Herunterladen Diese Seite drucken

Silvercrest SKSH 2 A1 Bedienungsanleitung Und Serviceinformationen Seite 2

Werbung

Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μοντέλο
SKSH 2 A1
Τάση/ρεύμα εισόδου
12 / 24 V
, μέγ. 1,4 A
Τάση/ρεύμα εξόδου
5 V
, μέγ. 2100 mA*
Ασφάλεια
F2AL/250V
Απόσταση σιαγόνων
περ. 5,5 - 8,6 εκ.
στηρίγματος
Διαστάσεις
περ. 31 x 10,5 x 6,5 εκ.
Βάρος
περ. 160 γρ.
Θερμοκρασία λειτουρ-
15°C έως 35°C
γίας
Θερμοκρασία αποθή-
0°C έως 55°C
κευσης
≤ 75 %
Υγρασία αέρα
(καμία συμπύκνωση)
* Σε περίπτωση ταυτόχρονης χρήσης και των δύο
συνδέσεων USB 5 η συνολική κατανάλωση ρεύμα-
τος των συνδεδεμένων συσκευών δεν επιτρέπεται να
υπερβαίνει τα 2100 mA.
Υποδείξεις για τη Δήλωση Συμμόρ-
φωσης ΕΚ
Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί, αναφορικά
με τη συμφωνία, με τις βασικές απαιτήσεις
και τις άλλες σχετικές προδιαγραφές της
Οδηγίας ΗΜΣ 2004/108/EC, της Οδηγίας περί
Οχημάτων 2004/104/EC και της Οδηγίας RoHS
2011/65/ΕU.
Η πλήρης και γνήσια Δήλωση Συμμόρφωσης διατίθε-
ται από τον εισαγωγέα.
Έλεγχος παραδοτέου εξοπλισμού
Πριν από τη θέση σε λειτουργία ελέγξτε τον παραδοτέο
εξοπλισμό ως προς την πληρότητά του και για ενδε-
χόμενες ορατές ζημιές. Σε περίπτωση ελλιπούς παρα-
δοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευ-
ασίας ή λόγω μεταφοράς απευθυνθείτε στην ανοικτή
τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. Κεφάλαιο
"Σέρβις"). Απομακρύνετε όλα τα εξαρτήματα από
τη συσκευασία και αφαιρέστε το οποιοδήποτε υλικό
συσκευασίας από τη συσκευή.
Στήριγμα για οχήματα με ενσωματωμένο
προσαρμογέα 12/24 V 1
Καλώδιο USB σε Mini USB 6
Καλώδιο USB σε Micro USB 7
Καλώδιο USB σε Samsung Slim 8
Οι παρούσες οδηγίες χρήσης
Χειρισμός και λειτουργία
Εγκατάσταση στηρίγματος για οχήματα
Συνδέστε το βύσμα οχήματος 3 στην τάση
(αναπτήρας) του οχήματός σας. Η λυχνία λει-
τουργίας 4 δείχνει την ετοιμότητα λειτουργίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Σε οχήματα, όπου ο αναπτήρας τους λειτουργεί
ακόμη και με απενεργοποιημένη ανάφλεξη, η
KOMPERNASS HANDELS GMBH
συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται μετά τη χρήση
BURGSTRASSE 21
του αναπτήρα. Σε αντίθετη περίπτωση η μπατα-
44867 BOCHUM
ρία του οχήματος μπορεί να αποφορτιστεί για
DEUTSCHLAND / GERMANY
μεγάλο διάστημα, διότι η συσκευή καταναλώνει
www.kompernass.com
ρεύμα ακόμη και στο ρελαντί.
Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών
Stand der Informationen: 03 / 2014
Ident.-No.: SKSH2A1-012014-3
IAN 47582
- 8 -
Τοποθέτηση του κινητού τηλεφώνου στο
Απόρριψη
στήριγμα του οχήματος
Το διπλανό σύμβολο ενός διαγραμμένου κάδου
Πιέστε το κινητό τηλέφωνο στην αριστερή σιαγόνα
απορριμμάτων σε ρόδες δείχνει ότι αυτή η
του στηρίγματος και τραβήξτε προς τα έξω τη
συσκευή υπόκειται στην Οδηγία 2012/19/ΕU.
δεξιά σιαγόνα, έως ότου το κινητό τηλέφωνο να
Σύμφωνα με αυτήν την Οδηγία δεν επιτρέπεται να
μπορεί να τοποθετηθεί στο στήριγμα 1. Στη
απορρίψετε αυτή τη συσκευή μετά τη χρήση της στα
συνέχεια αφήστε ελεύθερη τη δεξιά σιαγόνα του
κανονικά οικιακά απορρίμματα, αλλά σε ειδικά
στηρίγματος.
διαμορφωμένα σημεία συλλογής, κέντρα ανακυκλώσι-
μων υλικών ή επιχειρήσεις απόρριψης.
Για να αφαιρέσετε το κινητό τηλέφωνο από το
Αυτή η απόρριψη είναι δωρεάν. Φροντίζετε το περι-
στήριγμα 1 τραβήξτε ελαφρώς προς τα έξω τη
βάλλον και απορρίπτετε τα διάφορα υλικά σωστά.
δεξιά σιαγόνα του στηρίγματος.
Μπορείτε να λάβετε περισσότερες πληροφορίες από
Ευθυγράμμιση κινητού τηλεφώνου
τον τοπικό φορέα διαχείρισης απορριμμάτων ή τη
Με το σωλήνα τύπου λαιμού κύκνου 2 και τη
δημοτική ή κοινοτική διοίκηση σας.
σφαιρική άρθρωση, περιστρεφόμενη κατά 360°,
Απορρίπτετε όλα τα υλικά συσκευασιών με
μπορείτε να προσαρμόσετε το στήριγμα οριζόντια
φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.
και κάθετα αναλόγως των αναγκών σας.
Εγγύηση
Φόρτιση του κινητού τηλεφώνου
Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από
Συνδέστε το απαιτούμενο καλώδιο USB 678 με
την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε
μία εκ των συνδέσεων USB 5 στο βύσμα του οχή-
και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
ματος 3 και στο κινητό τηλέφωνο. Η λειτουργία
Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως
φόρτισης αρχίζει αυτόματα.
απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση απαίτησης
Αλλαγή ασφάλειας
εγγύησης επικοινωνήστε τηλεφωνικώς με το τμήμα
Στο βύσμα του οχήματος υπάρχει μια ασφάλεια για
σέρβις. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί δωρεάν
την προστασία του δικτύου τροφοδότησης του οχή-
αποστολή του εμπορεύματός σας.
ματος. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί πλέον, ελέγξτε
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
ή αλλάξτε την ασφάλεια.
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλ-
Ανοίξτε το βύσμα του οχήματος, ξεβιδώνοντας
ματα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές
προσεκτικά και προς τα αριστερά το βιδωτό ένθεμα
από τη μεταφορά, για φθειρόμενα εξαρτήματα
με μια πένσα και απομακρύνοντάς το.
ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ.
Απομακρύνετε την ακίδα βύσματος από την
διακόπτες ή συσσωρευτές.
ασφάλεια και βγάλτε έξω την ασφάλεια.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για
Τοποθετήστε τώρα μια νέα ασφάλεια τύπου
επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρι-
F2AL/250V στο βύσμα του οχήματος, τοποθε-
σης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και
τήστε την ακμή του βύσματος επάνω στο άκρο της
παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το
ασφάλειας που προεξέχει ελαφρώς και βιδώστε
εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει
πάλι το βιδωτό ένθεμα που απομακρύνατε προη-
να ισχύει.
γουμένως.
Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω
αυτής της εγγύησης. Ο χρόνος εγγύησης δεν
επιμηκύνεται μέσω της εγγύησης. Αυτό ισχύει και
για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και
επισκευαστεί.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις
κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιηθούν αμέσως
Εάν η συσκευή συνεχίζει να μη λειτουργεί ή
μετά το άνοιγμα της συσκευασίας, το αργότερο ωστό-
εάν καεί και η επόμενη ασφάλεια, η συσκευή
σο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς.
είναι ελαττωματική. Σε αυτήν την περίπτωση
Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζό-
απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή
μενες επισκευές χρεώνονται.
εξυπηρέτησης (βλ. Κεφάλαιο "Σέρβις").
Σέρβις
Καθαρισμός
Σέρβις Ελλάδα
ΠΡΟΣΟΧΗ
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.gr
Πριν από τον καθαρισμό και σε περίπτωση
μη χρήσης αποσυνδέετε τη συσκευή από τον
IAN 47582
αναπτήρα.
CY
Σέρβις Κύπρος
Καθαρίζετε τη συσκευή, εάν απαιτείται, με ένα
Tel.: 8009 4409
μαλακό πανί. Ελέγχετε ανά τακτά χρονικά διαστή-
E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
ματα την κατάσταση της συσκευής. Μη συνεχίζετε
IAN 47582
να χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν διαπιστώσετε
βλάβες.
Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline):
Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET)
Εισαγωγέας
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
- 9 -
- 10 -
DE / AT / CH
Einführung
GEFAHR
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Verpackungsmaterialien (z.B. Folien oder
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
Styropor) dürfen nicht zum Spielen verwendet
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
werden. Es besteht Erstickungsgefahr!
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschä-
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
digtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
Bei Beschädigung der Kabel oder der Anschlüsse
nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung
lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
oder dem Kundenservice austauschen, um Gefähr-
des Produkts an Dritte mit aus.
dungen zu vermeiden.
Öff nen Sie niemals das Gerät und nehmen Sie
Bestimmungsgemäße Verwendung
keine Reparaturen daran vor.
Die Kfz-Halterung ist ein Gerät der Informationselek-
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
tronik und dient der Befestigung und gleichzeitigen
Eindringen von Flüssigkeiten.
Ladung von Mobiltelefonen (und anderen 5 V-Geräten
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder
mit USB-Anschluss*) im Auto. Die Kfz-Halterung ist nur
hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt insbesondere
für Fahrzeuge mit einem Zigarettenanzünder geeignet.
für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzei-
Eine andere oder darüber hinausgehende Benut-
ten und warmer Witterung mit Sonneneinstrahlung
zung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
entstehen hohe Temperaturen im Innenraum und
Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche
Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und
jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge-
elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
mäßer Verwendung oder eigenmächtiger Umbauten
Stellen Sie bei der Montage der Halterung sicher,
sind ausgeschlossen. Dieses Produkt ist ausschließlich
dass diese keine Behinderung beim Steuern, Brem-
für den privaten Gebrauch und nicht für eine gewerb-
sen oder für die Einsatzfähigkeit anderer Betriebs-
liche Nutzung bestimmt.
systeme des Fahrzeugs (z. B. Airbags) darstellen,
* USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von
oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränken.
USB Implementers Forum, Inc..
Platzieren Sie die Kfz-Halterung nicht im
Entfalltungsbereich des Airbags oder in
Verwendete Warnhinweise
dessen Nähe, da dieser die Halterung im
Falle einer Auslösung durch den Innenraum des
GEFAHR
Fahrzeuges schleudern würde und schwere
Verletzungen verursachen kann.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
zeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Achten Sie darauf, dass die Halterung nicht an ei-
ner Position installiert wird, an der Sie im Fall eines
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird,
Unfalls oder Zusammenstoßes damit in Kontakt
kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen
kommen können.
führen.
Beachten Sie alle vor Ort geltenden Gesetze.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
Die Hände müssen beim Fahren immer für die
gen, um die Gefahr des Todes oder schwerer
Bedienung des Fahrzeugs frei sein. Die Verkehrssi-
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
cherheit muss beim Fahren immer Vorrang haben.
Verwenden Sie diese Halterung nur, wenn keine
ACHTUNG
Gefahr in irgendeiner Fahrsituation entstehen kann.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres
zeichnet einen möglichen Sachschaden.
Mobiltelefons/Endgerät.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies
Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauch-
zu Sachschäden führen.
entwicklung feststellen, trennen Sie es sofort vom
Zigarettenanzünder.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
Der Rauch darf keinesfalls eingeatmet
gen, um Sachschäden zu vermeiden.
werden, da dieser gesundheitsschädlich ist.
HINWEIS
Bedienelemente
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-
1 Kfz-Halterung für Mobiltelefon
nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
2 Schwanenhals
3 Kfz-Stecker
Sicherheitshinweise
4 Betriebsleuchte
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
5 USB-Anschluss
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
6 USB-Kabel auf Mini USB
ten physischen, sensorischen oder geistigen
7 USB-Kabel auf Micro USB
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
8 USB-Kabel auf Samsung Slim
sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- 11 -
- 12 -
Um das Mobiltelefon aus der Halterung 1 zu
Technische Daten
entfernen, ziehen Sie die rechte Halterungsbacke
Modell
SKSH 2 A1
ein Stück heraus.
Eingangsspannnung/
12 / 24 V
,
Mobiltelefon ausrichten
-strom
max. 1,4 A
Mit dem Schwanenhals 2 und dem um 360°
Ausgangsspannung/
5 V
, max. 2100 mA*
drehbaren Kugelgelenk, können Sie die Halte-
-strom
rung in horizontaler und vertikaler Richtung Ihren
Sicherung
F2AL/250V
Bedürfnissen anpassen.
Abstand Halterungs-
ca. 5,5 - 8,6 cm
Laden des Mobiltelefons
backen
Verbinden Sie das benötigte USB-Kabel 678 mit
Maße
ca. 31 x 10,5 x 6,5 cm
einem der USB-Anschlüsse 5 am Kfz-Stecker 3
Gewicht
ca. 160 g
und dem Mobiltelefon. Die Ladefunktion startet
automatisch.
Betriebstemperatur
15°C bis 35°C
Lagertemperatur
0°C bis 55°C
Sicherung wechseln
Im Kfz-Stecker befi ndet sich eine Sicherung, um das
≤ 75 %
Luftfeuchtigkeit
Bordnetz des Fahrzeugs zu schützen. Sollte das Gerät
(keine Kondensation)
nicht mehr funktionieren, überprüfen bzw. wechseln
* Bei gleichzeitiger Nutzung beider USB-Anschlüsse 5
Sie die Sicherung.
darf die Gesamtstromaufnahme der angeschlosse-
Öff nen Sie den Kfz-Stecker, indem Sie den
nen Geräte 2100 mA nicht überschreiten.
Schraubeinsatz ggf. mit einer Zange vorsichtig ge-
gen den Uhrzeigersinn aufdrehen und abnehmen.
Hinweise zur EU-Konformitäts-
erklärung
Nehmen Sie die Steckerspitze von der Sicherung
ab und holen Sie die Sicherung heraus.
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich
Überein stimmung mit den grundlegenden
Setzen Sie nun eine neue Sicherung vom Typ
Anforderungen und den anderen relevanten
F2AL/250V in den Kfz-Stecker ein, setzen die
Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der
Steckerspitze auf das leicht herausragende Ende
Kfz-Richtlinie 2004/104/EC und der RoHS-Richtlinie
der Sicherung auf und drehen den zuvor heraus-
2011/65/EU.
genommenen Schraubeinsatz wieder ein.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist
beim Importeur erhältlich.
Lieferumfang prüfen
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang
HINWEIS
auf Vollständigkeit und evtl. sichtbare Beschädigungen.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
Funktioniert das Gerät weiterhin nicht, oder
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Trans-
brennt die neue Sicherung auch gleich wieder
port wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe
durch, liegt ein Gerätedefekt vor. Wenden Sie
Kapitel „Service"). Entnehmen Sie alle Teile aus der
sich dann an die Service-Hotline (siehe Kapitel
Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungs-
„Service").
material vom Gerät.
Reinigung
Kfz-Halterung mit integriertem 12/24 V Adapter 1
USB-Kabel auf Mini USB 6
ACHTUNG
USB-Kabel auf Micro USB 7
USB-Kabel auf Samsung Slim 8
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und
bei Nichtgebrauch vom Zigarettenanzünder.
Diese Bedienungsanleitung
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem
Bedienung und Betrieb
weichen Tuch. Kontrollieren Sie in regelmäßigen
Abständen den Zustand des Gerätes. Verwenden
Kfz-Halterung montieren
Sie das Gerät nicht mehr, wenn Sie Beschädigun-
Schließen Sie den Kfz-Stecker 3 an der Bord-
gen feststellen.
spannung (Zigarettenanzünder) Ihres Fahrzeugs
an. Die Betriebsleuchte 4 zeigt die Betriebsbereit-
Entsorgung
schaft an.
Das nebenstehende Symbol einer durchgestri-
chenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass
ACHTUNG
dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigaretten-
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses
anzünder auch bei ausgeschalteter Zündung
Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem
funktioniert, muss das Gerät nach der Nutzung
normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in
vom Zigarettenanzünder getrennt werden. An-
speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff höfen
derenfalls kann die Fahrzeugbatterie über einen
oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
längeren Zeitraum entladen werden, da das
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen
Gerät auch im Ruhezustand Strom aufnimmt.
Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
Mobiltelefon in die Kfz-Halterung einsetzen
Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Drücken Sie das Mobiltelefon an die linke Halter-
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
ungsbacke und ziehen Sie die rechte Halterungs-
umweltgerechten Entsorgung zu.
backe soweit heraus, bis das Mobiltelefon in der
Halterung 1 platziert werden kann. Lassen Sie
anschließend die rechte Halterungsbacke wieder los.
- 13 -
- 14 -
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für
den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewähr-
leistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch-
licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan-
wendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die
Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparatu-
ren sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 47582
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 47582
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 47582
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von
8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
- 15 -

Werbung

loading