdroger biedt veel opties voor het gewenste drogen van de was. In de onderstaande tabel staan de programma’s en functie van ieder programma vermeld. Programma Beschrijving Kurkdroog Kies de droogtegraad die u wenst. Extra droog Dit varieert van Kurkdroog voor handdoeken en badjassen, naar Kastdroog voor artikelen die zonder...
  • Seite 70: Bediening

    40001594DUT.qxd 06/09/2004 10:40 Page 70 Bediening Doe de deur open en laad de trommel met wasgoed. Zorg ervoor dat de kledingstukken het sluiten van de deur niet belemmeren. Doe de deur voorzichtig dicht waarbij u haar langzaam aandrukt tot u ze hoort ‘dichtklikken’. Druk op de knop om de droger aan te zetten.
  • Seite 71: Het Programma Annuleren En Resetten

    40001594DUT.qxd 06/09/2004 10:40 Page 71 Het programma annuleren en resetten Druk 5 seconden op de START knop om een programma te annuleren. Het knipperen van het START- indicatielampje geeft aan dat de machine is gereset. Het is mogelijk om tijdens de eerste 10 minuten het programma te veranderen zonder de annuleer en reset functie te gebruiken.
  • Seite 72: Storingen

    40001594DUT.qxd 06/09/2004 10:40 Page 72 Storingen Wat zou de reden kunnen zijn voor… Defecten die u zelf kunt oplossen Voordat u de GIAS-Service voor technisch advies belt, kunt u de volgende controlelijst afgaan. Er zullen kosten worden aangerekend als blijkt dat de machine werkt of dat de machine niet juist werd geïnstalleerd of gebruikt.
  • Seite 73: Klantenservice

    40001594DUT.qxd 06/09/2004 10:40 Page 73 Klantenservice Als er nog steeds een probleem mocht zijn met uw droger nadat u alle aanbevolen controles hebt uitgevoerd, bel dan a.u.b. de GIAS-Service voor advies. Zij kunnen u misschien aan de telefoon helpen of volgens de bepalingen van de garantie een afspraak maken met een technicus die u komt opzoeken.
  • Seite 76 40001594.qxd 06/09/2004 10:17 Page 20 40001594...

Inhaltsverzeichnis