Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
Hochdruckreiniger
Operating Instructions
High-Pressure Cleaner
Mode d'emploi
Nettoyeur haute pression
Gebruiksaanwijzing
hogedrukreiniger
Istruzioni per l'uso
Idropulitrice
Руководство по эксплуатации
высоконапорно"о гидроочистителя
Használati utasítás
nagynyomású tisztító
Naputak za uporabu
Visokotlačni čistač
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die
Gebrauchsanleitung gelesen zu haben!
Please read these instructions carefully before
installing and operating the high-pressure cleaner!
Ne mettez pas l'appareil en service sans avoir lu ce
mode d'emploi !
Het toestel niet in bedrijf stellen zonder de
gebruiksaanwijzing te hebben gelezen!
Non mettere in funzione l'apparecchio prima di
avere letto le istruzioni per l'uso!
Нельзя приступать к работе с устройством не
прочитав руководства по эксплуатации!
H Ne üzemeltese a készüléket, anélkül hogy előtte
elolvasta volna a használati utasítást!
Ne uključujte ovaj aparat dok niste pročitali
naputak za uporabu!
Art.-Nr.: 41.404.30
I.-Nr.: 01013
101F
BHR
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BHR 101F

  • Seite 1 ® Bedienungsanleitung Hochdruckreiniger Operating Instructions High-Pressure Cleaner Mode d’emploi Nettoyeur haute pression Gebruiksaanwijzing hogedrukreiniger Istruzioni per l’uso Idropulitrice Руководство по эксплуатации высоконапорно“о гидроочистителя Használati utasítás nagynyomású tisztító Naputak za uporabu Visokotlačni čistač Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben! Please read these instructions carefully before installing and operating the high-pressure cleaner!
  • Seite 3 Beschreibung (Bild 1) Ausrüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden. Ein/Ausschalter Den Strahl nicht auf sich selbst oder andere rich- Anschluss Hochdruckschlauch Gerät ten, um Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen. Anschluss Wasserzulauf Hochdruckreiniger dürfen nicht von Kindern oder Hochdruckschlauch nichtunterwiesenen Personen betrieben werden.
  • Seite 4 Betriebsanleitung für Zusammenbau (Abb. 1 und 2) Hochdruckreiniger Schließen Sie den Hochdruckschlauch (4) an den Anschluss des Hochdruckreinigers (2) und an den Verwendung Anschluss an der Spritzpistole (6) an. Der Hochdruckreiniger ist für die Verwendung im pri- Stecken Sie die Lanze, wie in Abb. 2 gezeigt in die vaten Bereich zum Reinigen von Fahrzeugen, Spritzpistole und arretieren Sie durch Drehung die Maschinen, Gebäuden, Fassaden usw.
  • Seite 5 ¼ Der Wasserstrahl darf nie auf elektrische Leit- Technische Daten ungen oder auf die Maschine gerichtet werden. Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz ¼ Um eine Beschädigung der Pumpe im Stillstand Leistungsaufnahme: 1100 W zu vermeiden, ist eine geringe Undichtigkeit der Pumpe normal.
  • Seite 6: Entsorgung Der Maschine

    BETRIEBSTÖRUNGEN UND ABHILFE BETRIEBSSTÖRUNG URSACHE ABHILFE Wenn man den Schalter drückt, läuft die Der Stecker funktioniert nicht. Kontrollieren, ob der Stecker und die Elektropumpe nicht. Sicherungen in Ordnung sind. Die Netzspannung ist ungenügend. Die Pumpe ist gesperrt. Den Motor manuell drehen lassen Thermische Relais ausgelöst.
  • Seite 7 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ∆ λωση περι της ανταπ κρισης EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení o konformitě EC Konformitetsförklaring EU Konformkijelentés EC Yhdenmukaisuusilmoitus EU Izjava o skladnosti Oświadczenie o zgodności z normami...
  • Seite 8 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- deren Kopie, nachzuweisen ist.
  • Seite 9: Garantie

    GARANTIE GARANTIE La période de garantie commence à partir de la De garantieduur beginnt op de koopdatum en date d’achat et dure 24 mois. bedraagt 2 jaars. Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoering functionnement et de fabrication.
  • Seite 10 Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Einhell Hungaria Ltd. Mühlgasse 1 Vajda Peter u. 12 A-2353 Guntramsdorf H 1089 Budapest Tel.

Diese Anleitung auch für:

41.404.30