Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-HP 1435 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-HP 1435:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Hochdruckreiniger
PL
Instrukcją oryginalną
Myjka wysokociśnieniowa
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Очиститель высокого давления
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Aparat de curăţat sub presiune
BG
Оригинално упътване за
употреба
Водоструйка
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Καθαριστήρας υψηλής πίεσης
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Yüksek Basınçlı Yıkama Makinesi
5
Art.-Nr.: 41.404.80
Anleitung_BT_HP_1435_SPK5.indb 1
BT-HP 1435
I.-Nr.: 11011
28.09.11 19:34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-HP 1435

  • Seite 1 BT-HP 1435 Originalbetriebsanleitung Hochdruckreiniger Instrukcją oryginalną Myjka wysokociśnieniowa Оригинальное руководство по эксплуатации Очиститель высокого давления Instrucţiuni de utilizare originale Aparat de curăţat sub presiune Оригинално упътване за употреба Водоструйка Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Καθαριστήρας υψηλής πίεσης Orijinal Kullanma Talimatı Yüksek Basınçlı Yıkama Makinesi Art.-Nr.: 41.404.80...
  • Seite 2 - 2 - Anleitung_BT_HP_1435_SPK5.indb 2 28.09.11 19:34...
  • Seite 3 - 3 - Anleitung_BT_HP_1435_SPK5.indb 3 28.09.11 19:35...
  • Seite 4 - 4 - Anleitung_BT_HP_1435_SPK5.indb 4 28.09.11 19:35...
  • Seite 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraus- tretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    2.2 Lieferumfang Achtung! • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
  • Seite 7: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung:........ 230 V~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ......... 2000 W ßig. Bemessungsdruck: ....9,5 MPa (95 bar) •...
  • Seite 8: Bedienung

    • Der Hochdruckreiniger ist für einen Betrieb 5.2.5 Elektrischer Anschluss (Abb. 1) • mit kaltem oder mäßig warmem Wasser (max. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, bis 60°C) ausgelegt, höhere Temperaturen dass die Daten auf dem Typenschild mit den führen zu Schäden an der Pumpe. Netzdaten übereinstimmen.
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    6.2.1 Einsatz von Waschmittel mit Lanze Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wor- Punkt- / Breitstrahl den ist, entstehen in der Elektropumpe Kalkab- Schalten Sie die Lanze Punkt- / Breitstrahl (Abb. lagerungen, die zu Startschwierigkeiten führen 10) auf Niederdruckbetrieb (n). können.
  • Seite 10: Mögliche Ausfallursachen

    10. Mögliche Ausfallursachen Betriebsstörung Ursache Abhilfe Gerät funktioniert - Keine elektrische Spannung am - Sicherung, Netzkabel, Netzstecker nicht. Gerät. kontrollieren und gegebenenfalls durch Fachpersonal austauschen lassen. - Leiterquerschnitt der Verlänge- - Verlängerungsleitungen mit höhe- rungsleitung zu gering bzw. Verlän- rem Aderquerschnitt verwenden gerungsleitung zu lang.
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 12 - 12 - Anleitung_BT_HP_1435_SPK5.indb 12 28.09.11 19:36...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 - 14 - Anleitung_BT_HP_1435_SPK5.indb 14 28.09.11 19:36...
  • Seite 15 Ostrzeżenie - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić okulary ochronne. W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wz- roku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków. Ostrzeżenie! Strumienie pod wysokim ciśnieniem mogą być niebezpieczne w przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia.
  • Seite 16: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2.2 Zakres dostawy Uwaga! • Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć Podczas użytkowania urządzenia należy urządzenie. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu • Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu transportu (jeśli jest). proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją •...
  • Seite 17: Dane Techniczne

    • 4. Dane techniczne Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie używane. • Nosić rękawice ochronne. Napięcie sieciowe: ......230 V~ 50 Hz Pobór mocy: ..........2000 W Pozostałe zagrożenia Ciśnienie znamionowe: .....9,5 MPa (95 bar) Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie Ciśnienie robocze: ..maks.
  • Seite 18 6. Obsługa 5.2 Montaż 5.2.1 Montaż urządzenia Urządzenie składa się z zespołu z pompą, która Zmontować myjkę wysokociśnieniową zgodnie z osłonięta jest odporną na uderzenia obudową. rys. 2-6. Urządzenie wyposażone jest w lancę i pisto- let z uchwytem dla optymalnej pozycji robo- 5.2.2 Podłączenie dopływu wody (rys.
  • Seite 19: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    7. Czyszczenie, konserwacja i 7.3 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy zamawianie części zamiennych podać następujące dane: • Typ urządzenia Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac • Numer artykułu urządzenia związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę • Numer identyfikacyjny urządzenia z gniazdka. •...
  • Seite 20: Możliwe Przyczyny Usterek

    10. Możliwe przyczyny usterek Usterka Przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie - Brak elektrycznego napięcia w - Sprawdzić bezpiecznik, prze- działa. urządzeniu. wód zasilania, wtyczkę; w razie konieczności zlecić wymianę specjaliście - Przedłużacz o zbyt małym - Użyć przedłużaczy z większym przekroju, ewentualnie za długi przekrojem bądź...
  • Seite 21 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2002/96/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 22 Gwarancja Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. Odnosi się to szczególnie do akumula- torów, na które udzielamy jednak 12-miesięcznej gwarancji.
  • Seite 23 Внимание - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте защитные очки. Возникающие во время работы искры или выделяющиеся из устройства обломки, опилки и пыль могут повредить органы зрения. Внимание! Высоконапорные...
  • Seite 24: Указания По Технике Безопасности

    2. Состав устройства и состав Внимание! При использовании устройств необходимо упаковки соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать 2.1 Состав устройства (рисунки 1-2) травм и предотвратить ущерб. Поэтому 1. Рукоятка внимательно прочитайте настоящее 2. Крепление принадлежностей руководство по эксплуатации / указания по 3.
  • Seite 25: Использование В Соответствии С Предназначением

    3. Использование в соответствии Шумы и вибрация Параметры шумов и вибрации были измерены с предназначением в соответствии с нормами EN 60335-1. Очиститель высокого давления предназначен Уровень давления шума L ....77 дБ(A) для личного использования для очистки Неопределенность K ....... 3 дБ высоким...
  • Seite 26: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Остаточные опасности срок службы. Даже в том случае, если Вы используете описываемый электрический инструмент 5.2 Монтаж в соответствии с предписанием, то и тогда всегда остается место для риска. Ниже 5.2.1 Монтаж устройства приведен список остаточных опасностей, Соберите очиститель высокого давления так, связанных...
  • Seite 27: Обращение С Устройством

    5.2.5 Электроподключение (рис. 1) 6.2 Использование моющих средств • • Перед подключением проверьте Залейте в бак (10) соответствующее соответствие данных на типовой табличке моющее средство. • параметрам электросети. Подмешивание моющего средства • Внимательно следите при использовании производится автоматически в режиме удлинительных...
  • Seite 28: Утилизация И Вторичная Переработка

    8. Утилизация и вторичная 7.2 Техническое обслуживание переработка 7.2.1 Поверка фильтра всасывания воды Периодически проверяйте всасывающий Устройство находится в упаковке для фильтр для предотвращения засорения, предотвращения повреждений во время которое может помешать эксплуатации транспортировки. Эта упаковка является насоса. сырьем и поэтому может быть снова Отвинтите...
  • Seite 29 10. Возможные причины неисправностей Неисправности Причина Устранение Устройство не - Отсутствует электрическое - Проверьте предохранитель, работает. напряжение в устройстве. сетевой кабель и штекер и при необходимости поручите специалисту заменить их. - Слишком маленькое поперечное - Используйте удлинительные сечение удлинительного кабели с большим поперечным кабеля...
  • Seite 30 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 31: Гарантийное Удостоверение

    Гарантийное удостоверение Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда- либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также...
  • Seite 32 Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Purtaţi ochelari de protecţie. Scânteile produse în timpul lucrului, schijele sau aşchiile ieşite din apa- rat şi praful rezultat pot provoca pierderea vederii. Avertisment! Jetul sub presiune poate fi periculos atunci când nu este utilizat în mod adecvat.
  • Seite 33: Indicaţii De Siguranţă

    2.2 Cuprinsul livrării Atenţie! • Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva grijă. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele • Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de ambalare şi de transport (dacă există). de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Seite 34: Date Tehnice

    • 4. Date tehnice Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu este utilizat. • Purtaţi mănuşi! Tensiunea de reţea: ....... 230 V ~ 50 Hz Putere: ............ 2000 W Riscuri reziduale Presiune nominală: ....9,5 MPa (95 bari) Riscurile reziduale nu pot fi eliminate com- Presiune de lucru: ...max.
  • Seite 35 6. Utilizarea 5.2 Montarea: 5.2.1 Montarea aparatului Maşina este formată dintr-un modul cu o pompă, Montaţi aparatul de curăţat sub presiune aşa cum care este acoperit cu o carcasă rezistentă la este indicat în figurile 2-6. şocuri. Maşina este echipată cu o lance şi cu un pistol cu mâner confortabil pentru o poziţie optimă...
  • Seite 36: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 7.3 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- pieselor de schimb cate următoarele informaţii; • Tipul aparatului Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi • Numărul articolului aparatului ştecherul din priză. • Numărul de identificare al aparatului •...
  • Seite 37 10. Cauze de oprire posibile Deranjament de Cauză Remedieri funcţionare Aparatul nu - Nu există tensiune electrică la apa- - Controlaţi siguranţa şi cablul de funcţionează. rat. reţea, eventual solicitaţi înlocuirea acestora de către personal de spe- cialitate. - Secţiunea conductorilor din cablul - Utilizaţi cabluri prelungitoare cu o prelungitor este prea mică...
  • Seite 38 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2002/96/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 39: Certificat De Garanţie

    Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 40 Предупреждение - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Носете предпазни очила. Възникващите по време на работа искри или излизащите от уреда трески, стружки и прах могат да доведат до загуба на зрение. Внимание! Струите...
  • Seite 41: Инструкции За Безопасност

    2.2 Обем на доставка Внимание! • Отворете опаковката и внимателно При използването на уредите трябва се извадете уреда от опаковката. спазват някои предпазни мерки, свързани • Отстранете опаковъчния материал както с безопасността, за да се предотвратят и опаковъчните/и транспортни осигуровки наранявания...
  • Seite 42: Технически Данни

    4. Технически данни Ограничете образуването на шум и вибрацията до минимум! • Използвайте само безупречно Напрежение на електрическата функциониращи уреди. мрежа: .......... 230 V ~ 50 Hz • Поддържайте и почиствайте уреда Мощност: ..........2000 W редовно. Номинално налягане: ....9,5 MPa (95 bar) •...
  • Seite 43 извършвайте промени по тях. 5.2.5 Свързване към електрическата • Водоструйката е конструирана за работа мрежа (фигура 1) • със студена или умерено топла вода Преди да включите уреда, проверете дали (не повече от 60 °C). При по-висока данните на фабричната табелка отговарят температура...
  • Seite 44: Почистване, Поддръжка И Поръчка На Резервни Части

    6.2 Използване на почистващ препарат 7.2 Поддръжка • Напълнете резервоара за почистващия препарат (10) със съответния почистващ 7.2.1 Проверка на водния смукателен препарат. филтър • Смесването на почистващия препарат Проверявайте смутакелния филтър се извършва автоматично при режим на периодично, за да предотвратите запушвания, работа...
  • Seite 45: Извозване И Повторна Употреба

    8. Извозване и повторна употреба Уредът се намира в опаковка, за да се предотвратят щети при транспортирането. Тази опаковка представлява суровина и следователно може да се използва повторно или да се върне към цикъла за повторна преработка на суровините. Уредът и...
  • Seite 46 10. Възможни причини за повреди Повреда Причина Отстраняване Уредът не работи. - Няма електрическо напрежение - Проверете предпазителя, в уреда. захранващия кабел и щепсела. При необходимост те трябва да се сменят от техник. - Напречното сечение на жилата - Използвайте удължителни на...
  • Seite 47 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 48: Гаранционен Документ

    Гаранционен документ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна служба на посочения на тази гаранционна карта адрес. С удоволствие сме...
  • Seite 49 Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να φοράτε οπωσδήποτε προστατευτικά γυαλιά. Οι σπινθήρες που δημιουργούνται κατά την εργασία ή τα εκσφενδονιζόμενα κομμάτια, ροκανίδια και σκόνες μπορούν να προκαλέσουν απώλεια της...
  • Seite 50: Υποδείξεις Ασφαλείας

    2.2 Συμπαραδιδόμενα Προσοχή! • Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς προσεκτικά τη συσκευή. αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και • Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. καθώς και τα συστήματα προστασίας της Διαβάστε...
  • Seite 51: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις δονήσεις στο ελάχιστο! • Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη Τάση δικτύου: ....... 230 V ~ 50 Hz κατάσταση. Απορρόφηση ισχύος: ......2000 W • Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη Προβλεπόμενη...
  • Seite 52 • Η θερμοκρασία εργασίας να κυμαίνεται Λόγχη με περιστρεφόμενο μπεκ (17) μεταξύ +5 και +60°C. Για επίμονες ακαθαρσίες να χρησιμοποιείτε τη • Να μην τοποθετούνται καλύμματα και να λόγχη με περιστρεφόμενο μπεκ (17). μην εκτελούνται τροποποιήσεις στη λόγχη ή στα μπεκ της μηχανής. 5.2.5 Ηλεκτρική...
  • Seite 53: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    6.2 Χρήση απορρυπαντικών 7.2 Συντήρηση • Γεμίστε το δοχείο για απορρυπαντικά (10) με το ανάλογο καθαριστικό υλικό. 7.2.1΄Έλεγχος του φίλτρου αναρρόφησης • Η πρόσθεση του απορρυπαντικού γίνεται του νερού αυτόματα στη λειτουργία χαμηλής πίεσης. Να ελέγχετε κατά διαστήματα το φίλτρο •...
  • Seite 54: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 55: Ενδεχόμενες Αιτίες Διακοπής Λειτουργίας

    10. Ενδεχόμενες αιτίες διακοπής λειτουργίας Βλάβη Αιτία Αποκατάσταση Δεν λειτουργεί η - Δεν υπάρχει τροφοδοσία τάσης - Ελέγξτε την ασφάλεια, το συσκευή. προς τη συσκευή. καλώδιο, το βύσμα σύνδεσης με το δίκτυο και ενδεχομένως αναθέστε σε ειδικό τεχνίτη να το/ τα...
  • Seite 56 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 57 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε...
  • Seite 58 İkaz - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. İş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir. Uyarı! Yüksek basınçlı su akışı yönetmeliklere uygun olarak çalışılmadığında tehlikeli olabilir. Basınçlı suyu insanlar, hayvanlar, aktif elektrik donanımı...
  • Seite 59: Güvenlik Uyarıları

    2.2 Sevkiyatın içeriği Dikkat! • Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içinden çıkarın. lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- • Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). Talimatını...
  • Seite 60: Teknik Özellkler

    • 4. Teknik özellkler Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini sağlayın. • Aleti kullanmadığınızda kapatın. Şebeke voltajı: ........ 230 V~ 50 Hz • İş eldiveni takın. Güç sarfiyatı: ........... 2000 W Çalışma basıncı: ......9,5 MPa (95 bar) Kalan riskler İşletme basıncı: ....max. 14 MPa (140 bar) Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun Besleme kapasitesi: .......
  • Seite 61 6. Kullanma 5.2 Montaj: 5.2.1 Makinenin montajı Makine darbelere karşı korunmuş bir gövde içinde Yüksek basınçlı yıkama makinesini Şekil 2-6’da düzenlenmiş olan pompa yapı grubundan oluşur. gösterildiği gibi monte edin. Yıkama makinesi ayrıca mükemmel bir çalışma pozisyonunun sağlanabilmesi için saplı tabanca 5.2.2 Su giriş...
  • Seite 62: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    7. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça 7.3 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- Siparişi lidir: • Cihaz tipi Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu • Cihazın ürün numarası prizden çıkarın. • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça 7.1 Temizleme numarası...
  • Seite 63 10. Olası arıza sebepleri İşletme arızası Sebebi Giderilmesi Makine çalışmıyor. - Makinenin elektrik beslemesi yok. - Sigorta, elektrik kablosu, fişi kon- trol edin ve gerektiğinde uzman personel tarafından değiştirilmesini sağlayın. - Uzatma kablosunun kablo kesiti çok - Daha kalın kesitli uzatma kablosunu ince ve/veya uzatma kablosu çok kullanın ve/veya daha kısa uzatma uzun.
  • Seite 64 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 65: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ede- riz.
  • Seite 66: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Hochdruckreiniger BT-HP 1435 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Seite 67 - 67 - Anleitung_BT_HP_1435_SPK5.indb 67 28.09.11 19:37...
  • Seite 68 EH 09/2011 (01) Anleitung_BT_HP_1435_SPK5.indb 68 28.09.11 19:37...

Inhaltsverzeichnis