Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bürkert 3005 Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3005:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Type 3005
Electromotive rotary actuator
Elektromotorischer Drehantrieb
Actionneur électrique
Quickstart
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 3005

  • Seite 1 Type 3005 Electromotive rotary actuator Elektromotorischer Drehantrieb Actionneur électrique Quickstart...
  • Seite 35 Typ 3005  elektromotorischer Drehantrieb Typ 3005 inhalt: 6.3. optionen ....................43 1. EG - konformitätsErklärunG............ 37 6.4. Explosionsdarstellung ..............43 2. DEr QuiCkstart ..................38 7. tEChnisChE DatEn ................47 2.1. Darstellungsmittel ................38 7.1. betriebsbedingungen ............... 47 7.2. konformität ..................... 47 3. bEstimmunGsGEmässE VErWEnDunG ........39 7.3. kennzeichnung ..................48 3.1. beschränkungen ................. 39 7.4. allgemeine technische Daten .............
  • Seite 36 Typ 3005  11. WartunG, fEhlErbEhEbunG............63 11.1. sicherheitshinweise ................ 63 11.2. Wartungsarbeiten ................64 11.3. störungen ..................... 64 12. ZubEhör ...................... 65 13. VErpaCkunG, transport .............. 65 14. laGErunG ....................66 15. EntsorGunG .................... 66 deutsch...
  • Seite 37: Eg - Konformitätserklärung

    Typ 3005 EG-Konformitätserklärung EG - konformiTäTsErklärunG Hiermit erklären wir als Hersteller, dass die Erzeugnisse mit der Bezeichnung: typ 3005 den Anforderungen entsprechen, die in den folgenden EU Richtlinien festgelegt sind: • 2006/95/EG niederspannungsrichtlinie • 2004/108/EG richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit • 2006/42/EG maschinenrichtlinie Zur Beurteilung der Erzeugnisse hinsichtlich Einhaltung der niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) wurden insbesondere folgende harmo- nisierte Normen herangezogen: •...
  • Seite 38: Der Quickstart

    • Bei Nichtbeachtung kann das Gerät oder die Anlage beschädigt Die ausführliche Beschreibung des Gerätes finden Sie in der Bedie- werden. nungsanleitung für den Typ 3005. Bezeichnet wichtige Zusatzinformationen, Tipps und Die Bedienungsanleitung finden Sie auf der beigelegten CD Empfehlungen.
  • Seite 39: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Typ 3005 BestimmungsgemäßeVerwendung bEsTimmunGsGEmässE 3.2. Vorhersehbarer fehlgebrauch VErWEnDunG • Der elektromotorische Drehantrieb Typ 3005 darf nicht in explosi- onsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden (verwenden Sie in bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des elektromotori- diesem Fall Typ 3004). schen Drehantriebes können Gefahren für personen, anlagen • Belasten Sie das Gehäuse nicht mechanisch (z. B. durch Ablage in der umgebung und die umwelt entstehen.
  • Seite 40: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Typ 3005 GrundlegendeSicherheitshinweise GrunDlEGEnDE bei installations- und instandhaltungsarbeiten können Gefah- siChErhEiTshinWEisE rensituationen entstehen. • Diese Arbeiten dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal und Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine: mit geeignetem Werkzeug durchgeführt werden! • Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung • Gewährleisten Sie nach einer Unterbrechung der elektrischen der Geräte auftreten können.
  • Seite 41: Allgemeine Hinweise

    Typ 3005 AllgemeineHinweise allGEmEinE hinWEisE Der elektromotorische Drehantrieb Typ 3005 wurde unter Einbeziehung der anerkannten sicherheitstechnischen Regeln entwickelt und entspricht dem Stand der Technik. 5.1. lieferumfang Trotzdem können Gefahren entstehen. Überzeugen Sie sich unmittelbar nach Erhalt der Sendung, dass der Bei Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung und ihrer Hinweise Inhalt nicht beschädigt ist und in Art und Umfang mit dem Lieferschein...
  • Seite 42: Gewährleistung

    Verkaufs- und Lieferbedingungen. Voraus- setzung für die Gewährleistung ist der bestimmungsgemäße Gebrauch Der elektromotorische Drehantrieb Typ 3005 (im Folgenden als Drehan- des elektromotorischen Drehantriebes Typ 3005 unter Beachtung der trieb bezeichnet) wurde entwickelt, um Kugelhahn- oder Klappenventile spezifizierten Einsatzbedingungen.
  • Seite 43: Optionen

    Typ 3005 Systembeschreibung 6.4. Explosionsdarstellung Der elektromotorische Drehantrieb ist als Auf/Zu- oder Regelantrieb erhältlich. Er ist mit folgenden Komponenten kombinierbar: • Edelstahl Kugelhahn mit zweiteiligem Gehäuse (Typ 2651), 6.4.1. motor 25 - 75 nm • Edelstahl Kugelhahn mit dreiteiligem Gehäuse (Typ 2654), • Kunststoff Kugelhahn (Typ 2657), •...
  • Seite 44 Typ 3005 Systembeschreibung 6.4.2. motor 25 - 75 nm mit bezeichnung regelungskarte Stellungsanzeige Haube Edelstahl-Schrauben Motor 5.a* Steuerung und Stromversorgung Karte 5.b* Stromversorgungskarte Getriebeplatte O-Ring Getriebe Schaltknopf Gehäuse Typschild Zusätzlicher Endschalter Nocken 14.a* Steuerung und Spannungsversorgung 14.b* Klemmleiste für Spannungsversorgung Kabelverschraubung ISO M20 Schraube für Erde...
  • Seite 45 Typ 3005 Systembeschreibung 6.4.3. motor 100 - 300 nm 6.4.4. motor 100 - 300 nm mit regelungskarte Bild 4: Explosionsdarstellung Motor 100 - 300 Nm mit Bild 3: Explosionsdarstellung Motor 100 - 300 Nm Regelungskarte deutsch...
  • Seite 46 Typ 3005 Systembeschreibung 6.4.5. motor 600 - 1 000 nm bezeichnung Stellungsanzeige Haube Edelstahl-Schrauben Motor 5.a* Steuerung und Stromversorgung Karte 5.b* Stromversorgungskarte Getriebeplatte O-Ring Getriebe Handrad Gehäuse Typschild Zusätzlicher Endschalter Nocken 14.a* Steuerung und Spannungsversorgung 14.b* Klemmleiste für Spannungsversorgung Kabelverschraubung ISO M20 Schraube für Erde Mechanische Endanschläge...
  • Seite 47: Technische Daten

    Typ 3005 TechnischeDaten TEChnisChE DaTEn bezeichnung Stellungsanzeige 7.1. betriebsbedingungen Haube Edelstahl-Schrauben Zulässige temperaturen Motor Umgebungstemperatur: -20 ... +70 °C Steuerung und Stromversorgung Karte Zulässige Luftfeuchtigkeit: < 70 % Gussplatte Zulässiger Einsatzbereich: 0 ... 2 000 m Höhe O-Ring Schutzart: IP67 nach EN 60529 mit Kabeldurch- Getriebe führung ISO 20 oder Schutzkappe...
  • Seite 48: Kennzeichnung

    Typ 3005 TechnischeDaten 7.3. kennzeichnung 7.3.2. beschreibung des Typschildes Der Drehantrieb ist mit einem Typschild versehen, das eine eindeutige beschriftung typschild: Identifikation ermöglicht und die wichtigsten technischen Daten erkennen lässt. Betriebsspannung, Entfernen Sie das Typschild nicht vom Drehantrieb! Einschaltdauer Es ist für die Identifikation bei Installation und Instand- haltung von entscheidender Bedeutung.
  • Seite 49: Allgemeine Technische Daten

    Handnotbetätigung: mit Gabelschlüssel an Flächen der Achse (bis 75 Nm); durch Handrad (ab 100 Nm) Arbeitsmodi: Auf/Zu Modus oder Drei Punkte Modus (siehe Bild 19: und Bild 20:) Bild 8: Abmessungen Typ 3005 mit Drehmoment 25 - 75 Nm deutsch...
  • Seite 50 Typ 3005 TechnischeDaten motor 100 - 300 nm motor 600 - 1 000 nm Bild 9: Abmessungen Typ 3005 mit Drehmoment 100 - 300 Nm Bild 10: Abmessungen Typ 3005 mit Drehmoment 600 - 1000 Nm deutsch...
  • Seite 51: Elektrische Daten

    Typ 3005 TechnischeDaten 7.4.3. Elektrische Daten 90° leistungs- spannung / Drehmoment stellzeit aufnahme frequenz Anschlüsse: 2 Kabeldurchführungen ISO M20 (Gerä- [nm] [V / hz] testecker EN 175301-803 auf Anfrage) Endschalter: 2 einstellbare Endschalter für den Motor 100-240 / 50/60 2 potenzialfreie Endschalter (für 24 AC / DC Stellungsrückmeldung)
  • Seite 52: Montage

    Typ 3005 Montage monTaGE 8.2. montage des Drehantriebes Der Drehantrieb wird mit der Voreinstellung <Geschlossen> 8.1. sicherheitshinweise ausgeliefert. gefahr! Die Montage des Drehantriebes auf einen Kugelhahn bzw. Klappenventil kann über folgende Befestigungsvarianten erfolgen: Gefahr durch elektrische spannung! • ISO F05 (4 x M6 bei einem Flansch -Ø von 50 mm) Bei Eingriffen in das Gerät besteht akute Verletzungsgefahr.
  • Seite 53: Endschalterkontakte Einstellen

    Typ 3005 Montage 8.2.2. mechanische Endlagenbegrenzung Wichtiger Hinweis für die dauerhafte Funktion: einstellen (antriebe 100 - 1 000 nm) Drehantrieb nicht kopfüber anbringen! Dabei kann das Medium aus der Armatur in den Antrieb Die mechanischen Endlagenbegrenzungen sind werkseitig gelangen! voreingestellt und mit Loctide verklebt. Sie können jedoch durch Drehen der Schrauben M8 Pos. 17 verstellt werden.
  • Seite 54 Typ 3005 Montage Vorgehensweise: Der Drehantrieb wird ab Werk mit folgenden Einstellungen → Haube des Stellungsanzeigers 1 inkl. den Dichtring durch Lösen der geliefert: vier Befestigungsschrauben abnehmen und die Haube entfernen • Der Endschalter ZU (FCF) ist durch die Nocke betätigt (siehe Bild 12:Haube Demontage).
  • Seite 55: Installation

    Typ 3005 Installation insTallaTion Überprüfen Sie am Typschild des Drehantriebes, ob die angegebene Spannung der Spannung des Netzes entspricht. 9.1. sicherheitshinweise Für die elektrische Installation sind Kabel mit einem Warnung! Durchmesser von 7 bis 12 mm zulässig. Die verwendeten Kabel müssen eine obere Grenztemperatur von min- Gefahr durch unsachgemäße installation!
  • Seite 56 Typ 3005 Installation 9.2.2. multivolt oder 24V aC/DC standardausführung Die Versorgungsspannung des Antriebes beträgt 24V AC/ DC oder 100 - 240V AC (120 - 350 V DC). Unbedingt die Angaben auf dem Typschild beachten! Bild 18: Stromversorgungskarte für Antriebe mit 300 Nm bezeichnung bezeichnung Schraube für Erdung...
  • Seite 57 Typ 3005 Installation → Der Drehantrieb kann in zwei verschiedenen modi angeschlossen Kabel entsprechend der gewünschten Steuerungsart an der Klemm- und betrieben werden: leiste Pos. B der Spannungsversorgungskarte anschließen. funktionsweise beim auf / Zu - modus: 1. Drei Punkte Modus • Schalter geöffnet = Antrieb fährt zu 2. Auf / Zu Modus • Schalter geschlossen = Antrieb fährt auf rückmeldung anschließen...
  • Seite 58 Typ 3005 Installation Über zwei Nocken Nr. 13 werden die Endschalterkontakte betätigt 9.2.3. multivolt oder 24 V aC/DC mit (siehe Bild 1: und Bild 2:). analogsignal • Die weiße Nocke dient dazu, um die Öffnung zu erfassen (FC1). Die Versorgungsspannung des Antriebes beträgt 24V AC/ •...
  • Seite 59: Regelungskarte

    Typ 3005 Installation Vorgehensweise: 9.3. regelungskarte → Linke Kabelverschraubung 15 lösen und das anzuschließende für Drehantrieb mit analogsteuerung Kabel hindurchführen. → Kabel entsprechend dem elektrischen Schaltschema (siehe Bild 22: Elektrisches Schaltschema) an der Klemmleiste Pos. 14 der Spannungsversorgungskarte anschließen. Zusätzliche rückmeldung anschließen Die Endschalter für die Rückmeldung sind für eine maximale Spannung von 250V AC/DC - 5A geeignet.
  • Seite 60 Typ 3005 Installation steck- steck- bezeichnung bezeichnung steck- signal- rück- brücke k1 brücke k2 brücke Einstellknopf <OPEN> Anschluss Motor geber meldung K1 Steckbrücke Anschluss Heizwiderstand 0 - 10 V 0 - 10 V 9.3.1. position der steckbrücken festlegen 0 - 10 V 0 - 20 ma 0 - 10 V 4 - 20 ma 0 - 20 ma 0 - 10 V 0 - 20 ma 0 - 20 ma 0 - 20 ma 4 - 20 ma 4 - 20 ma 0 - 10 V 4 - 20 ma 0 - 20 ma...
  • Seite 61 Typ 3005 Installation umgekehrte Drehrichtung steuersignal bei strom 4 ... 20 ma (voreingestellt) → → Taster <CLOSE> drücken und die Karte ein- Taster <MEM> und <CLOSE> schalten (dabei Taster gedrückt halten). drücken und die Karte einschalten (dabei die Taster gedrückt halten). Die ROTE LED leuchtet auf. → Die ROTE LED leuchtet 3x auf.
  • Seite 62: Normalbetrieb

    Typ 3005 Installation Endlagen festlegen anzeige normalbetrieb → Taster <MEM> und <CLOSE> Die ROTE LED leuchtet auf, wenn der Drehantrieb das drücken, um die geschlossene Absperrventil schließt. Position zu speichern. Wenn keine der beiden LED´s leuchtet, so wird der Die ROTE LED leuchtet 3x auf.
  • Seite 63: Inbetriebnahme

    Typ 3005 Inbetriebnahme 10. inbETriEbnahmE 11. WarTunG, fEhlErbEhEbunG 10.1. sicherheitshinweise 11.1. sicherheitshinweise Warnung! gefahr! Gefahr durch unsachgemäßen betrieb! Gefahr durch elektrische spannung! Nicht sachgemäßer Betrieb kann zu Verletzungen, sowie Schäden Bei Eingriffen in das Gerät besteht akute Verletzungsgefahr. am Gerät und seiner Umgebung führen. • Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall die Span- •...
  • Seite 64: Wartungsarbeiten

    Typ 3005 Wartung,Fehlerbehebung 11.2. Wartungsarbeiten störung abhilfe → Der Drehantrieb ist bei Gebrauch entsprechend den in dieser Anleitung Der Drehantrieb Überprüfen Sie die Stromzufuhr. angegebenen Anweisungen wartungsfrei. → ist in der Überprüfen Sie die Anschlüsse nach dem Position ZU mitgelieferten Schaltbild.
  • Seite 65: Zubehör

    Typ 3005 Zubehör 12. ZubEhör 13. VErpaCkunG, TransporT VorsiChT! hinWeis! transportschäden! Verletzungsgefahr, sachschäden durch falsche teile! Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Ver- beschädigt werden. letzungen und Schäden am Gerät und dessen Umgebung • Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten verursachen Verpackung transportieren.
  • Seite 66: Lagerung

    Typ 3005 Lagerung 14. laGErunG 15. EnTsorGunG → Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umweltgerecht. hinWeis! falsche lagerung kann schäden am Gerät verursachen. hinWeis! • Gerät trocken und staubfrei lagern! umweltschäden durch von medien kontaminierte Geräteteile. • Lagertemperatur: -20 … +70 °C. • Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen einhalten. hinweis: Beachten Sie die nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften.
  • Seite 100 www.burkert.com...

Inhaltsverzeichnis