Seite 1
Nu puneţi aparatul în funcţiune înainte de a citi instrucţiunile de utilizare! Не пускайте уреда в експлоатация, без да сте прочели упътването за употреба! Μη θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία χωρίς να έχετε διαβάσει τις Οδηγίες χρήσης! Makineyi, Kullanma Talimatını okumadan işletmeye almayın! BT-HP Art.-Nr.: 41.404.63 I.-Nr.: 01017...
Seite 2
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:51 Uhr Seite 2 Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsach- gemäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Aus- rüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden. Ostrzeżenie! Strumienie wysokiego ciśnienia mogą być niebezpieczne w przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia.
Seite 3
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:51 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 5...
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 6 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Der Hochdruckreiniger ist für die Verwendung im Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Privaten Bereich zum Reinigen von Fahrzeugen, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Maschinen, Gebäuden, Fassaden usw.
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 7 Die Maschine darf unter keinen Umständen in Lanze mit Rotordüse (17) Räumlichkeiten verwendet werden, die Verwenden Sie für besonders hartnäckige Verschmutzungen die Lanze mit Rotordüse (17). explosionsgefährdet sind. Die Arbeitstemperatur muss zwischen +5 und + 5.2.5 Elektrischer Anschluss (Abb.
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 8 6.2 Einsatz von Waschmittel (Abb. 2;7): 7.2.2 Lange Standzeit der Elektropumpe Schrauben Sie die Schaumdüse (7) vom Sind längere Stillstandzeiten der Maschine (über 3 Reinigungsmittelbehälter (15) ab (Bild 7). Befüllen Monate) in Räumlichkeiten vorgesehen, in denen Sie den Reiningungsmittelbehälter (15) mit einem Frostgefahr besteht, empfiehlt sich die Auffüllung der entsprechenden Reinigungsmittel und setzen Sie die...
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 9 9. Mögliche Ausfallursachen Betriebsstörung Ursache Abhilfe Gerät funktioniert nicht. - Keine elektrische Spannung am - Sicherung, Netzkabel, Gerät. Netzstecker kontrollieren und gegebenenfalls durch Fachpersonal austauschen lassen. - Leiterquerschnitt der - Verlängerungsleitungen mit Verlängerungsleitung zu gering höherem Aderquerschnitt bzw.
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 10 opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z Uwaga! przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku Podczas użytkowania urządzenia należy takiego użytkowania szkody lub zranienia przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu nie producent.
Seite 11
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 11 wyższe temperatury prowadzą do uszkodzeń na 10 - 30m: 2,5mm pompie. Wtyczkę (8) kabla zasilającego (6) włożyć do Używana woda nie może być brudna ani gniazdka. obciążona chemicznymi produktami, które mogą doprowadzić do pogorszenia funkcji urządzenia i do skrócenia jego wytrzymałości.
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 12 7. Czyszczenie, konserwacja i Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na zamawianie części zamiennych stronie: www.isc-gmbh.info Uwaga! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z 8. Usuwanie odpadów i recycling czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu 7.1 Czyszczenie urządzenie znajduje się...
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 13 9. Możliwe przyczyny usterek Usterka Przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie funkcjonuje - Brak elektrycznego napięcia w - Sprawdzić bezpiecznik, kabel urządzeniu. sieciowy, wtyczkę; w razie konieczności wymienić korzystając z pomocy specjalisty - Przedłużacz o zbyt małym - Użyć...
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 14 3. Использование по назначению Внимание! При пользовании устройствами необходимо Аппарат высокого давления предназначается выполнять правила по технике безопасности, для эксплуатации в домашнем хозяйстве для чтобы избежать травм и не допустить ущерба. мойки автомобилей, машин, зданий, фасадов и Поэтому...
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 15 штангу с вращающимся соплом или сопло для Запрещается водяную струю направлять на вспенивания (рис. 2). электопровода или машины. Для предотвращения повреждения насоса в Штанга с точечной и широкой струей (16) момент паузы имеется небольшая Путем...
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 16 Для того чтобы моющую установку высокого Для этого следует открутить соединительную давления полностью выключить, переставьте муфту водопроводного шланга от аппарата и переключатель включено-выключено (рис. 1/12) в находящийся на стыке фильтр промыть положение „0“. проточной водой. 6.2 Использование...
Seite 17
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 17 9. Возможные причины неисправностей Неисправности Причина Устранение Устройство не работает - Отсутствует электрическое - Проверьте предохранитель, напряжение в устройстве сетевой кабель и штекер и при необходимости технический персонал должен их заменить - Поперечное сечение - Использовать...
Seite 18
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 18 Maşina poate fi utilizată numai în conformitate cu Atenţie! scopul pentru care a fost creată. Orice utilizare care La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva depăşeşte acest domeniu este considerată măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi neconformă.
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 19 °C), temperaturile mai mari duc la deteriorarea Introduceţi ştecherul (8) de pe cablul de reţea (6) pompei. în priză. Apa de alimentare trebuie să fie curată, fără conţinut de nisip sau de produse chimice care pot duce la afectarea funcţionării şi pot reduce durata 6.
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 20 7. Curăţarea, întreţinerea şi comanda 8. Îndepărtarea ca deşeu şi reciclarea pieselor de schimb Aparatul se află într-un ambalaj pentru a împiedica pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie Atenţie! primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în Înainte de orice lucrări de curăţare scoateţi ştecherul circuitul de revalorificare a materiilor prime.
Seite 21
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 21 9. Cauzele posibile de defectare Deranjament de funcţionare Cauza Remediere Aparatul nu funcţionează. - Nu există tensiune electrică la - Controlaţi siguranţa, cablul de aparat. reţea, ştecherul de reţea şi eventual solicitaţi înlocuirea acestora de către personalul calificat.
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 22 фасади и т.н. с високо налягане. Внимание! При използването на уредите трябва се спазят Машината трябва да се използва само според някои предпазни мерки, свързани със нейното предназначение. Всяка друга употреба, безопасността, за да се предотвратят различна...
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 23 трябва да се използва в помещения, които са Ланцета с въртяща се дюза (17) застрашени от експлозия. При особено упорити замърсявания използвайте ланцета с въртяща се дюза (17). Работната температура трябва да е между +5 и...
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 24 6.2 Работа с детергент (фиг. 2;7): каквито се използват за превозни средства). Развинтете дюзата за пяна (7) от съда за почистващото средство (15) (фиг. 7). Напълнете Ако уредът не е бил използван по-дълго време, в съда...
Seite 25
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 25 9. Възможни причини за спиране Повреда Причина Отстраняване на повредата Уредът не функционира. - Няма електрическо - Проверете предпазителя, напрежение на уреда. мрежовия кабел, щепсела и евентуално да се подменят от специалисти. - Напречното сечение на - Използвайте...
Seite 26
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 26 πίεση. Προσοχή! Η μηχανή επιτρέεπται να χρησιμοποιείται μόνο Προς αποφυγή τραυματισμών και βλαβών πρέπει σύμφωνα με τον προορισμό της. Κάθε χρήση πέραν κατά την χρήση συσκευών να τηρούνται ορισμένα της αναφερόμενης δεν είναι ενδεδειγμένη. Για μέτρα...
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 27 Η συσκευή καθαρισμού με υψηλή πίεση προσέξετε να χρησιμοποιείτε καλώδια προβλέπεται για λειτουργία με κρύο ή χλιαρό κατάλληλα για χρήση στο ύπαιθρο και με επαρκή διατομή αγωγού: έως ζεστό νερό (το ανώτερο μέχρι 60°C). Υψηλότερες...
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 28 6.3 Στήριγμα πιστόλι/εξαρτήματα (Εικ. 1;8) χρησιμοποιε΄τιε το συμπαραδιδόμενο σύρμα (C). Για φύλαξη του πιστολιού και των εξαρτημάτων με εξοικονόμηση χώρου μπορείτε να τα φυλάξετε στο 7.3. Παραγγελία ανταλλακτικών για το σκοπό αυτό προβλεπόμενο στήριγμα (8/10). Σε...
Seite 29
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 29 9. Ενδεχόμενες αιτίες βλάβης Βλάβη Αιτία Αποκατάσταση Δεν λειτυοργεί η συσκευή. - Δεν υπάρχει ηλεκτρική τάση - Ελέγξτε την ασφάλεια, το στη συσκευή. καλώδιο δικτύου, το βύσμα δικτύου και ενδεχομένως να αντικατασταθεί από εξειδικευμένο προσωπικό. - Πολύ...
Seite 30
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 30 makinenin kullanılması için uygun değildir. Bu tür Dikkat! kullanım amacı dışındaki kullanımlardan kaynaklanan Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları hasar ve yaralanmalarda, yalnızca kullanıcı/işletici önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet sorumlu olup üretici firma sorumlu tutulamaz. edilecektir.
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 31 oluşabilir. 6. Kullanma Makineye beslenen su kirli, kumlu ve içinde kimyasal maddeler olmamalıdır. Bu maddeler Makine darbelere karşı korunmuş bir gövde içinde makinenin fonksiyonuna etki edebilir ve makine düzenlenmiş olan pompa yapı grubundan oluşur. ömrünü...
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 32 7.1 Temizleme Yüksek basınçlı yıkama makinesi örneğin metal ve Koruma tertibatı, havalandırma delikleri ve motor plastik gibi çeşitli malzemelerden meydana gelir. Arızalı parçaları özel atık bertaraf etme sistemine gövdesini mümkün olduğunca toz ve kirden temiz tutun.
Seite 33
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 33 9. Olası arıza sebepleri İşletme arızası Sebebi Giderilmesi Makine çalışmıyor. - Makinenin elektrik beslemesi - Sigorta, elektrik kablosu, fişi yok. kontrol edin ve gerektiğinde uzman personel tarafından değiştirilmesini sağlayın. - Uzatma kablosunun kablo kesiti - Daha kalın kesitli uzatma çok ince ve/veya uzatma kablosu kablosunu kullanın ve/veya daha...
EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 50366; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; TÜV Rheinland Product Safety GmbH; KBV V Landau/Isar, den 22.02.2008 Weichselgartner Yu Feng Qing General-Manager Product-Management Art.-Nr.: 41.404.63 I.-Nr.: 01017 Archivierung: 4140460-19-4155050 Subject to change without notice...
Seite 35
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 35 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 36
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 36 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
Seite 38
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
Seite 39
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 39...
Seite 40
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 40...
Seite 41
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 41 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 42 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
Seite 43
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 43 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 44 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
Seite 45
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 45 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
Seite 46
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 46 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 47 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 48
Anleitung_BT_HP_160_SPK5:_ 13.03.2008 9:52 Uhr Seite 48 EH 03/2008...