Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hoover H-WASH 300 PLUS

  • Seite 2  ...
  • Seite 3: Indicazioni Ambientali

    Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. l...
  • Seite 4: Norme Generali Di Sicurezza

    1. NORME GENERALI DI con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzione SICUREZZA senza supervisione. Questo apparecchio è destinato l ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere l simili come per esempio: supervisionati per assicurarsi che −...
  • Seite 5 per rimuoverla siano lavati in acqua calda con una quantità ATTENZIONE: maggiore di detergente prima arrestare di asciugarli nella lavasciuga. lavasciuga prima della fine del ciclo d'asciugatura, a meno Oggetti come gomma espansa l tutti articoli (schiuma di lattice), le cuffie vengano ritirati rapidamente e per la doccia, i materiali tessili stesi per dissipare il calore.
  • Seite 6 Rimuovere tutti gli oggetti dalle tirare cavo l l tasche come esempio alimentazione o l’apparecchio accendini e fiammiferi. stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. Per ulteriori informazioni sul l prodotto o per consultare la Prima di aprire l’oblò, assicurarsi l...
  • Seite 7 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando l i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, l...
  • Seite 8: Collegamento Idraulico

    Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Seite 9 Posizionamento l Accostare la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Seite 10: Cassetto Detersivo

    3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: l vaschetta “1”: per il detersivo del prelavaggio; l vaschetta “ ”: per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è...
  • Seite 11: Consigli Pratici

    4. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico l eliminare eventuali sprechi energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Seite 12 l l Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Seite 13: Pulizia E Manutenzione Ordinaria

    l 5. PULIZIA E Riempire il cassetto con acqua calda. MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio l Scollegare macchina dalla rete elettrica. l Pulire il mobile esterno dell'apparecchio, utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
  • Seite 14: Suggerimenti In Caso Traslochi O Periodi Di Fermo

    Suggerimenti caso Pulizia filtro della pompa di traslochi o periodi di fermo scarico l l Nel caso l'apparecchio resti in un luogo L'apparecchio è dotato di uno speciale non riscaldato per molto tempo, è filtro in grado di trattenere i residui più necessario svuotare completamente i tubi grossi che potrebbero bloccare lo scarico, da ogni residuo d’acqua.
  • Seite 15: Guida Rapida All'uso

    6. GUIDA RAPIDA ALL'USO 7. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma l...
  • Seite 16 Tasto AVVIO/PAUSA ATTENZIONE: Non toccare il display all'inserimento della Chiudere l'oblò PRIMA di premere il spina perché la macchina, nei primi tasto AVVIO/PAUSA. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò avvenisse la macchina potrebbe non l Premere per avviare il ciclo impostato con funzionare in maniera ottimale.
  • Seite 17 - SELEZIONE ASCIUGATURA Tasto PARTENZA DIFFERITA l Effettuare ciclo automatico l Questo tasto permette di programmare lavaggio/asciugatura: l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo dopo aver selezionato il programma di massimo di 24h. lavaggio in base al tipo di biancheria, tramite questo tasto...
  • Seite 18 l agisce il vapore e da una finale in cui Dopo la visualizzazione della scritta viene eliminata l’umidità in eccesso per un "End" sul display e lo spegnimento della utilizzo immediato. Il ciclo è adatto per spia PORTA BLOCCATA sarà possibile tessuti asciutti.
  • Seite 19 l - AQUAPLUS l’etichetta riporta alcuna indicazione è possibile centrifugare alla l Questa opzione (disponibile solo in alcuni massima velocità prevista dal programma. programmi) permette di lavare la biancheria in una maggior quantità d'acqua e ciò, con la nuova azione combinata di cicli di rotazione del cesto con carico e scarico Per la salvaguardia dei tessuti, non d’acqua,...
  • Seite 20: Blocco Tasti

    Per tutte le informazioni relative alle cancellerà automaticamente. funzionalità e alle istruzioni per una facile caso, chiudere correttamente l'oblò configurazione del Wi-Fi, fare riferimento premere nuovamente tasto alla sezione "Download" sito AVVIO/PAUSA. http://wizardservice.candy-hoover.com.  ...
  • Seite 21 7) SPIA LIVELLO DI SPORCO 9) SPIE SELEZIONE ASCIUGATURA Indica la selezione della relativa opzione. Le spie indicano i gradi di asciugatura selezionabili tramite l'apposito tasto: 8) Kg MODE (attiva solo alcuni programmi) Programmi automatici di asciugatura l Durante i primi minuti di funzionamento la EXTRA ASCIUTTO spia "Kg MODE"...
  • Seite 22: One Touch

    Per scoprire tutti i dettagli delle funzioni One Touch, esplora i menu accedendo modalità DEMO L’App Hoover Wizard è disponibile sia andare su: per dispositivi con sistema operativo www.hooveronetouch.com Android che per iOS, sia per tablet che per smartphone; è tuttavia possibile...
  • Seite 23 VOLTE SUCCESSIVE – Utilizzo abituale NOTE: Posizionare lo smartphone in modo l Ogni volta che si intende operare con l’App che l’antenna NFC sul retro dello sulla macchina, occorre prima abilitare la stesso sia in corrispondenza del logo modalità Touch ruotando Touch cruscotto...
  • Seite 24 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) 90° COTONE 10 12 13 14 60° ECO 40-60 10 12 13 14 LAVA & ASCIUGA 40 60 (ECO 40-60 + LANA & SOFT 30° 2 2,5 2,5 2,5 CARE 20° 20°C 10 12 13 14 60°...
  • Seite 25 Note da considerare INFORMAZIONI PER I massima capacità carico LABORATORI DI PROVA biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). PROGRAMMI DI PROVA SECONDO Direttiva 96/60/CE (Solo per i modelli dotati di bacinella per il detersivo liquido) LAVAGGIO: Quando solo alcuni capi presentano ECO 40-60...
  • Seite 26 ECO 40-60 Descrizione programmi Il programma ECO 40-60 è in grado di lavare biancheria di cotone normalmente Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie sporca, dichiarata lavabile a 40°C o 60°C, gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di insieme nello stesso...
  • Seite 27 RISCIACQUI Il cesto cambia direzione durante i cicli di Questo programma effettua risciacqui asciugatura per evitare che la biancheria della biancheria con centrifuga intermedia aggrovigli, aumentando l’effetto (eventualmente riducibile o annullabile tramite dell'asciugatura. Durante gli ultimi 10/20 l’apposito tasto). È utilizzabile per risciacquare minuti del ciclo di asciugatura viene usata qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un aria fresca per minimizzare le pieghe della...
  • Seite 28 8. CICLO DI ASCIUGATURA - In base al tipo di tessuto Cotone/lino: asciugamani, magliette, l tovaglie e lenzuola. Le indicazioni fornite sono generali, sarà Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc… necessaria un po’ di pratica per un fatte di poliestere o poliammide, così funzionamento ottimale dell’asciugatura.
  • Seite 29 l Selezionare grado asciugatura L’apparecchio calcola tale tempo in desiderato: base a un carico standard, ma durante il ciclo la macchina corregge il tempo EXTRA ASCIUTTO seconda volume della (consigliato per spugne, accappatoi composizione del carico. e carichi ingombranti). PRONTO STIRO Durante la fase di asciugatura il (che lascia la biancheria pronta per cestello...
  • Seite 30 l 9. CICLO AUTOMATICO DI Se vuole impostare un’ asciugatura a tempo, prema tasto SELEZIONE LAVAGGIO/ASCIUGATURA ASCIUGATURA fino all’ accensione della spia corrispondente alla durata desiderata. Il ciclo completo può essere eseguito solo con un carico di biancheria che l Premere il tasto di AVVIO/PAUSA.
  • Seite 31: Segnalazione Errori

    SOLO PER I MODELLI DOTATI DI TECNOLOGIA ONE TOUCH Grazie al ciclo Clever Check-up all'interno dell'App Hoover Wizard e con uno smartphone Android dotato di tecnologia NFC, è possibile verificare in ogni momento la corretta funzionalità...
  • Seite 32 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. lavatrice Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Seite 33 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Seite 34  ...
  • Seite 35: Inhaltsverzeichnis

    Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Seite 36: Generelle Sicherheitshinweise

    1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich l Waschmaschine sicher zu bedienen, für den Haushaltsgebrauch konzipiert dürfen die Waschmaschine nicht bzw. für den haushaltsnahen ohne Aufsicht oder Anweisung durch Gebrauch, wie z.B: eine verantwortliche Person benutzen, - Teeküchen für das Personal von...
  • Seite 37 heißem Wasser und einem geeigneten Waschmittel vorgereinigt werden, bevor WARNUNG: sie im Waschtrockner getrocknet werden. Beenden Sie das kombinierte Wasch-/Trockenprogramm niemals Kleidungsstücke mit Schaumstoffanteil l vorzeitig, es sei denn, alle (z.B. Latexschaum), Duschvorhänge, Kleidungsstücke werden unmittelbar wasserfeste Textilien, Wäschestücke aus dem Gerät entnommen und so mit Gummibesatz sowie Kleidung oder ausgebreitet, dass die entstandene Kissen mit Schaumgummieinsätzen...
  • Seite 38: Das Gerät Darf Nicht Mit Einem Externen Schaltgerät

    Entfernen Sie vor dem Einfüllen Bevor Sie die Waschmaschine l l in das Gerät unbedingt alle Gegenstände reinigen, ziehen Sie das Gerät vor aus den Taschen – insbesondere und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. Feuerzeuge und Streichhölzer. Bringen Sie keine Schnur an, l...
  • Seite 39: Installation

    2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) l auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen l anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät l...
  • Seite 40: Wasseranschluss

    Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: l HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Seite 41: Aufstellung Des Gerätes

    Aufstellung des Gerätes l Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Seite 42: Waschmittelschublade

    3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): l Fach "1": ist für das in der Vorwäsche benötige Waschmittel vorgesehen; l Fach " ": für spezielle Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! l Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche benötige Waschmittel vorgesehen.
  • Seite 43: Praktische Tipps

    l 4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser- - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Seite 44 l Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle, Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen l...
  • Seite 45: Wartung Und Reinigung

    l 5. WARTUNG UND Füllen heißes Wasser Schublade. REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite l Das Gerät von der Stromversorgung trennen. l Die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL...
  • Seite 46: Reinigen Des Pumpenfilters

    Reinigen des Pumpenfilters Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch l Das Gerät hat einen besonderen Filter, der größere Rückstände wie Knöpfe oder l Wird das Gerät längere Zeit in einem Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen verstopfen könnten (befolgen Sie je nach alle Wasserrückstände vollständig aus Modell die Version A oder B).
  • Seite 47: Kurzanleitung

    6. KURZANLEITUNG 7. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus. l Stellen wenn nötig eine...
  • Seite 48: Taste Start/Pause

    Taste START/PAUSE WARNUNG: Berühren beim Einstecken des Geräts ZUERST das Bullauge schliessen und in keinem Fall das Display, da sich die dann die Taste START/PAUSE drücken. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom l...
  • Seite 49: Taste Startzeitvorwahl

    - TROCKENPROGRAMME Taste STARTZEITVORWAHL l Kombinierter, automatischer Wasch-/ l Der Programmstart kann zwischen 1 Stunde Trockenzyklus: und 24 Stunden verzögert werden. Zunächst das gewünschte Waschprogramm anschließend gewünschten l Um den Programmstart zu verzögern, Trocknungsgrad per Knopfdruck auswählen. bitte diesen Schritten folgen: Nach Beendigung des Waschprogramms startet dann automatisch das gewählte - Stellen Sie das gewünschte Programm ein.
  • Seite 50 l Diese Funktion ist für Beladungen bis max. Das Bullauge kann nach Anzeigen von 1,5 kg geeignet. "End" im Display und Erlischen der Anzeige TÜRVERRIEGELUNG geöffnet werden. Taste KURZPROGRAMME/ Das Trockenprogramm kann ebenfalls durch drehen des Programmwahlschalters VERSCHMUTZUNGSGRAD auf die Position AUS beendet werden. Nach der Abkühlphase (ca.
  • Seite 51: Taste Waschtemperaturwahl

    l l Diese Funktion eignet sich besonders für Sie können die Schleudergeschwindigkeit Personen mit empfindlicher Haut, bei denen ohne ein Anhalten der Maschine ändern. schon kleinste Waschmittelrückstände und Duftstoffe allergische Reaktionen auslösen können. Eine Überdosierung von Waschmittel kann zu übermäßiger Schaumbildung l...
  • Seite 52 Funktionalitäten und den Kurzanleitungen erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird. zur Einbindung in das Heimnetzwerk finden Sie im Bereich "Download" oder unter 2) ANZEIGE SCHLEUDERDREHZAHLWAHL http://wizardservice.candy-hoover.com. In der Anzeige erscheint die gewählte Schleuderdrehzahl des Programmes. Diese 7) ANZEIGE VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL kann...
  • Seite 53: Extratrocken

    8) ANZEIGE "Kg MODE" (Mengenautomatik) 9) ANZEIGE FÜR TROCKENPROGRAMME (nur in einigen Programmen aktiv) Der gewählte Trocknungsgrad wird über durch die Anzeigeleuchten angegeben: l Während ersten Minuten Waschprogramm ermittelt die moderne Automatische Trocknungsprogramme Mengenautomatik alle Waschparameter (sensorgesteuert) Verbrauchswerte Dieses wird durch die Anzeige "Kg MODE"...
  • Seite 54: One Touch

    Communication) unterstützen, über die App Selbstreinigungs sowie eine Anleitung darauf direkt zugreifen. zur Fehlerbehebung. l Laden Sie die Hoover Wizard App. auf l Berichte und Statistiken - Statistiken zu Ihr Smartphone . den einzelnen Wäschen und Tipps für eine effizientere Nutzung der Maschine.
  • Seite 55 BEIM NÄCHSTEN MAL - Die normale ANMERKUNGEN: Anwendung Halten Sie hr Smartphone so, dass l Immer, wenn Sie das Gerät über die App die NFC Antenne auf der Rückseite steuern möchten, müsse Sie zunächst den sich Logo Touch One Touch Modus aktivieren, indem Sie befindet (siehe Abbildung hier unten).
  • Seite 56 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) 90° BAUMWOLLE 10 12 13 14 60° ECO 40-60 10 12 13 14 WASCHEN UND TROCKNEN 40 60 (ECO 40-60 + WOLLE & SOFT 30° 2 2,5 2,5 2,5 CARE 20° 20°C 10 12 13 14 60°...
  • Seite 57 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: Nachdem der Programmwähler auf die Position RAPID CARE gestellt Die maximale Beladungskapazität (trockene wurde, können Sie über die Taste Kleidung lt. Normtest) hängt von dem KURZPROGRAMME eines der drei jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). KURZPROGRAMME (14/30/44 Minuten) auswählen.
  • Seite 58 BAUMWOLLE Programmbeschreibungen Das Programm eignet sich besonders zum Waschen von farbigen Baumwollkleidungsstücken Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten bei 40°C oder zur Reinigung für baumwollhaltige und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine Wäsche bei 60°C oder 90°C mit besten eigene programme an, die allen Anforderungen Ergebnissen.
  • Seite 59 ABPUMPEN & SCHLEUDERN Trommel wechselt während Dieses Programm ist eine Kombination aus Trockenvorgangs Richtung Abpumpen und maximaler Schleuderleistung. verhindern, dass sich Textilien Sie können den Schleudervorgang mit der verheddern eine gleichmäßige SCHLEUDERGANG-Taste auch verkürzten Trocknung zu erzielen. In den letzten 10-20 oder ganz entfallen lassen.
  • Seite 60: Trocknen

    8. TROCKNEN Die richtige Art zu Trocknen l nachfolgenden Angaben sind l Öffnen Sie die Tür. Empfehlungen und können im täglichen Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen l Bitte Beladung max. abweichen. Füllmengen lt. Programmtabelle beachten. großen Gegenständen, (z.B. l Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen Betttüchern), sehr saugfähigen Textilien und bei neuen Kleidungsstücken immer (z.B.
  • Seite 61 l l Wenn zeitgesteuertes Die Programmanzeige bleibt eingeschaltet, Trocknungsprogramm auswählen möchten Abkühlphase beginnt drücken Sie die Taste TROCKENPROGRAMM entsprechende Anzeige Display bis die gewünschte Programmdauer im aufleuchtet. Display erscheint. l Wenn Programm beendet ist, erscheint das Wort "End" im Display. Bei Auswahl des Wolle-Programms Nach 5 Minuten schaltet das Gerät kann...
  • Seite 62: Automatischer Wasch- Und Trockengang

    l 9. AUTOMATISCHER WASCH- Wenn zeitgesteuertes Trocknungsprogramm auswählen möchten UND TROCKENGANG drücken Sie die Taste TROCKENPROGRAMM bis die gewünschte Programmdauer im Display erscheint. Bei Überschreitung der angegebenen max. Füllmengen l Drücken Sie die START/PAUSE-Taste. Trockenprogrammen wird die Wäsche ggf. ungleichmäßig oder nicht l...
  • Seite 63: Problemlösungen Und Garantie

    Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. NUR FÜR GERÄTE MIT ONE TOUCH. Mit der Funktion CleverCheck-up Ihrer Hoover Wizard-App können Sie jederzeit prüfen, ob Ihr Gerät ordungsgemäß arbeitet. Sie benötigen nur ein Android Smartphone mit NFC Technologie. Weitere Infos finden Sie der App.
  • Seite 64: Sonstige Auffälligkeiten

    SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Die Waschmaschine Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Seite 65 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Seite 66  ...
  • Seite 67 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Seite 68: Normas De Seguridad

    1. NORMAS DE en su utilización de manera segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente l electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Seite 69 Piezas lavables tales como l gomaespuma (látex), cortinas de ATENCIÓN: ducha, impermeables, artículos detenga lavadora- engomados prendas secadora antes de que finalice almohadas con látex no deberían el ciclo de secado salvo que secarse en la lavadora-secadora. vaya a sacar todas las prendas de inmediato y a tenderlas para Los suavizantes o productos l...
  • Seite 70 riesgos que entrañan este tipo de Desenchufar la lavadora y cerrar l tejidos, aunque no los eliminará. el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier Retire todos los objetos de los l operación de mantenimiento. bolsillos, como por ejemplo No desenchufar la lavadora l...
  • Seite 71 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que l...
  • Seite 72 Conexión a la red de agua l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
  • Seite 73 Instalación l La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Seite 74 3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): l compartimento "1": detergente para el prelavado; l compartimento “ ”: otros productos líquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Seite 75: Consejos Prácticos

    l 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: l...
  • Seite 76 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. fabricante: utilizar correctamente electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Seite 77: Limpieza Y Mantenimiento

    5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de su electro- doméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico l Llene el cajetín con agua caliente. l Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica. l Limpie superficies externas electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
  • Seite 78 Limpie el filtro de la bomba. Recomendaciones para el traslado para largos períodos l inactividad de la lavadora electrodoméstico tiene filtro especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que l electrodoméstico permanece podrían atascar el sistema de drenaje instalado en una estancia sin sistema de (dependiendo del modelo, opte por la calefacción durante largos periodos de...
  • Seite 79: Datos Técnicos

    6. GUÍA RÁPIDA 7. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas l Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado.
  • Seite 80 Tecla INICIO/PAUSA ATENCIÓN: No toque la pantalla al insertar el Cierre escotilla ANTES enchufe, porque la lavadora calibra seleccionar INICIO/PAUSA. los sistemas durante los primeros segundos: Al tocar la pantalla, la l Presionar para iniciar el ciclo. máquina podía trabajar propiedad.
  • Seite 81 l Al finalizar el programa de lavado, el Para diferir el inicio del ciclo: programa secado seleccionado - Introduzca el programa deseado. comenzará automáticamente. - Pulse el botón una vez para activarlo Si se ha escogido un programa de lavado (h00 aparece en la pantalla) y luego incompatible con el secado automático, no pulse de nuevo para fijar un intervalo de...
  • Seite 82 - FUNCIÓN VAPOR - RÁPIDOS Después seleccionar programa Esta tecla se activa cuando seleccionas el "VAPOR ACTIVO", escoger entre tres programa RAPID CARE (14'/30'/44') en el intensidades diferentes vapor, mando y te permite seleccionar uno de los adecuados para ropa seca o húmeda tres ciclos indicados.
  • Seite 83: Selección Temperatura

    l l Se recomienda usar esta función para la Es posible modificar la velocidad de ropa de niños y para lavados de prendas centrifugado sin detener la lavadora. muy sucias, en las que se debe utilizar mucho detergente o en el lavado de Una cantidad excesiva de detergente prendas afelpadas, cuyas fibras tienen puede...
  • Seite 84 PUERTA se haya apagado antes de abrir conexión Wi-Fi, por favor refiérase la puerta. sección "Download" http://wizardservice.candy-hoover.com. 2) VELOCIDAD CENTRIFUGADO Muestra la velocidad de centrifugado del 7) INDICADOR NIVEL DE SUCIEDAD programa seleccionado que se puede cambiar eliminar opción...
  • Seite 85 8) Kg MODE (esta función solo se 9) INDICADORES SELECCIÓN DE SECADO activa con algunos programas) Los indicadores muestran el grado de l secado que puede ser seleccionado con el Durante los primeros minutos del ciclo, el botón pertinente: indicador "Kg MODE"...
  • Seite 86: One Touch

    Inteligente y Auto-Higiene y la guía de (Near Field Communication). diagnóstico de averías. l Descarga en tu smartphone la App l Informes – Estadísticas y consejos de Hoover Wizard. lavado para un uso más eficiente de la lavadora. Hoover Wizard está disponible...
  • Seite 87 SIGUIENTE VEZ – Uso regular NOTAS: Coloca tu smartphone de forma que la l Cada vez que quieras gestionar la antena posterior del NFC coincida con lavadora a través de la App, primero la posición del logo One Touch en el deberás conectar el modo One Touch, electrodoméstico (ver foto más abajo).
  • Seite 88: Tabla De Programas

    Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) 90° ALGODÓN 10 12 13 14 60° ECO 40-60 10 12 13 14 LAVADO Y SECADO 40 60 (ECO 40-60 + LANA & SOFT 30° 2 2,5 2,5 2,5 CARE 20°...
  • Seite 89 Please read these notes: INFORMACIÓN PARA LOS Maximum load capacity of dry clothes, LABORATORIOS DE PRUEBAS according to the model used (see control panel). PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN Directiva 96/60/CE (Solo para modelos compartimento detergente líquido) LAVADO: Cuando un número limitado de ECO 40-60 PROGRAMA artículos presentan manchas que...
  • Seite 90: Descripción De Los Programas

    ALGODÓN Descripción de los programas Este programa es adecuado para lavar prendas de algodón de color a 40°C o para A fin de poder lavar diferentes tipos de garantizar el mayor grado de limpieza en el tejidos y con varios grados de suciedad, la lavado de prendas de algodón resistente a lavadora cuenta con programas específicos 60°C o 90°C.
  • Seite 91 MIXTOS CUIDADO EXTRA Este programa nos permite lavar tejidos y Este nuevo programa se puede usar para colores diferentes todos juntos. Se han lavar ropa de diferentes tejidos y colores optimizado tanto el movimiento de rotación que no destiñan sin alterar su aspecto y del tambor como los niveles de agua apariencia original.
  • Seite 92 MIXTOS ALGODÓN Programa de secado baja temperatura, Programa de secado caliente recomendado recomendado para tejidos sintéticos y para algodón y ropa de hogar (consulte mixtos (consulte siempre la etiqueta). siempre la etiqueta).  ...
  • Seite 93 8. CICLO DE SECADO Forma correcta de secar l Estas indicaciones son generales, por lo l Abra la puerta. que con la práctica obtendrá mejores l Introduzca la colada teniendo en cuenta resultados de secado. que no exceda la carga máxima de l...
  • Seite 94 l l Si quiere seleccionar un programa de El indicador del programa de secado se secado tiempo preconfigurado, encenderá hasta que empiece la fase de pulse la tecla SELECCIÓN DE SECADO enfriado y se encienda el indicador hasta ilumine el indicador correspondiente.
  • Seite 95 l 9. CICLO AUTOMÁTICO Si quiere seleccionar un programa de secado tiempo preconfigurado, LAVADO/SECADO pulse la tecla SELECCIÓN DE SECADO hasta ilumine el indicador No se puede superar la carga máxima correspondiente. de ropa a secar que se indica en la l...
  • Seite 96 SOLO PARA MODELOS ONE TOUCH. Gracias al ciclo Check-up Inteligente de tu App Hoover Wizard puedes comprobar en cualquier momento el correcto funcionamiento de tu lavadora. Solo necesitas un smartphone Android con tecnología NFC. Puedes encontrar información adicional en la App.
  • Seite 97 Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Seite 98 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Seite 99 Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Seite 100: Règles Générales De Sécurité

    1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Seite 101 térébenthine, de la cire et du décapant pour cire doivent être ATTENTION: lavés à l’eau chaude avec une N’arrêtez jamais un lave-linge quantité supplémentaire séchant avant la fin du cycle de détergent avant d’être séchés séchage; à moins que tous les dans le lave-linge séchant.
  • Seite 102 Retirez tous les objets des Ne tirez pas sur le cordon l l poches tels que les briquets et d’alimentation pour débrancher les allumettes. l’appareil. Consulter le site web du fabricant l Assurez-vous qu’il n’y a pas l pour plus d’informations. d’eau dans le tambour avant d’ouvrir le hublot.
  • Seite 103 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant l les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Seite 104 Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Seite 105 Positionnement l Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). l...
  • Seite 106 3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: l compartiment « 1 »: pour la lessive destinée au prélavage; l compartiment « »: additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides;...
  • Seite 107: Conseils Pratiques

    l 4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Seite 108 l l Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle.
  • Seite 109: Entretien Et Nettoyage

    l 5. ENTRETIEN ET Remplir le tiroir d'eau chaude. NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil l Débranchez la machine de l’alimentation électrique. l Nettoyez la partie externe de l’appareil, à l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
  • Seite 110 Nettoyage du filtre de la pompe Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée l L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui l Si les appareils sont entreposés dans une capture les résidus de grande taille pièce non chauffée pendant de longues susceptibles de boucher le système de vidange, tels que des boutons ou des périodes, tous les résidus d’eau doivent...
  • Seite 111: Caractéristiques Techniques

    6. GUIDE D'UTILISATION 7. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme l...
  • Seite 112: Annulation Du Programme

    Touche DEPART/PAUSE ATTENTION: touchez l’écran lors Fermez la porte avant d’appuyer sur la branchement de la machine car elle touche DEPART/PAUSE. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait l Appuyez sur cette touche pour démarrer engendrer un mauvais fonctionnement. le programme sélectionné. Si tel est le cas, veuillez débrancher puis brancher de nouveau la machine.
  • Seite 113 - Appuyez touche DEPART Pour sécher votre linge de manière DIFFERE pour activer la fonction puis efficace veillez à ne pas dépasser la appuyez de nouveau pour définir un délai de charge maximale préconisée dans la 1 heure. Chaque pression supplémentaire table des programmes.
  • Seite 114 - Vapeur Synthétique / Mix - RAPIDES (niveau par défaut) «P1» apparaît sur Le témoin lumineux s’allume quand vous display sélectionnez le programme SOIN RAPIDE programme convient pour (14'/30'/44') avec le sélecteur bidirectionnel et vêtements en synthétique ou en textile vous pouvez ensuite choisir l’une des trois mélangé.
  • Seite 115: Verrouillage Des Commandes

    été être éteints. téléchargé avec l’application Hoover Wizard (pour plus de renseignements reportez-vous à la section One Touch de la Touche SELECTION ESSORAGE notice d’utilisation). l...
  • Seite 116 à section "Download" site http://wizardservice.candy-hoover.com. 2) VITESSE D’ESSORAGE Vous pouvez voir la vitesse d’essorage liée 7) INDICATEUR DEGRE DE SALISSURE au programme sélectionné, vitesse qui peut Le témoin lumineux montre l’activation de la être modifiée ou supprimée à l’aide de la fonction correspondante.
  • Seite 117 8) Kg MODE (cette fonction 9) INDICATEURS SELECTION DU SECHAGE disponible uniquement sur certains Les icônes indiquent les degrés de séchage programmes) qui peuvent être sélectionnées par la touche correspondante: l Pendant les premières minutes du cycle, l’indication "Kg MODE" reste allumé le Programmes de séchage automatiques temps pour le capteur intelligent de peser EXTRA SEC...
  • Seite 118 étant activer le capteur NFC. à proximité du lave-linge. Il n’est pas possible d’effectuer ce type d’opérations l Lancez l’application Hoover Wizard, et depuis une autre pièce. créez profile suivant instructions données sur le Smartphone ou sur le "Guide Rapide"...
  • Seite 119 One Touch l Sélectionnez la fonction désirée dans jusqu’à ce que l’application Hoover l’application (exemple: lancer Wizard confirme la connexion. Afin programme, lancer un auto-diagnostique, de garantir une connexion stable, il mettre à...
  • Seite 120 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) (MAX.) 90° COTON 10 12 13 14 60° ECO 40-60 10 12 13 14 LAVAGE ET SÉCHAGE 40 60 (ECO 40-60 + LAINE & SOIN 30° 2 2,5 2,5 2,5 DOUX 20°...
  • Seite 121 Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES Capacité de chargement maximale de LABORATOIRES D’ESSAIS vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMMES STANDARD (Seulement pour les modèles CONFORMÉMENT À équipés d’un compartiment Directive 96/60/CE pour détergent liquide) LAVAGE : Lorsqu’un nombre limité...
  • Seite 122: Description Des Programmes

    Il s’agit de programmes supplémentaires machine», pour les vêtements à laver que vous pouvez télécharger depuis votre uniquement à la main ou pour traiter les Smartphone grâce à l’application Hoover articles délicats et les tissus les plus Wizard. Pour plus d’information...
  • Seite 123 MIXTES SOIN EXTRA Ce programme vous permet de laver Ce nouveau programme peut être utilisé ensemble du linge de tissus et couleurs pour laver du linge de différents tissus et différents. Le mouvement rotatif du tambour couleurs grand teint ensemble sans altérer et les niveaux d’eau sont optimisés à...
  • Seite 124 CHALEUR BASSE CHALEUR ÉLEVÉE programme séchage à basse programme séchage à haute température est recommandé pour les température est recommandé pour les fibres synthétiques ou mixtes (toujours se articles en coton (toujours se référer à référer à l’étiquette de l’article). l’étiquette de l’article).
  • Seite 125 8. CYCLE DE SECHAGE - Par type de textile Coton/Lin: Serviettes, linge de lit et de l table. Les indications données sont d’ordre Synthétique: chemisiers, chemises, général, pratique combinaisons…fabriqués en polyamide nécessaire pour de meilleures résultats en polyester ainsi que pour les textiles de séchage.
  • Seite 126 l Sélectionnez degré séchage Lors de la phase de séchage, le tambour souhaité: va accélérer jusqu’à une vitesse élevée de manière à répartir la charge et EXTRA SEC optimiser les performances de séchage. (recommandé pour les serviettes, peignoirs charges importantes). l...
  • Seite 127: Cycle Automatique

    l 9. CYCLE AUTOMATIQUE Vous pouvez sélectionner un temps de séchage si vous le souhaitez. LAVAGE + SECHAGE l Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE. Si la charge de linge excède le maximum indiqué dans le tableau des l A la fin de la phase de lavage, l’écran programmes, le séchage des textiles indiquera le temps de séchage restant.
  • Seite 128 UNIQUEMENT POUR LES MODELS ONE TOUCH Grâce à la fonction One Touch de votre application Hoover Wizard, vous pouvez à n’importe quel moment vérifier le bon fonctionnement de votre lave-linge. Vous devez avoir un Smartphone équipé...
  • Seite 129: Autres Anomalies

    AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Le lave-linge ne lance Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Seite 130 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Seite 131 fk hldsk...
  • Seite 132 - H3DS T A M E -...

Diese Anleitung auch für:

H3ds595tamce/1-s

Inhaltsverzeichnis