Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bürkert 3003 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3003:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Type 3003
Electrical rotary O
/C
pen
lOse
Elektromotorischer Drehantrieb A
Actionneurs électriques O
uvert
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
actuator
/Z
uf
u
/f
ermé

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 3003

  • Seite 1 Type 3003 Electrical rotary O actuator lOse Elektromotorischer Drehantrieb A Actionneurs électriques O uvert ermé Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Seite 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © 2011 Bürkert Werke GmbH Operating Instructions 1101/00_EU-ML_00809466 / Original DE...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Type 3003 Contents 1. Operating instructiOns ..............4 7.2. Power and control connections ..........14 7.3. Connecting the additional limit switches (optional) ....15 1.1. Symbols ....................4 7.4. Circuit board for actuator with standard signal input ....16 2. intended use ....................5 8. rOtary actuatOrs with integrated emergency 2.1. Restrictions ..................5 reset........................
  • Seite 4: Operating Instructions

    Type 3003 Operating Instructions OperaTing insTrucTiOns Caution! The operating instructions describe the entire life cycle of the device. warns of a possible danger! Keep these instructions in a location which is easily accessible to • Failure to observe this warning may result in a moderately every user and make these instructions available to every new owner severe or minor injury.
  • Seite 5: Intended Use

    Type 3003 Intended use inTended use 2.2. Foreseeable misuse • The electrical rotary OPEN/CLOSED actuator Type 3003 may not non-authorized use of the electrical rotary actuator type be used in potentially explosive atmospheres (in this case please 3003 may be dangerous to people, nearby equipment and the use type 3004). environment. • Do not subject the housing to mechanical loads (e.g. by placing •...
  • Seite 6: General Safety Information

    • Observe the general rules of technology! actuators with phase isolation via a switch. • Observe all applicable accident protection and safety guidelines for electrical equipment! The electrical rotary OPEN/CLOSED actuator Type 3003 was developed with due consideration given to accepted safety rules and is state-of-the-art. However, dangers can still arise. Warning!
  • Seite 7: General Information

    Contact addresses are found on the final pages of this operating manual. And also on the Internet under: www.burkert.com 4.2. Warranty The warranty is only valid if the electromotive rotary actuator type 3003 is used as intended in accordance with the specified application conditions. english...
  • Seite 8: Informations In The Internet

    Type 3003 System description 4.3. informations in the internet sysTem descripTiOn The operating manual and the data sheets on Type 3003 can be found on the Internet under: www.burkert.com 5.1. intended area of application The Electrical Rotary OPEN/CLOSED Actuator type 3003 (referred to as rotary actuator in the following) is designed for ball or flap valves.
  • Seite 9: Options

    - Analogue feedback via 4 ... 20 mA signal Type, Identification number • 3rd position (180°) • Actuators with integrated fail safe function (see chapter „8. Rotary 3003 / 225431 actuators with integrated emergency reset“) ~ 24 V 50/60 Hz 24 V 90°...
  • Seite 10: Technical Data

    Technical Data Technical daTa 6.5. general technical data 6.1. conformity 6.5.1. mechanical data The electromotive rotary actuator Type 3003 conforms to the EC Dimensions: See data sheet Directives according to the Declaration of Conformity. Weight: 1 kg (20 Nm) 2.1 kg (35-100 Nm) 6.2.
  • Seite 11 Type 3003 Technical Data electrical data for version without analog input signal: electrical data for version with analog input signal: 90° posi- 90° posi- tioning time tioning time power power torque (Specifica- Voltage / frequency torque (Specifica- Voltage / frequency consumption consumption tions under tions under load) load) 12 s 15 W 15-30 V AC, 50-60 Hz / 25 s 15 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /...
  • Seite 12: Electrical Circuit Diagrams

    Type 3003 Technical Data 6.5.3. electrical circuit diagrams Feedback 3-Point mode On-Off-Mode Open Close TP/PE TP/PE Open Close symbol description Limit switch ON Limit switch OFF Additional limit switch 1 Additional limit switch 2 Fig. 2: Open/Closed Version If voltage is applied simultaneously to terminals 2 and 3, terminal 2 is the leading one and the actuator moves to the OPEN position.
  • Seite 13 Type 3003 Technical Data TP/PE Feedback 10/30 W Board TP/PE 17 18 P6 POSI 13 14 15 16 The resolution of the control mode is 1°. Motor The input resistance for control 0-10 V is 10 kW. The input resistance for control 0-20 mA / 4-20 mA is 100 W.
  • Seite 14: Installation

    Type 3003 Installation insTallaTiOn Warning! danger due to unintentional activation of the device! 7.1. safety information Unintended actuation of the device during installation can lead to injury and damage to property. Danger! • Take appropriate measures to prevent the possibility of uninten- hazard due to electrical voltage! tional activation of the device. Intervention in the device poses an acute risk of injury.
  • Seite 15: Connecting The Additional Limit Switches (Optional)

    Type 3003 Installation 7.3. connecting the additional limit 7.3.1. setting the limit switches switches (optional) The procedure for setting the limit switches is shown in Fig. 4 and Fig. 5 . In the standard variant, the rotary actuator has 2 additional limit switches (for 90º range of motion). Connect these as follows.
  • Seite 16: Circuit Board For Actuator With Standard Signal Input

    Type 3003 Installation 7.4. circuit board for actuator with Cams Setting in standard signal input clockwise direction or setting in Wrench counter clockwise direction Adjustment direction Fig. 5: Setting limit switches in counter clockwise and clockwise directions The rotary actuator is supplied with the following factory settings: •...
  • Seite 17 Type 3003 Installation 7.4.1. specify position of the plug-in D MEM pushbutton LED yellow: Indicates the jumpers power supply CLOSE pushbutton Potentiometer OPEN pushbutton Motor connection G K1 plug-in jumper Heat resistor connection To prevent electromagnetic interference, shielded cables must be used. Fig. 7: Plug-in Fig.
  • Seite 18 Type 3003 Installation 7.4.2. parameterization steps control signal when current 0 – 20 ma → specify direction of rotation of the shut-off valve Press <MEM> and <OPEN> push- button and switch on the card (hold normal direction of rotation (preset) down pushbutton). → Press <OPEN> pushbutton and switch on The RED LED lights up 3x. the card (hold down pushbutton).
  • Seite 19: Normal Operation

    Type 3003 Installation learning mode specify end positions specify end positions All positions are now saved. → → Disconnect the card from the power Press <OPEN> and <CLOSE> supply. pushbutton and switch on the card (hold down pushbutton). The RED and the GREEN LEDs light up.
  • Seite 20: Rotary Actuators With Integrated Emergency

    Type 3003 Rotary actuators with integrated emergency reset rOTary acTuaTOrs WiTh Feedback relay for charge state 24 V DC - 1 A max inTegraTed emergency Permitted ambient temperature -10 °C - +40 °C reseT 8.3. electric wiring 8.1. safety block for emergency 18 V DC Battery Block power version...
  • Seite 21: Circuit Board

    Type 3003 Rotary actuators with integrated emergency reset 8.4. circuit board OperaTing 9.1. safety information Danger! hazard due to electrical voltage! intervention in the device poses an acute risk of injury. • Turn off the power before manually servicing the rotary actuator. Warning! hazard due to improper servicing! Improper servicing can result in personal injury and in damage to the device and its surroundings.
  • Seite 22: Manual Operation Of The Rotary Actuator

    Type 3003 Operating 9.2. manual operation of the rotary 9.3. returning from manual to actuator automatic operation The rotary actuator can be operated manually if there is a power failure. Returning to automatic operation: To do this, the handwheel must be turned to „MAN“ (see Fig. 13 ). →...
  • Seite 23: Maintenance And Repair

    Type 3003 Maintenance and repair 10. mainTenance and repair 10.2. maintenance The rotary actuator is maintenance-free when used in a manner cor- 10.1. safety information responding to the instructions in this manual. Danger! 10.3. malfunctions hazard due to electrical voltage! malfunctions resolution Intervention in the device poses an acute risk of injury.
  • Seite 24: Transport, Storage, Disposal

    Type 3003 Transport, Storage, Disposal 11. TranspOrT, sTOrage, malfunctions resolution dispOsal The rotary actuator Check power supply is stuck in the Check the connections against the circuit note! CLOSED position diagram included transport damages! Check whether the movement of the elec- Inadequately protected equipment may be damaged during transport.
  • Seite 25 Typ 3003 Inhaltsverzeichnis 1. die Bedienungsanleitung ............26 7.2. Strom- und Steueranschlüsse ............36 7.3. Anschluss der zusätzlichen Endschalter (optional) ....37 1.1. Darstellungsmittel ................26 7.4. Platine für Antrieb mit Normsignaleingang .......38 2. Bestimmungsgemässe Verwendung ........27 8. drehantrieBe mit integrierter 2.1. Beschränkungen ................27 nOtrücKstellung ..................42 2.2. Vorhersehbarer Fehlgebrauch .............27 8.1.
  • Seite 26: Die Bedienungsanleitung

    Typ 3003 Die Bedienungsanleitung die BedienungsanleiTung VorsiCht! Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus warnt vor einer möglichen gefährdung! des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden • Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungen Benutzer gut zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Gerätes zur Folge haben.
  • Seite 27: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung BesTimmungsgemässe 2.2. Vorhersehbarer Fehlgebrauch VerWendung • Der elektromotorische Drehantrieb AUF/ZU Typ 3003 darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden (bitte ver- Bei nicht bestimmungsgemäßem einsatz des elektromotori- wenden Sie in diesem Fall Typ 3004). schen drehantriebs typ 3003 können gefahren für personen, • Das Gehäuse nicht mechanisch belasten (z. B. durch Ablage von anlagen in der umgebung und die umwelt entstehen.
  • Seite 28: Grundlegende Sicherheitshinweise

    • Die allgemeinen Regeln der Technik einhalten! • Das Gerät durch eine netzabhängige Sicherung schützen. • Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen Der elektromotorische Drehantrieb AUF/ZU Typ 3003 wurde für elektrische Geräte beachten! unter Einbeziehung der anerkannten sicherheitstechnischen Regeln entwickelt und entspricht dem Stand der Technik.
  • Seite 29: Allgemeine Hinweise

    Betriebsspannung berühren! international Die Kontaktadressen finden Sie auf den letzten Seiten der gedruckten Bedienungsanleitung. Außerdem im Internet unter: www.burkert.com 4.2. gewährleistung Voraussetzung für die Gewährleistung ist der bestimmungsgemäße Gebrauch des elektromotorischen Drehantriebs Typ 3003 unter Beachtung der spezifizierten Einsatzbedingungen. deutsch...
  • Seite 30: Informationen Im Internet

    Typ 3003 Systembeschreibung 4.3. informationen im internet sysTemBeschreiBung Bedienungsanleitungen und Datenblätter zum Typ 3003 finden Sie im Internet unter: www.buerkert.de 5.1. Vorgesehener einsatzbereich Der elektromotorische Drehantrieb AUF/ZU Typ 3003 (im Folgenden als Drehantrieb bezeichnet) ist für Kugelhahn- oder Klappenventile konzipiert. 5.2. allgemeine Beschreibung Das Basisgerät kann durch die modulare Konstruktion mit vielen Optionen erweitert werden.
  • Seite 31: Optionen

    , 5 k Betriebsspannung 10 kW Analoge Rückmeldung über 4 ... 20 mA-Signal Typbezeichnung, Identnummer • Dreistellungsdrehantrieb (180°) 3003 / 225431 • Drehantriebe mit integrierter Notrückstellung (siehe auch Kapitel ~ 24 V 50/60 Hz „8. Drehantriebe mit integrierter Notrückstellung“) 24 V 90°...
  • Seite 32: Technische Daten

    Typ 3003 Technische Daten Technische daTen 6.5. allgemeine technische daten 6.1. Konformität 6.5.1. mechanische daten Der elektromotorische Drehantrieb Typ 3003 ist konform zu den EG- Abmessungen: Siehe Datenblatt Richtlinien entsprechend der Konformitätserklärung. Masse: 1 kg (20 Nm) 2,1 kg (35-100 Nm) 6.2. normen werkstoffe Durch folgende Normen wird die Konformität mit den EG-Richtlinien...
  • Seite 33 Typ 3003 Technische Daten elektrische daten für ausführung ohne analogeingangssignal: elektrische daten für ausführung mit analogeingangssignal: 90° 90° dreh- stellzeit leistungsauf- dreh- stellzeit leistungsauf- spannung / frequenz spannung / frequenz moment (Angaben nahme moment (Angaben nahme unter Last) unter Last) 12 s 15 W 15-30 V AC, 50-60 Hz / 25 s 15 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /...
  • Seite 34: Elektrische Schaltschemen

    Typ 3003 Technische Daten 6.5.3. elektrische schaltschemen Rückmeldung 3-Punkt Modus Auf/Zu Modus TP/PE TP/PE symbol Bedeutung Endschalter AUF Endschalter ZU Zusätzlicher Endschalter 1 Zusätzlicher Endschalter 2 Bild 2: Auf/Zu Ausführung Sind die Klemmen 2 und 3 gleichzeitig mit Spannung beaufschlagt, ist die Klemme 2 die führende und der Antrieb fährt in Position AUF.
  • Seite 35 Typ 3003 Technische Daten TP/PE Rückmeldung 10/30 W Karte TP/PE 17 18 P6 POSI 13 14 15 16 Die Auflösung des Regelbetriebs beträgt 1°. Motor Der Eingangswiderstand bei Ansteuerung 0-10 V beträgt 10 kW. Der Eingangswiderstand bei Ansteuerung 0-20 mA / 4-20 mA beträgt 100 W.
  • Seite 36: Montage

    Typ 3003 Montage mOnTage Warnung! gefahr durch unbeabsichtigte Betätigung des gerätes! 7.1. sicherheitshinweise Ungewolltes Ingangsetzen des Gerätes bei der Montage kann zu Verletzungen und Sachschäden führen. gefahr! • Durch geeignete Maßnahmen verhindern, dass das Gerät nicht gefahr durch elektrische spannung! unbeabsichtigt betätigt werden kann. Bei Eingriffen in das Gerät besteht akute Verletzungsgefahr.
  • Seite 37: Anschluss Der Zusätzlichen Endschalter (Optional)

    Typ 3003 Montage 7.3. anschluss der zusätzlichen 7.3.1. einstellen der endschalter endschalter (optional) Die Vorgehensweise beim Einstellen der Endschalter ist im Bild 4 und Bild 5 dargestellt. In der Standardausführung haben die Drehantriebe zwei zusätzliche Endschalter (für 90° Schwenkeinstellung). Elektronische Karte arbeitsschritte: Nocke Nr. 4 Welle Zusätzlicher...
  • Seite 38: Platine Für Antrieb Mit Normsignaleingang

    Typ 3003 Montage 7.4. platine für antrieb mit Nocken Einstellung im normsignaleingang oder gegen den Uhrzeigersinn Schlüssel Stellweg Bild 5: Endschaltereinstellung im und gegen den Uhrzeigersinn Der Drehantrieb wird ab Werk mit folgenden Einstellungen geliefert: • Die Endschalter ZU sind durch die Nocken 2 und 4 betätigt (geschlossene Position).
  • Seite 39 Typ 3003 Montage 7.4.1. position der steckbrücken festlegen D Taster MEM LED gelb: Anzeige der Stromversorgung Taster CLOSE Potentiometer Taster OPEN Motoranschluss G K1 Steckbrücke Heizwiderstandsverbindung Um elektromagnetische Störungen zu vermeiden müssen Bild 7: Steckbrücke Bild 8: Steckbrücke Bild 9: Steckbrücke abgeschirmte Kabel benutzt werden.
  • Seite 40 Typ 3003 Montage 7.4.2. parametrisierungsschritte eingangssignal bei strom 0 ... 20 ma → drehrichtung des absperrventils festlegen Taster <MEM> und <OPEN> drücken und die Karte einschalten (dabei die normale drehrichtung (voreingestellt) Taster gedrückt halten). → Taster <OPEN> drücken und die Karte ein- Die ROTE LED leuchtet 3x auf. schalten (dabei Taster gedrückt halten).
  • Seite 41: Normalbetrieb

    Typ 3003 Montage lernmodus endlagen festlegen endlagen festlegen Alle Positionen sind nun gespeichert. → → Karte spannungsfrei machen. Taster <OPEN> und <CLOSE> drücken und die Karte einschalten (dabei die Taster gedrückt halten). 7.4.3. normalbetrieb Die ROTE und die GRÜNE LED leuchten auf. anzeige normalbetrieb →...
  • Seite 42: Drehantriebe Mit Integrierter

    Typ 3003 Drehantriebe mit integrierter Notrückstellung drehanTrieBe miT Rückmelderelais für Ladezustand 24 V DC - 1 A max inTegrierTer Zulässige Umgebungstemperatur -10 °C bis +40 °C nOTrücKsTellung 8.3. anschluss-schema 8.1. s icherheitsblock für 18 V DC Batterie Block notstromvariante schwarz Faden Steuerungs- und...
  • Seite 43: Typ 3003 Drehantriebe Mit Integrierter Notrückstellung

    Typ 3003 Drehantriebe mit integrierter Notrückstellung 8.4. platine Bedienung 9.1. sicherheitshinweise gefahr! gefahr durch elektrische spannung! Bei Eingriffen in das Gerät besteht akute Verletzungsgefahr. • Schalten Sie die Spannung ab, bevor Sie den Drehantrieb manuell bedienen. Warnung! gefahr durch unsachgemäße Bedienung! Nicht sachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen, sowie Schäden am Gerät und seiner Umgebung führen.
  • Seite 44: Manuelle Bedienung Des Drehantriebs

    Typ 3003 Bedienung 9.2. manuelle Bedienung des 9.3. rückkehr vom manuellen in den drehantriebs automatikbetrieb Der Drehantrieb kann bei Stromausfall, manuell bedient werden. Dazu Um in den Automatikbetrieb zurückzukehren: muss das Handrad auf „MAN“ gedreht werden (siehe Bild 13 ). → Das Handrad loslassen. arbeitsschritte: Es wird durch Federkraft automatisch in die Stellung „AUTO“...
  • Seite 45: Wartung, Fehlerbehebung

    Typ 3003 Wartung, Fehlerbehebung 10. WarTung, 10.2. Wartungsarbeiten FehlerBeheBung Der Drehantrieb ist bei Gebrauch entsprechend den in dieser Anleitung angegebenen Anweisungen wartungsfrei. 10.1. sicherheitshinweise 10.3. störungen gefahr! störung abhilfe gefahr durch elektrische spannung! Der Drehantrieb funk- Stromversorgung überprüfen Bei Eingriffen in das Gerät besteht akute Verletzungsgefahr.
  • Seite 46: Transport, Lagerung, Entsorgung

    Typ 3003 Transport, Lagerung, Entsorgung 11. TranspOrT, lagerung, störung abhilfe enTsOrgung Der Drehantrieb ist Stromzufuhr überprüfen in der Position ZU Anschlüsse nach dem mitgelieferten hinWeis! verklemmt. Schaltbild überprüfen transportschäden! Überprüfen, ob die Beweglichkeit des Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport elektrischen Ventils behindert wird beschädigt werden.
  • Seite 47 Type 3003 Sommaire 1. les instructiOns de serVice ................48 7.2. Raccordements du courant et de commande ......58 7.3. Raccordement de fin de course supplémentaires (option) ..59 1.1. Moyens de représentation ............48 7.4. Platine pour actionneur avec entrée de signal normalisé ..60 2. utilisatiOn cOnfOrme............... 49 8. actiOnneur électriques à rappel de secOurs 2.1.
  • Seite 48: Les Instructions De Service

    Type 3003 Les instructions de service les insTrucTiOns de serVice attention ! Les instructions de service décrivent le cycle de vie complet de l’appareil. met en garde contre un risque possible ! Conservez ces instructions de sorte qu’elles soient accessibles à tout • Le non-respect peut entraîner des blessures légères ou de utilisateur et à...
  • Seite 49: Utilisation Conforme

    Type 3003 Utilisation conforme uTilisaTiOn cOnFOrme 2.2. utilisation incorrecte prévisible • L’actionneurs électriques OUVERT/FERMÉ de type 3003 ne doit l’utilisation non conforme de l’actionneur électrique rotatif pas être utilisé dans des zones présentant un risque d’explosion (en type 3003 peut présenter des dangers pour les personnes, les l’occurrence veuillez utiliser le type 3004).
  • Seite 50: Consignes De Sécurité Générales

    à l‘aide d‘un interrupteur. • Protégez l’appareil à l’aide d’un fusible dépendant du réseau. L’actionneurs électriques OUVERT/FERMÉ type 3003 a été • Respecter les prescriptions en vigueur sur la prévention des mis au point dans le respect des règles de sécurité reconnues accidents et la sécurité...
  • Seite 51: Indications Générales

    Type 3003 Indications générales indicaTiOns générales remarque ! éléments / modules à risque électrostatique ! 4.1. adresse Le système comporte des éléments électroniques sensibles à une décharge électrostatique (DES). Le contact avec des personnes allemagne ou des objets portant une charge électrostatique constitue un risque pour ces éléments. Dans le pire des cas, il sont immédia- Bürkert Fluid Control Systems...
  • Seite 52: Information Sur Internet

    Description du système 4.3. information sur internet descripTiOn du sysTème Les manuels d’utilisation et les fiches techniques concernant le type 3003 peuvent être consultés sur Internet sous : 5.1. domaine d‘utilisation prévu www.buerkert.fr L’actionneurs électriques OUVERT/FERMÉ de type 3003 (désigné ci- après par le terme « actionneur électrique ») est conçu pour les vannes à...
  • Seite 53: Options

    Message de retour analogique par signal 4 ... 20 mA Désignation du type, • Actionneur électrique trois positions (180°) N° d’identification 3003 / 225431 • Actionneur électrique avec position de retour d’urgence intégrée ~ 24 V 50/60 Hz (voir „8. Actionneur électriques à rappel de secours intégré“) 24 V 90°...
  • Seite 54: Caractéristiques Techniques

    Techniques 6.1. conformité 6.5.1. caractéristiques mécaniques Dimensions : Voir fiches techniques L’actionneur électrique rotatif du type 3003 est conforme aux direc- tives CE en accord avec la déclaration de conformité. Masse : 1 kg (20 Nm) 2,1 kg (35-100 Nm) 6.2.
  • Seite 55 Type 3003 Caractéristiques techniques caractéristiques électriques pour la version sans signal d’entrée caractéristiques électriques pour la version avec signal d’entrée analogique : analogique : 90° temps 90° temps de position- de position- puissance puissance couple nement tension / fréquence couple nement tension / fréquence absorbée absorbée (Indications (Indications sous charge) sous charge) 12 s 15 W 15-30 V AC, 50-60 Hz / 25 s 15 W...
  • Seite 56 Type 3003 Caractéristiques techniques 6.5.3. schémas de câblages électriques Recopie Mode 3 points Mode Ouvert/Fermé Ouvert Fermé TP/PE TP/PE OuvertFermé symbole description Fin de course OUVERT Fin de course FERMÉ Fin de course supplémentaire 1 Fin de course supplémentaire 2 Fig. 2 : Version ouverture/fermeture Lorsque la tension est appliquée simultanément aux bornes 2 et 3, la borne 2 est sous tension et l’actionneur se déplace sur la...
  • Seite 57 Type 3003 Caractéristiques techniques TP/PE Recopie 10/30 W Carte TP/PE 17 18 P6 POSI 13 14 15 16 La résolution du mode de régulation est de 1°. Moteur La résistance d’entrée pour la commande 0-10 V est de 10 kW. La résistance d’entrée pour la commande 0-20 mA / 4-20 mA est de 100 W.
  • Seite 58: Montage

    Type 3003 Montage mOnTage aVertissement ! danger par un actionnement involontaire de l’appareil ! 7.1. consignes de sécurité Une mise en marche involontaire de l’appareil lors du montage peut entraîner des blessures et des dommages matériels. Danger ! • Veillez à éviter tout actionnement involontaire de l’appareil au danger par tension électrique ! moyen de mesures appropriées.
  • Seite 59: Raccordement De Fin De Course Supplémentaires (Option)

    Type 3003 Montage 7.3. raccordement de fin de course 7.3.1. réglage des fins de course supplémentaires (option) Les figures Fig. 4 et Fig. 5 présentent la procédure de réglage des interrupteurs de fin de course. En exécution standard, l’actionneur électrique sont équipés de deux fin de course supplémentaires (pour un réglage de pivotement de 90°).
  • Seite 60: Platine Pour Actionneur Avec Entrée De Signal Normalisé

    Type 3003 Montage 7.4. platine pour actionneur avec Came Réglage dans le entrée de signal normalisé sens horaire ou anti horaire Clé Course de réglage Fig. 5 : Réglage des interrupteurs de fin de course en sens horaire ou anti horaire L’actionneur électrique est livré avec les réglages suivants à...
  • Seite 61 Type 3003 Montage 7.4.1. déterminer la position des cavaliers D Bouton-poussoir MEM LED jaune : affichage de l’alimentation électrique Bouton-poussoir CLOSE Potentiomètre Bouton-poussoir OPEN Raccordement moteur G Cavalier K1 Raccordement résistance de chauffage Fig. 7 : Cavalier K1 Fig. 8 : Cavalier Fig. 9 : Cavalier Il convient d’utiliser des câbles blindés pour éviter les per-...
  • Seite 62 Type 3003 Montage 7.4.2. étapes de paramétrage signal de commande avec une tension de 0 ... 20 ma → déterminer le sens de rotation de la vanne d‘arrêt Appuyer sur les boutons-poussoirs <MEM> et <OPEN> et activer la sens de rotation normal (préréglé) carte (maintenir les boutons-poussoirs → enfoncés). Appuyer sur le bouton-poussoir <OPEN> et La LED ROUGE s‘allume 3x. activer la carte (maintenir le bouton-poussoir →...
  • Seite 63: Mode Normal

    Type 3003 Montage mode apprentissage déterminer les positions finales déterminer les positions finales Toutes les positions sont maintenant enregistrées. → Appuyer sur les boutons-poussoirs → Mettre la carte hors tension. <OPEN> et <CLOSE> et activer la carte (maintenir les boutons-poussoirs enfoncés). 7.4.3. mode normal Les LED ROUGE et VERTE s‘allument.
  • Seite 64: Actionneur Électriques À Rappel De Secours

    Type 3003 Actionneur électrique à rappel de secours intégré acTiOnneur élecTriques Relais de signalisation d’état de charge 24 V DC - 1 A max à rappel de secOurs Température ambiante admissible -10 °C - +40 °C inTégré 8.3. schéma électrique 8.1. Bloc de sécurité pour variante à 18 V DC Batterie Block...
  • Seite 65: Platine

    Type 3003 Actionneur électrique à rappel de secours intégré 8.4. platine cOmmande 9.1. consignes de sécurité Danger ! danger par la tension électrique ! Les interventions dans l’appareil présentent de graves risques de blessures. • Coupez la tension avant de faire fonctionner l’actionneur élec- trique manuellement. aVertissement ! danger par une utilisation non conforme ! Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et des...
  • Seite 66: Commande Manuelle De L'actionneurs Électriques

    Type 3003 Commande 9.2. commande manuelle de 9.3. retour du mode manuel en l’actionneurs électriques mode automatique L’actionneur électrique peut être commandé manuellement, p. ex. en Pour revenir en mode automatique : → cas de coupure de courant. À cet effet, tournez la manivelle sur « MAN Pour revenir en mode automatique, lâchez la manivelle.
  • Seite 67: Maintenance Et Dépannage

    Type 3003 Maintenance et dépannage 10. mainTenance eT 10.2. maintenance dépannage L’actionneur électrique ne nécessite aucune maintenance s‘il est utilisé conformément aux instructions de la présente notice d’utilisation. 10.1. consignes de sécurité 10.3. défauts Danger ! défaut remède danger par la tension électrique ! L’actionneur Vérifiez l'alimentation électrique Les interventions dans l’appareil présentent de graves risques de électrique ne...
  • Seite 68: Transport, Stockage, Élimination

    Type 3003 Transport, Stockage, Élimination 11. TranspOrT, sTOcKage, défaut remède éliminaTiOn La vanne ne Contrôlez l‘alimentation électrique s‘ouvre ou ne se Vérifiez les connexions selon le schéma fourni remarque ! ferme pas Vérifiez si la mobilité de l‘électrovanne n‘est dommages dus au transport ! complètement pas contrariée Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés...
  • Seite 70 www.burkert.com...

Inhaltsverzeichnis