Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Explosionsgefahr! Volt (Gleichspannung) Tragen Sie Schutzhandschuhe! Warn- und Sicherheitshinweise Entsorgen Sie Verpackung und Gerät beachten! umweltgerecht! Lebens- und Unfallgefahren für Pb = Blei, Cd = Cadmium, Kleinkinder und Kinder! Hg = Quecksilber.
Einleitung / Sicherheitshinweise Technische Daten Füssen und nutzen Sie die Waage nicht, wenn die Trittfläche feucht ist. Andernfalls können Sie Maße: ca. 31,5 x 31,5 x 2,2 cm ausrutschen. J (B x T x H) S chützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtig- Batterie: 2 x 3 V Lithium-Batterie...
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme J V ermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem- Zeigt die Waage keine Funktion, prüfen Sie, peraturen, die auf Batterien einwirken können, ob die Batterien korrekt eingelegt sind und set- z.B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht zen Sie diese ggf. erneut ein. erhöhte Auslaufgefahr.
Inbetriebnahme Drücken Sie ca. 5 Sekunden lang die SET-Taste (siehe Abb. D I). Dann erscheint die Anzeige . Die Uhrzeitanzeige erlischt. (siehe Abb. D II). Drücken Sie erneut ca. 5 Sekunden lang die Die Waage ist nun zum Messen Ihres Ge- SET-Taste .
Inbetriebnahme / Reinigung LEBENSGEFAHR DURCH Ersetzen Sie in diesem Fall die verbrauchten ELEKTRISCHEN SCHLAG! Stellen Sie vor der Batterien gegen zwei neue Batterien gleichen Wandmontage mittels Leitungssucher sicher, dass Typs (3 V , CR2032-Knopfzellen). an der Montagestelle keine Kabel verlaufen. m VORSICHT! WASSERSCHADEN! Stellen Gehen Sie dazu wie folgt vor: Sie vor der Wandmontage sicher, dass an der...
Entsorgung / Informationen Entsorgung · Für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren. Die Verpackung besteht aus umwelt- · Bei Eigenverschulden des Kunden. freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden können. bleiben durch die Garantie unberührt.
Informationen Konformitätserklärung Q Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der gel- tenden europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird durch CE-Kennzeichnung bestätigt. Entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt. 12 DE/AT/CH 54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB1.indd 12 08.03.11 11:19...
Seite 9
Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 14 Description des pièces ....................Page 14 Fourniture ........................Page 14 Caractéristiques......................Page 15 Sécurité ........................Page 15 Mise en service Retrait de la bande isolante des piles ................Page 16 Réglage de l’unité de poids ..................Page 16 Réglage de l’heure ......................Page 16 Coupure/mise en marche de l’heure ................Page 17 Remplacement de la photo ..................Page 17...
Introduction Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants : Lire le mode d‘emploi ! Risque d‘explosion ! Volt (tension continue) Porter des gants de protection ! Bien respecter les règles concernant Respecter les avertissements et les la protection de l’environnement consignes de sécurité...
Introduction / Sécurité 2 chevilles doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne 2 vis jouent pas avec l’appareil. J 1 mode d’emploi Ne pas soumettre la balance à une charge supérieure à 150 kg / 330 lb / 150 kg 23 st.
Sécurité / Mise en service Mise en service J ATTENTION ! RISQUE D’EX- Q PLOSION ! Ne jamais recharger Retrait de la bande Q les piles, les court-circuiter, ni les isolante des piles démonter. Autrement vous risquez de provo- quer une surchauffe, un incendie ou une explo- j sion.
Mise en service Coupure/mise en marche Q Un revêtement de sol stable est une condition de l’heure essentielle pour une mesure fiable. j P osez le pied brièvement et vigoureusement, Pour prolonger la durée de vie des piles, vous avez de manière audible, sur le plateau .
Mise en service / Nettoyage / Traitement des déchets DANGER DE MORT Procédez pour cela comme suit : PAR éLECTROCUTION ! Avant le montage, 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles assurez-vous à l’aide d’un détecteur de conduites situé au dos de la balance. et lignes électriques qu’aucuns câbles ou lignes 2.
Traitement des déchets / Informations Pour le respect de l‘environnement, rée de la garantie. La garantie doit être revendi- lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, quée dans l’espace de 3 ans à partir de la date ne le jetez pas avec les ordures ména- d’achat auprès de gères, mais entreprenez un recyclage adapté.
Seite 16
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB1.indd 20 08.03.11 11:19...
Seite 17
Indice I ntroduzione Utilizzo conforme alle modalità d’uso ..............Pagina 22 Descrizioni dei componenti ..................Pagina 22 Ambito di fornitura ....................Pagina 22 Dati tecnici .........................Pagina 23 Sicurezza .......................Pagina 23 Avvio Rimozione delle strisce isolanti della batteria ............Pagina 24 Impostazione dell’unità di peso ................Pagina 24 Impostazione dell’orario ...................Pagina 24 Inserimento ed esclusione della visualizzazione dell’orario ........Pagina 25 Sostituzione della fotografia ..................Pagina 25...
Introduzione In questo manuale vengono usati i seguenti pittogrammi / simboli: Leggere il manuale d’uso! Pericolo d’esplosione! Volt (tensione continua) Portare guanti di protezione! Osservare le note di avvertenza Smaltite imballo e apparecchio con e di sicurezza! rispetto dell’ambiente! Pericoli di morte o di incidente per Pb = piombo, Cd = Cadmio, bambini! Hg = mercurio...
Introduzione / Sicurezza Dati tecnici J Q Non caricare la bilancia con un peso superiore ai 150 kg / 330 lb / 150 kg Dimensioni: circa 31,5 x 31,5 x 2,2 cm 23 st. Altrimenti essa potrebbe (L x A x P) danneggiarsi.
Sicurezza / Avvio Avvio J ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare, Rimozione delle strisce Q cortocircuitare o aprire mai le batterie. isolanti della batteria Le conseguenze potrebbe essere surriscalda- mento, cortocircuito o esplosione. Non gettare j mai le batterie in fiamme libere, giacché esse F are scorrere il coperchio del vano portabatte- potrebbero esplodere.
Avvio Accensione della bilancia / j Q P er impostare i minuti premere il tasto o il Misurazione del peso tasto j C onfermare l‘immissione premendo il tasto Suggerimento: L’utilizzatore si pesi possibilmente sempre alla stessa ora (al meglio di mattino) dopo essere stati al gabinetto, a stomaco Inserimento ed esclusione del- Q...
Avvio Utilizzo del piedino di appoggio: Osservare la portata massima di 150 kg j (330 lb / 23 lb). A nzitutto inserire una fotografia nella bilancia j U na volta che l’utilizzatore è sceso dalla come descritto nel capitolo “Sostituzione della pedana , la bilancia si spegne dopo circa fotografia”.
Pulizia / Smaltimento / Informazioni Pulizia Q pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti J P er la pulizia non utilizzare alcun detergente sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, chimico o abrasivo.
Informazioni situazioni spiegabili con errori di comando. Essi potrebbero facilmente essere risolti telefonicamente o per e-mail. Si prega di rivolgersi alla hotline di assistenza istituita per ricevere le domande degli acquirenti prima di presentare reclami presso il produttore. 0689 386 021 044 200 1140 Dichiarazione di conformità...
Inleiding In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen / symbolen gebruikt: Lees de gebruiksaanwijzing! Explosiegevaar! Volt (gelijkspanning) Draag veiligheidshandschoenen! Waarschuwings- en Voer de verpakking en het apparaat veiligheidsinstructies in acht nemen! op een milieuvriendelijke manier af! Levensgevaar en gevaar voor ongeval- Pb = lood, Cd = cadmium, len voor kleine kinderen en jongeren! Hg = kwikzilver...
Inleiding / Veiligheid Technische gegevens Q m VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LET- SEL! Ga niet met natte voeten op de weeg- Afmetingen: ca. 31,5 x 31,5 x 2,2 cm schaal staan en gebruik de weegschaal niet (B x H x D) wanneer het stavlak vochtig is.
Veiligheid / Ingebruikname j Gooi batterijen nooit in vuur of water. De V erwijder de isolatiestrook. j batterijen kunnen exploderen. P laats het batterijvakdeksel terug op het J V ermijd extreme omstandigheden en tempera- batterijvakje j turen die op de batterijen zouden kunnen A ls de weegschaal niet functioneert, contro- inwerken, bijv.
Ingebruikname Tijdweergave uit-/inschakelen j Q S tap met uw voet kort, maar vast en duidelijk hoorbaar op het stavlak . De tijdweergave Voor een langere levensduur van de batterijen kunt verdwijnt dan. Op het lc-display verschijnt u de tijdweergave uitschakelen. even de controleweergave (zie afb.
Ingebruikname / Reiniging / Verwijdering Ga daarvoor te werk als onderstaand dat op de montageplek geen kabels lopen. m VOORZICHTIG! WATERSCHADE! beschreven staat: Waarborg vóór de montage met behulp van een 1. Open het batterijvakdeksel aan de achter- leidingzoeker dat op de montageplek geen water- zijde van de weegschaal.
Verwijdering / Informatie Informatie over de mogelijkheden om het uitgedien- periode van 3 jaar vanaf koopdatum tegenover de artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid. MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Gooi het produkt als U het niet meer ge- Thomas-Dachser-Str.
Seite 32
54385_silv_Digitale_Personenwaage_Content_LB1.indd 36 08.03.11 11:19...