Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWED 100 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWED 100 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Récepteur radio universel SWED 100 A1
2
Récepteur radio universel
Mode d'emploi
Wereldontvanger
Gebruiksaanwijzing
Weltempfänger
KOMPERNASS GMBH
Bedienungsanleitung
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SWED 100 A1-12/10-V3
IAN: 61893

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWED 100 A1

  • Seite 1 Récepteur radio universel SWED 100 A1 Récepteur radio universel Mode d'emploi Wereldontvanger Gebruiksaanwijzing Weltempfänger KOMPERNASS GMBH Bedienungsanleitung BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SWED 100 A1-12/10-V3 IAN: 61893...
  • Seite 2 ³ · » ¿ ´ ² º ¾ ¹ ¸ µ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    S S O O M M M M A A I I R R E E P P A A G G E E Destination de l'appareil Accessoires fournis Caractéristiques techniques Description de l'appareil Consignes de sécurité Alimentation en électricité Installation Opération de réception Heure et fonction de réveil...
  • Seite 4: Destination De L'appareil

    RÉCEPTEUR RADIO UNIVERSEL Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant. Destination de l'appareil Cet appareil est destiné à la réception d'émissions radio généralement autorisées dans tous les pays (récepteur universel) et uniquement dans le cadre d'un usage domestique privé.
  • Seite 5: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques a) Plages de réception : FM (OUC) : 87,5 – 108 MHz AM (OM) : 526,5 – 1606,5 kHz SW 1-7 (OC) : 5,95 – 15,6 MHz b) Valeurs seuil pour les zones climatiques : Températures : -5 – +40 °C Humidité...
  • Seite 6: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Figure A : ³ Antenne télescopique Touche “LIGHT” : activer l’éclairage de l’écran POWER-LED : est allumé lorsque l’appareil est en marche Interrupteur de sélection de fréquence : sélectionner la plage de réception FM, AM ou SW Ecran Touche “MIN”...
  • Seite 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Les spécificités techniques de l'appareil permettent une plage de fréquence réglable en dehors de la plage admissible de 87,5–108 MHz, 526,5– 1606,5 kHz ou 5,95–15,6 MHz. Dans différents pays, il est possible qu'il existe des régulations nationales divergentes pour les plages de fré- quence radio attribuées.
  • Seite 8: Alimentation En Électricité

    • Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil est en parfait état. Si des dommages y sont visibles, ne continuez pas à utiliser l'appareil. Faites-le tout d'abord contrôler par le service après-vente pour vous assurer du fonctionnement en toute sécurité. Attention ! "A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endom- mager l’oreille de l’utilisateur."...
  • Seite 9: Installation

    Installation ³ • Etirez l'antenne télescopique et sortez-la. • Sortez le pied , si vous souhaitez installer l'appareil à la verticale. Tournez ³ l'antenne télescopique en l'orientant en position inclinée vers le haut. Opération de réception a) Mise en marche/arrêt de l'appareil •...
  • Seite 10: Heure Et Fonction De Réveil

    Heure et fonction de réveil L'appareil peut être allumé par temporisation, par ex. en tant que fonction de réveil. La condition pour ce faire est que l'heure soit correctement réglée, qu'une heure de réveil soit programmée et que la fonction de réveil soit activée.
  • Seite 11: Nettoyage Et Conservation

    Remarque : Aussi longtemps que la fonction de réveil reste activée, l'appareil répète chaque jour à nouveau le processus d'allumage automatique. Pensez- y lorsque vous ne surveillez pas l'appareil pendant une période prolongée – dans le cas contraire, l'appareil fonctionne jusqu'à votre retour, ou jusqu'à ce que les piles soient déchargées.
  • Seite 12: Dépannage

    Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, remplacez les piles. Si le dysfonctionnement persiste, veuillez vous adresser au service après-vente (voir Garantie et service après-vente). Mise au rebut Surtout ne jetez pas l'appareil dans les ordures ménagères. Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune.
  • Seite 13: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente.
  • Seite 14: Importateur

    Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 12 -...
  • Seite 15 I I N N H H O O U U D D S S O O P P G G A A V V E E P P A A G G I I N N A A Gebruiksdoel Inhoud van het pakket Technische gegevens Apparaatbeschrijving Veiligheidsvoorschriften...
  • Seite 16: Gebruiksdoel

    WERELDONTVANGER Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van afbeeldingen ook in veranderde toestand is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant. Gebruiksdoel Dit apparaat is voorgezien voor de ontvangst van algemeen toegelaten radio- zenders in alle landen ( wereldontvanger ) en alleen bestemd voor gebruik in het privé...
  • Seite 17: Technische Gegevens

    Technische gegevens a) Ontvangstbereiken: FM (UKW): 87,5 – 108 MHz AM (MW): 526,5 – 1606,5 kHz SW 1-7 (KW): 5,95 – 15,6 MHz b) Grenswaarden voor klimatologische omstandigheden: Temperaturen: -5 – +40 °C Luchtvochtigheid: 20 – 80% relatieve vochtigheid c) Overige: Uitgangsvermogen: ca.
  • Seite 18: Apparaatbeschrijving

    Apparaatbeschrijving Afbeelding A: ³ Telescoopantenne · Toets “LIGHT”: displayverlichting inschakelen » POWER-LED: brandt als het apparaat ingeschakeld is ¿ Bandkeuze-knop: FM-, AM- of SW-ontvangstbereik kiezen ´ Display ² Toets “MIN”: minuten instellen ¶ Toets “POWER OFF”: apparaat uitschakelen º Toets “TIME”: tijd instellen ¾...
  • Seite 19: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften • De technische gegevens van het apparaat maken een instelbaar frequentie- bereik mogelijk buiten het toegelaten frequentiebereik van 87,5–108 MHz, 526,5–1606,5 kHz resp. 5,95–15,6 MHz. In verschillende landen kunnen afwijkende landelijke bepalingen bestaan voor de toegewezen radiofre- quentiebereiken. Houd er rekening mee dat u buiten het toegewezen radiofrequentiebereik ontvangen informatie niet mag verkopen, doorge- ven aan derden of gebruiken voor niet-geëigende doeleinden.
  • Seite 20: Stroomvoorziening

    • Bewaar batterijen altijd op een plaats die niet toegankelijk is voor kinderen en peuters. Mocht een batterij ingeslikt zijn, moet u onmiddellijk naar een arts gaan. • Controleer het apparaat vóór ieder gebruik op perfecte toestand. Indien schade eraan zichtbaar is, mag u het apparaat niet verder gebruiken. Laat het apparaat in dat geval eerst door de klantenservice op veiligheid nakijken.
  • Seite 21: Plaatsen

    Plaatsen ³ • Klap de telescoopantenne omhoog en trek deze eruit. • Klap de steun uit, als u het apparaat schuin wilt neerzetten. ³ Draai de telescoopantenne schuin naar boven. Ontvangstfunctie a) Apparaat in-/uitschakelen • Om het apparaat aan te zetten, drukt u op de toets “POWER ON” •...
  • Seite 22: Tijd En Wekfunctie

    Tijd en wekfunctie Het apparaat kan tijdgestuurd ingeschakeld worden, bijv. als wekfunctie. Voorwaarde is, dat de klok correct is ingesteld, een wektijd geprogrammeerd en de wekfunctie ingeschakeld. Bovendien dient er een radiozender gekozen te zijn en voldoende volume ingesteld. Opmerking: het apparaat moet uitgeschakeld zijn om de tijd en de wektijd in te stellen.
  • Seite 23: Reinigen En Opbergen

    Opmerking: zo lang de wekfunctie geactiveerd blijft, herhaalt het apparaat iedere dag opnieuw automatisch de inschakelprocedure. Denkt u hieraan, als u het apparaat bijv. langere tijd zonder toezicht laat - anders blijft het apparaat lopen tot uw terugkomst of totdat de batterijen leeg zijn. Reinigen en opbergen •...
  • Seite 24: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Als het apparaat niet volgens de verwachtingen functioneert, vervang dan de batterijen. Mocht de storing zodoende niet verholpen zijn, neemt u a.u.b. contact op met de klantenservice (Zie Garantie en Service). Milieurichtlijnen Apparaat afdanken Deponeer het apparaat in geen geval bij het gewone huisvuil. Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
  • Seite 25: Garantie En Service

    Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het appa- raat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoop- bewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch contact op met uw servicefiliaal.
  • Seite 26: Importeur

    Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 24 -...
  • Seite 27 I I N N H H A A L L T T S S V V E E R R Z Z E E I I C C H H N N I I S S S S E E I I T T E E Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Technische Daten...
  • Seite 28: Bestimmungsgemäße Verwendung

    WELTEMPFÄNGER Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist vorgesehen für den Empfang von allgemein genehmigten Rundfunksendungen in allen Ländern (Weltempfänger) und nur im privaten Gebrauch.
  • Seite 29: Technische Daten

    Technische Daten a) Empfangsbereiche: FM (UKW): 87,5 – 108 MHz AM (MW): 526,5 – 1606,5 kHz SW 1-7 (KW): 5,95 – 15,6 MHz b) Grenzwerte für Klimazonen: Temperaturen: -5 – +40°C Luftfeuchtigkeit: 20 – 80% relative Feuchte c) Sonstiges: Ausgangsleistung: ca.
  • Seite 30: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Bild A: ³ Teleskop-Antenne · Taste “LIGHT”: Displaybeleuchtung einschalten » POWER-LED: leuchtet bei eingeschaltetem Gerät ¿ Bandwahl-Schalter: FM-, AM- oder SW-Empfangsbereich wählen ´ Display ² Taste “MIN”: Minuten einstellen ¶ Taste “POWER OFF”: Gerät ausschalten º Taste “TIME”: Uhrzeit einstellen ¾...
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen einen einstell- baren Frequenzbereich außerhalb des zulässigen Bereiches von 87,5–108 MHz, 526,5–1606,5 kHz bzw. 5,95 – 15,6 MHz. In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen.
  • Seite 32: Stromversorgung

    • Bewahren Sie die Batterien immer an einem Ort auf, der für Kinder und Kleinkinder unzugänglich ist. Sollte eine Batterie verschluckt werden, suchen Sie sofort einen Arzt auf. • Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung das Gerät auf einwandfreien Zustand. Wenn Schäden daran erkennbar sind, dürfen Sie das Gerät nicht weiter einsetzen.
  • Seite 33: Aufstellen

    Aufstellen ³ • Klappen Sie die Teleskop-Antenne hoch und ziehen Sie diese heraus. • Klappen Sie den Aufsteller aus, wenn Sie das Gerät schräg aufstellen ³ wollen. Drehen Sie dann die Teleskop-Antenne nach schräg oben. Empfangsbetrieb a) Gerät ein- / ausschalten •...
  • Seite 34: Uhrzeit Und Weckfunktion

    Uhrzeit und Weckfunktion Das Gerät kann sich zeitgesteuert einschalten, z.B. als Weckfunktion. Voraus- setzung ist, dass die Uhr richtig gestellt, eine Weckzeit programmiert und die Weckfunktion eingeschaltet ist. Außerdem sollte ein Radiosender gewählt und eine ausreichende Lautstärke eingestellt sein. Hinweis: Zur Einstellung von Uhr- und Weckzeit muss das Gerät ausgeschaltet sein.
  • Seite 35: Reinigung Und Aufbewahrung

    Hinweis: Solange die Weckfunktion aktiviert bleibt, wiederholt das Gerät jeden Tag neu den automatischen Einschaltvorgang. Denken Sie daran, wenn Sie das Gerät z.B. längere Zeit nicht beaufsichtigen – andernfalls läuft das Gerät bis zu Ihrer Rückkehr, oder bis die Batterien leer sind. Reinigung und Aufbewahrung •...
  • Seite 36: Fehlerbeseitigung

    Fehlerbeseitigung Wenn das Gerät nicht wie erwartet funktionieren sollte, erneuern Sie die Batterien. Sollte die Fehlfunktion damit nicht beseitigt sein, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice (siehe Garantie und Service). Entsorgen Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
  • Seite 37: Garantie Und Service

    Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
  • Seite 38: Importeur

    Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 36 -...

Inhaltsverzeichnis