Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens SIMOTICS S-1FT7 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIMOTICS S-1FT7:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens SIMOTICS S-1FT7

  • Seite 3 ___________________ Synchronmotoren 1FT7 Einleitung ___________________ Grundlegende Sicherheitshinweise ___________________ SIMOTICS Beschreibung ___________________ Einsatzvorbereitung Antriebstechnik Synchronmotoren 1FT7 ___________________ Montieren ___________________ Anschließen Betriebsanleitung ___________________ Inbetriebnehmen/Betrieb ___________________ Troobleshooting ___________________ Instandhalten und Warten ___________________ Außerbetriebnehmen und Entsorgen ___________________ Technische Daten ___________________ Anhang ___________________ Glossar 09/2015 610.40075.01d...
  • Seite 4: Rechtliche Hinweise

    Hinweise in den zugehörigen Dokumentationen müssen beachtet werden. Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft.
  • Seite 5: Einleitung

    Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor dem Umgang mit dem Motor. So gewährleisten Sie eine gefährdungsfreie und reibungslose Funktion sowie eine lange Nutzungsdauer des Motors. Siemens ist stets bemüht, die Qualität der Informationen in dieser Betriebsanleitung zu verbessern. ● Wenn Sie Hinweise auf Fehler oder Vorschläge zur Verbesserung haben, dann wenden Sie sich an das Siemens Service Center.
  • Seite 6: Weiterführende Informationen

    ● Dokumentation bestellen / Druckschriftenübersicht ● Weiterführende Links für den Download von Dokumenten ● Dokumentation online nutzen (Handbücher / Informationen finden und durchsuchen) http://www.siemens.com/motioncontrol/docu Bei Fragen zur technischen Dokumentation (z. B. Anregungen, Korrekturen) senden Sie bitte eine E-Mail an folgende Adresse: docu.motioncontrol@siemens.com...
  • Seite 7 Wenn Sie diese Funktion nutzen möchten, müssen Sie sich einmalig anmelden. Später loggen Sie sich mit ihren Anmeldedaten ein. Training Unter folgendem Link gibt es Informationen zu SITRAIN - dem Training von Siemens für Produkte, Systeme und Lösungen der Automatisierungstechnik: http://siemens.com/sitrain Technical Support Landesspezifische Telefonnummern für technische Beratung finden Sie im Internet unter...
  • Seite 8 Einleitung Synchronmotoren 1FT7 Betriebsanleitung, 09/2015, 610.40075.01d...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ........................5 Grundlegende Sicherheitshinweise ...................13 Allgemeine Sicherheitshinweise..................13 Umgang mit Elektrostatisch gefährdeten Bauelementen (EGB)......... 18 Industrial Security ......................19 Restrisiken beim Betrieb von Elektromotoren ..............20 Beschreibung ......................21 Highlights und Nutzen ....................21 Bestimmungsgemäße Verwendung ................23 Technische Merkmale und Umgebungsbedigungen ............24 2.3.1 Vorschriften........................
  • Seite 10 Inhaltsverzeichnis Montagehinweise ......................54 Anbaubedingungen ....................... 55 Abtriebselemente aufziehen................... 57 Schwinggrößenstufen ....................58 Wasserkühlung montieren ..................... 59 4.7.1 Werkstoffe für den Kühlkreislauf ..................60 4.7.2 Wasserkühlung montieren ..................... 61 Sperrluftanschluss montieren ..................63 Anschließen....................... 65 Schaltbild........................66 Motoren mit DRIVE-CLiQ-Schnittstelle................67 Anschließen des DRIVE-CLiQ-Steckers RJ45 ..............
  • Seite 11 Inhaltsverzeichnis 8.3.1.6 Tausch eines unprogrammierten Gebers............... 123 8.3.1.7 Programmieren des Gebers / Einspielen des elektronischen Typenschilds ...... 125 8.3.1.8 Sichern der Daten des elektronischen Typenschildes............. 129 8.3.1.9 Herunterladen des elektronischen Typenschilds aus dem Internet ........131 8.3.1.10 Löschen eines Gebers ....................138 8.3.1.11 Diagnose ........................
  • Seite 12 Inhaltsverzeichnis Synchronmotoren 1FT7 Betriebsanleitung, 09/2015, 610.40075.01d...
  • Seite 13: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Grundlegende Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR Lebensgefahr durch unter Spannung stehende Teile und andere Energiequellen Beim Berühren unter Spannung stehender Teile erleiden Sie Tod oder schwere Verletzungen. • Arbeiten Sie an elektrischen Geräten nur, wenn Sie dafür qualifiziert sind. • Halten Sie bei allen Arbeiten die landesspezifischen Sicherheitsregeln ein. Generell gelten sechs Schritte zum Herstellen von Sicherheit: 1.
  • Seite 14 Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch Berührung unter Spannung stehender Teile bei beschädigten Motoren / Geräten Unsachgemäße Behandlung von Motoren / Geräten kann zu deren Beschädigung führen. Bei beschädigten Motoren / Geräten können gefährliche Spannungen am Gehäuse oder an freiliegenden Bauteilen anliegen.
  • Seite 15 Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch unerwartete Bewegung von Maschinen beim Einsatz mobiler Funkgeräte oder Mobiltelefone Bei Einsatz von mobilen Funkgeräten oder Mobiltelefonen mit einer Sendeleistung > 1 W näher als ca. 2 m an den Komponenten können Funktionsstörungen der Geräte auftreten, die Einfluss auf die funktionale Sicherheit von Maschinen haben und somit Menschen gefährden oder Sachschäden verursachen können.
  • Seite 16 Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch elektromagnetische Felder Anlagen der elektrischen Energietechnik, z. B. Transformatoren, Umrichter, Motoren erzeugen beim Betrieb elektromagnetische Felder (EMF). Dadurch sind insbesondere Personen mit Herzschrittmachern oder Implantaten gefährdet, die sich in unmittelbarer Nähe der Geräte/Systeme aufhalten. •...
  • Seite 17 Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr bei Brand durch Überhitzung wegen unsachgemäßen Betriebs Bei unsachgemäßem Betrieb und im Fehlerfall kann der Motor überhitzen und einen Brand mit Rauchentwicklung verursachen, der schwere Körperverletzung oder Tod zur Folge haben kann. Zusätzlich zerstören zu hohe Temperaturen Motorkomponenten und bewirken erhöhte Ausfälle sowie eine verkürzte Lebensdauer von Motoren.
  • Seite 18: Umgang Mit Elektrostatisch Gefährdeten Bauelementen (Egb)

    Grundlegende Sicherheitshinweise 1.2 Umgang mit Elektrostatisch gefährdeten Bauelementen (EGB) Umgang mit Elektrostatisch gefährdeten Bauelementen (EGB) Elektrostatisch gefährdete Bauelemente (EGB) sind Einzelbauteile, integrierte Schaltungen, Baugruppen oder Geräte, die durch elektrostatische Felder oder elektrostatische Entladungen beschädigt werden können. ACHTUNG Schädigung durch elektrische Felder oder elektrostatische Entladung Elektrische Felder oder elektrostatische Entladung können Funktionsstörungen durch geschädigte Einzelbauteile, integrierte Schaltungen, Baugruppen oder Geräte verursachen.
  • Seite 19: Industrial Security

    Siemens empfiehlt, sich unbedingt regelmäßig über Produkt- Updates zu informieren. Für den sicheren Betrieb von Produkten und Lösungen von Siemens ist es erforderlich, geeignete Schutzmaßnahmen (z. B. Zellenschutzkonzept) zu ergreifen und jede Komponente in ein ganzheitliches Industrial Security-Konzept zu integrieren, das dem aktuellen Stand der Technik entspricht.
  • Seite 20: Restrisiken Beim Betrieb Von Elektromotoren

    Grundlegende Sicherheitshinweise 1.4 Restrisiken beim Betrieb von Elektromotoren Restrisiken beim Betrieb von Elektromotoren Der Betrieb der Motoren ist nur unter Anwendung sämtlicher Schutzeinrichtungen zulässig. Der Umgang mit den Motoren ist nur qualifiziertem und eingewiesenem Fachpersonal gestattet, das alle Sicherheitshinweise auf den Motoren und in der zugehörenden Technischen Anwenderdokumentation kennt und einhält.
  • Seite 21: Beschreibung

    Beschreibung Highlights und Nutzen Übersicht Die Synchronmotoren 1FT7 sind permanentmagneterregte Motoren mit kompakten Abmessungen. Aufgrund des bewährten Kreuzprofils bei den Achshöhen 36 - 100 und der drehbaren Stecker mit Schnellverschluss ist eine schnelle und einfache Montage der Motoren möglich. Die Motoren 1FT7 erfüllen höchste Anforderungen an Dynamik, Drehzahlstellbereich, Wellen- und Flanschgenauigkeit.
  • Seite 22 Beschreibung 2.1 Highlights und Nutzen Nutzen ● Hohe Schutzart – ermöglicht den Betrieb auch unter schwierigen Umgebungsbedingungen ● Hohe Robustheit bei Vibrations- und Schockbeanspruchung durch schwingungsentkoppelten Geberanbau ● Schnelle und einfache Montage durch Kreuzprofil (bei Achshöhe 36 - 100) und drehbare Stecker mit Schnellverschluss ●...
  • Seite 23: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Abweichungen bezüglich Approbationen oder länderspezifische Vorschriften. Wenn Sie Sonderausführungen und Bauvarianten einsetzen wollen, die in technischen Details von den hier beschriebenen Motoren abweichen, nehmen Sie mit Ihrer zuständigen Siemens-Niederlassung Kontakt auf. Wenn Sie Fragen zum bestimmungsgemäßen Gebrauch haben, wenden Sie sich an Ihre zuständige Siemens-Niederlassung.
  • Seite 24: Technische Merkmale Und Umgebungsbedigungen

    Beschreibung 2.3 Technische Merkmale und Umgebungsbedingungen Technische Merkmale und Umgebungsbedingungen 2.3.1 Vorschriften Die Motoren entsprechen folgenden Vorschriften nach IEC / EN 60034: Tabelle 2- 1 Angewendete Vorschriften M erkmal Norm Bemessung und Betriebsverhalten IEC / EN 60034-1 Schutzart IEC / EN 60034-5 Bauform IEC / EN 60034-7 Anschlussbezeichnungen...
  • Seite 25: Technische Merkmale

    Beschreibung 2.3 Technische Merkmale und Umgebungsbedingungen 2.3.2 Technische Merkmale Tabelle 2- 2 Technische Merkmale Motorart Permanentmagneterregter Synchronmotor Magnetmaterial Seltenerd-Magnetmaterial Isolierung der Ständerwicklung nach EN 60034–1 Wärmeklasse 155 (F) für eine Wicklungsübertemperatur von (IEC 60034–1 ) ΔT = 100 K bei einer Umgebungstemperatur von +40 °C (selbst- gekühlt, fremdbelüftet) bzw.
  • Seite 26: Umgebungsbedingungen

    Einsatz klassifizieren. In dieser Norm sind die Umwelteinflussgrößen und deren Grenzwerte in Klassen festgelegt. Die Servomotoren SIMOTICS S-1FT7 können Sie mit Ausnahme der Umwelteinflussgröße "Betauung" der Klimaklasse 3K4 zuordnen. Eine Betauung ist nicht zulässig. Nachfolgende Temperaturbereiche sind gültig für selbstgekühlte und fremdbelüftete Motoren.
  • Seite 27 Beschreibung 2.3 Technische Merkmale und Umgebungsbedingungen Tabelle 2- 3 Um weltbedingungen in Anlehnung an Klimaklasse 3K4 Um welteinflussgröße Einheit Klas se 3K4 Niedrige Lufttemperatur °C - 15 Hohe Lufttemperatur °C + 40 Niedrige relative Luftfeuchte Hohe relative Luftfeuchte Niedrige absolute Luftfeuchte Hohe absolute Luftfeuchte Temperaturänderungsgeschwindigkeit °C/min...
  • Seite 28 Beschreibung 2.3 Technische Merkmale und Umgebungsbedingungen Bei abweichenden Bedingungen (Umgebungstemperatur > 40 °C oder Aufstellungshöhe > 1000 m über NN) bestimmen Sie thermisch zulässige Drehmomente bzw. Leistungen mit nachfolgender Tabelle. Umgebungstemperatur und Aufstellungshöhe werden auf 5 °C bzw. 500 m aufgerundet. Tabelle 2- 4 Reduzierung der thermisch zulässigen Leistung in Abhängigkeit der Aufstellungshöhe und der Umgebungstemperatur Aufstellungshöhe über NN...
  • Seite 29: Schutzart

    Beschreibung 2.3 Technische Merkmale und Umgebungsbedingungen 2.3.4 Schutzart Die Motoren 1FT7 sind nach EN 60034-5 (IEC 60034-5) in der Schutzart IP64, IP65 oder IP67 lieferbar. Schützen Sie die Motoren zusätzlich vor ölhaltigen, kriechfähigen und/oder aggressiven Kühlschmiermitteln durch geeignete Abdeckungen. Sperrluftanschluss Hinweis Für kritische Anwendungen mit sehr kriechfähigen Medien können die Motoren 1FT7 über die Z-Option Q12 mit Sperrluftanschluss (nur in Verbindung mit IP67) bestellt werden.
  • Seite 30: Abdichtung Der Motorwelle

    Beschreibung 2.3 Technische Merkmale und Umgebungsbedingungen Abdichtung der Motorwelle Tabelle 2- 6 Abdichtung Motorwelle IP64 IP65 IP67 Spaltdichtung Radial-Wellendichtring ohne Ringfeder Radial-Wellendichtring Keine Feuchtigkeitseinwirkung im Abdichtung des Wellenaustritts gegen Für Getriebeanbau (bei nicht abgedichteten Bereich der Welle und des Flan- Spritzwasser bzw.
  • Seite 31: Leistungsschildangaben

    Beschreibung 2.4 Leistungsschildangaben Leistungsschildangaben Das Leistungsschild (Typenschild) enthält die für den gelieferten Motor gültigen technischen Daten. Ein zweites Leistungsschild ist dem Motor bei Lieferung lose beigelegt. Bild 2-2 Leistungsschild 1FT7 Tabelle 2- 8 Beschreibung der Leistungsschildangaben Position Beschreibung / Technische Daten Motorart: Synchronmotoren Ident.
  • Seite 32: Aufbau

    Beschreibung 2.5 Aufbau Aufbau 2.5.1 Sicherheitssymbole auf dem Motor Auf dem Motor sind folgende Warn- und Hinweisschilder angebracht Warnzeichen "keine Schläge und Axialkräfte auf das Wellenende" Warnzeichen "heiße Oberflächen". Das Warnzeichen ist auf jeder der vier Gehäuseseiten angebracht 2.5.2 Bauformen Der Motor ist in Bauform IM B5 (IM V1, IM V3) ausgeführt.
  • Seite 33: Flanschformen

    Beschreibung 2.5 Aufbau 2.5.3 Flanschformen Tabelle 2- 9 Flanschformen Bezeichnung Darstellung Beschreibung Flansch 0 Flansch 0, zurückgesetzt 1FT7☐☐☐-☐☐☐☐0-☐☐☐☐ Flansch 1 Flansch 1, kompatibel zu 1FT6-Motoren 1FT7☐☐☐-☐☐☐☐1-☐☐☐☐ Synchronmotoren 1FT7 Betriebsanleitung, 09/2015, 610.40075.01d...
  • Seite 34: Lagerausführungen

    Beschreibung 2.5 Aufbau 2.5.4 Lagerausführungen Die Motoren haben folgende Lagerausführungen: ● Rillenkugellager mit Fettdauerschmierung (Lebensdauerschmierung) ● Festlager auf A-Seite (DE-Seite) DE- oder A-Seite NDE- oder B-Seite 2.5.5 Kühlung 2.5.5.1 Selbstkühlung Bei selbstgekühlten Motoren wird die entstehende Verlustwärme durch Wärmeleitung, Strahlung und natürliche Konvektion abgeführt. Die Verlustwärme wird teilweise über die Anbaufläche des Motors abgeführt.
  • Seite 35: Fremdbelüftung

    Beschreibung 2.5 Aufbau 2.5.5.2 Fremdbelüftung Die Kühlung wird durch eine separate Belüftungsbaugruppe mit einem unabhängig vom Motor angetriebenen Lüfter realisiert. WARNUNG Explosionsgefahr Der Betrieb des Lüfters in einer Umgebung mit entflammbaren, chemisch aggressiven, elektrisch leitenden oder explosionsfähigen Stäuben und Gasen kann Explosionen auslösen und den Tod oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 36: Wasserkühlung

    Beschreibung 2.5 Aufbau für AH 63 und AH 80 gilt ein Mindestabstand von 30 mm für AH 100 gilt ein Mindestabstand von 50 mm Bild 2-3 Mindestabstand s 2.5.5.3 Wasserkühlung Der Betrieb des Motors ist nur im geschlossenen Kühlwasserkreislauf mit Rückkühlaggregat zulässig.
  • Seite 37 Beschreibung 2.5 Aufbau Hinweise für den Aufbau des Kühlkreislaufs ● Verwenden Sie Leitungen und Armaturen aus Messing, Edelstahl oder Kunststoff. Verzinkte Leitungen und Armaturen sind unzulässig. Hinweis Wenn Sie verschiedene Materialien im Kühlkreislauf verwenden, beachten Sie die chemische Spannungsreihe. Im Kühlkreislauf darf deshalb kein Zink verwendet werden. ●...
  • Seite 38 Beschreibung 2.5 Aufbau Hinweis Kondensation vermeiden Kühlwassertemperaturen kleiner als die Umgebungstemperatur neigen zu einer größeren Kondenswasserbildung. Der Abstand der Kühlwassereintrittstemperatur zur Umgebungstemperatur darf daher höchstens 5 K (Kelvin) betragen. • Wählen Sie die Kühlwassereintrittstemperatur so, dass keine Kondensation auf der Oberfläche des Motors entsteht: T >...
  • Seite 39 Beschreibung 2.5 Aufbau Qualität des Wassers als Kühlmittel für Motoren m it Alumini- um , Edelstahlrohren + Grauguss oder Stahlmantel pH-Wert 6 ... 9 (bei Aluminium 6 ... 8) Elektrische Leitfähigkeit < 500 μS/cm Gesamthärte < 170 ppm Gelöste Stoffe <...
  • Seite 40: Haltebremse (Option)

    Beschreibung 2.5 Aufbau 2.5.6 Haltebremse (Option) 2.5.6.1 Eigenschaften ● Die Haltebremse dient zum Feststellen der Motorwelle im Motorstillstand. Die Haltebremse ist keine Arbeitsbremse zum Abbremsen des drehenden Motors. ● Ein begrenzter Not-Halt-Betrieb ist zulässig. Sie können bis zu 2000 Bremsvorgänge mit dem dreifachen Läuferträgheitsmoment als Fremdträgheitsmoment aus Drehzahl 3000 1/min durchführen ohne dass die Bremse unzulässig verschleißt.
  • Seite 41 Beschreibung 2.5 Aufbau Hinweis Zum Schutz der internen Logikspannung muss das Relais K1 zwischen Spule und Kontakt eine verstärkte Isolierung aufweisen. Wenn Sie die Haltebremse über eine externe Spannungsversorgung ansteuern, müssen Sie die Haltebremse durch eine Schutzbeschaltung vor schädlichen Spannungsspitzen sichern. Siehe Bild "Schaltungsvorschlag für die externe Stromversorgung"...
  • Seite 42: Permanentmagnetbremse

    Beschreibung 2.5 Aufbau Tabelle 2- 13 Beispiel: Elektrische Bauteile für den Schaltungsvorschlag Elektrisc hes Beis piele Bauteil Leistungsschalter 3RV10, mit in Serie ge- oder Leistungsschutzschalter 5SX21. (Gegebenen- schalteten Strombahnen. (Gegebenenfalls falls mit angebautem Hilfsschalter zur Rück- mit angebautem Hilfsschalter 3RV1901 zur meldung beim Antrieb) Rückmeldung beim Antrieb) Hilfsschütz 3RH11...
  • Seite 43: Einsatzvorbereitung

    Einsatzvorbereitung WARNUNG Lebensgefahr durch falsches Transportieren und/oder Heben des Motors Falsches Transportieren und/oder Heben des Motors können zum Tod, schweren Verletzungen und/oder Sachschäden führen. Der Motor kann z. B. herunterfallen. • Hubgeräte, Flurförderzeuge und Lastaufnahmemittel müssen den Vorschriften entsprechen. • Die Tragfähigkeit der Hebeeinrichtung und der Lastaufnahmemittel muss dem Gewicht des Motors entsprechen (siehe Leistungsschild).
  • Seite 44: Versenden Und Verpacken

    ● Überprüfen Sie nach Erhalt der Lieferung sofort, ob der Lieferumfang mit den Warenbegleitpapieren übereinstimmt. Hinweis Für nachträglich reklamierte Mängel übernimmt Siemens keine Gewährleistung. ● Reklamieren Sie erkennbare Transportschäden sofort beim Anlieferer. ● Reklamieren Sie erkennbare Mängel oder die unvollständige Lieferung sofort bei der zuständigen Siemens-Vertretung.
  • Seite 45: Transportieren Und Einlagern

    Einsatzvorbereitung 3.2 Transportieren und Einlagern Transportieren und Einlagern 3.2.1 Transportieren Hinweis Halten Sie die landesspezifischen Vorschriften für den Transport von Motoren ein. ● Benutzen Sie für den Transport und die Montage geeignete Lastaufnahmemittel. ● Transportieren Sie den Motor vorsichtig. Heben und Transportieren mit Hebeschlingen bis AH 80 Bis zur Achshöhe von 80 mm können Sie den Motor mit Hebeschlingen anheben und transportieren.
  • Seite 46 Einsatzvorbereitung 3.2 Transportieren und Einlagern Heben und transportieren mit Hebeösen ab AH 80 Für Motoren ab einer Achshöhe von 80 mm verwenden Sie zum Heben und Transportieren des Motors Hebeösen und eine Traverse. WARNUNG Falsche oder nicht verwendete Anschlagpunkte Durch falsche oder nicht verwendete Anschlagpunkte kann der Motor abstürzen und den Tod, schwere Verletzungen und/oder Sachschäden verursachen.
  • Seite 47 Einsatzvorbereitung 3.2 Transportieren und Einlagern 1FT7 m it Selbstkühlung (Achshöhe 80 - 100) 1FT7 m it Wasserkühlung 1FT7 m it Fremdbelüftung 1FT7 m it Selbstkühlung (Achshöhe 132) 1 Hebeösen Synchronmotoren 1FT7 Betriebsanleitung, 09/2015, 610.40075.01d...
  • Seite 48: Vorgehensweise

    Einsatzvorbereitung 3.2 Transportieren und Einlagern Vorgehensweise 1. Schrauben Sie die Hebeösen (Ringschrauben) in Abhängigkeit von der Lage des Motors beim Transport ein. 2. Hängen Sie die Traverse in die Hebeösen (Ringschrauben) ein. Bild 3-2 Transport mit Traverse Absetzen des Motors WARNUNG Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigte Bewegungen des Motors Wenn der Motor nach dem Absetzen nicht gesichert ist, können unbeabsichtigte...
  • Seite 49: Einlagern

    Einsatzvorbereitung 3.2 Transportieren und Einlagern Vorgehensweise 1. Setzen Sie den Motor auf einem festen, ebenen Untergrund ab. 2. Sichern Sie den Motor gegen unbeabsichtigte Bewegung. 3.2.2 Einlagern Hinweis Lagern Sie den Motor, wenn möglich, in der Originalverpackung. ACHTUNG Frostschäden bei wassergekühlten Motoren Wassergekühlte Motoren können bei Frost beschädigt werden.
  • Seite 50 Einsatzvorbereitung 3.2 Transportieren und Einlagern Langzeiteinlagerung Hinweis Lagerzeit bis maximal zwei Jahre Die Lagerzeit beeinflusst die Eigenschaften des Wälzlagerfetts. • Lagern Sie den Motor bei -15 °C bis 55 °C maximal zwei Jahre. Hinweis Bei Zwischenlagerung über 6 Monate sind Sondermaßnahmen zur Konservierung erforderlich.
  • Seite 51: Montieren

    Montieren Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch falsches Transportieren und/oder Heben des Motors Falsches Transportieren und/oder Heben des Motors können zum Tod, schweren Verletzungen und/oder Sachschäden führen. Der Motor kann z. B. herunterfallen. • Hubgeräte, Flurförderzeuge und Lastaufnahmemittel müssen den Vorschriften entsprechen. •...
  • Seite 52 Montieren 4.1 Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch unvorhersehbare Bewegungen der Anlage Die Anlage kann unter Last unvorhersehbare Bewegungen ausführen, die den Tod oder schwere Verletzungen verursachen können. • Schalten Sie die Anlage vor Beginn der Arbeiten ab. • Stellen Sie die Anlage lastfrei. •...
  • Seite 53: Checklisten Vor Der Montage

    Montieren 4.2 Checklisten vor der Montage Checklisten vor der Montage Hinweis Erforderliche Kontrollen Die folgenden Auflistungen erheben keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Weitere Kontrollen sind gegebenenfalls entsprechend den besonderen anlagespezifischen Verhältnissen zusätzlich erforderlich. Nehmen Sie die Montage des Motors entsprechend den nachfolgenden Kapiteln der Betriebsanleitung vor.
  • Seite 54: Montagehinweise

    Montieren 4.3 Montagehinweise Montagehinweise ACHTUNG Motorschäden durch Schläge auf das Wellenende Schläge und Druck auf das Wellenende des Motors können Motorschäden verursachen. • Montieren Sie den Motor ohne Schläge und Druck auf das Wellenende. Hinweis • Beachten Sie die technischen Daten auf dem Typenschild am Gehäuse des Motors. ●...
  • Seite 55: Anbaubedingungen

    Montieren 4.4 Anbaubedingungen Anbaubedingungen Die Motorverlustleistung (Wärme) wird teilweise über die Anbaufläche des Motors abgeführt. Bei großen Motoren wird Wärme über das Grundgestell (Stahlplatte) abgeführt. Befestigen Sie das Grundgestell thermisch leitfähig an der Anbaufläche. Thermisch nicht isolierter Aufbau Für die ausgewiesenen Motordaten gelten folgende Anbaubedingungen: Tabelle 4- 3 Anbaubedingungen thermisch nicht isolierter Aufbau Achshöhe Stahlplatte, Breite x Höhe x Dic k e...
  • Seite 56 Montieren 4.4 Anbaubedingungen Prinzipielle Auswirkung thermisch nicht isolierter / isolierter Aufbau ohne und mit Getriebe Bild 4-1 Prinzipielle Auswirkung der Anbauverhältnisse auf die S1-Kennlinie; M entspricht der Ausnutzung des Drehmoments Synchronmotoren 1FT7 Betriebsanleitung, 09/2015, 610.40075.01d...
  • Seite 57: Abtriebselemente Aufziehen

    Montieren 4.5 Abtriebselemente aufziehen Abtriebselemente aufziehen ACHTUNG Motorschäden durch Schläge auf das Wellenende Schläge und Druck auf das Wellenende des Motors können Motorschäden verursachen. • Montieren Sie den Motor ohne Schläge und Druck auf das Wellenende. Montieren oder demontieren Sie die Abtriebselemente (z. B. Kupplungen, Zahnräder, Riemenscheiben) nur mit geeigneten Vorrichtungen (siehe Bild).
  • Seite 58: Schwinggrößenstufen

    Montieren 4.6 Schwinggrößenstufen Schwinggrößenstufen Motoren mit Passfedernut werden durch den Hersteller mit halber Passfeder ausgewuchtet. Das Schwingverhalten des Systems am Einsatzort wird beeinflusst durch Abtriebselemente, Anbauverhältnisse, Ausrichtung, Aufstellung und Fremdschwingungen. Damit können sich die Schwingwerte des Motors ändern. Die Motoren erfüllen Schwinggröße Stufe A nach EN 60034-14 (IEC 60034-14). Die angegebenen Werte beziehen sich auf den Motor allein.
  • Seite 59: Wasserkühlung Montieren

    Montieren 4.7 Wasserkühlung montieren Wasserkühlung montieren WARNUNG Fehlerhafte Arbeiten am Kühlkreislauf Fehlerhafte Arbeiten am Kühlkreislauf können Personen- und/oder Sachschäden als Folgen haben. • Der Aufbau des Kühlkreislaufs, die Installation und Inbetriebnahme ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten. • Führen Sie Installations- und Servicearbeiten am Kühlkreislauf nur im spannungslosen Zustand der Anlage aus.
  • Seite 60: Werkstoffe Für Den Kühlkreislauf

    Montieren 4.7 Wasserkühlung montieren 4.7.1 Werkstoffe für den Kühlkreislauf Materialien und Komponenten im Kühlkreislauf In der nachfolgenden Tabelle sind verschiedenste Materialien und Komponenten aufgelistet, welche in einem Kühlkreislauf zum Einsatz kommen bzw. verboten sind. Tabelle 4- 5 Materialien und Komponenten eines Kühlkreislaufes M aterial Anwendung als Beschreibung...
  • Seite 61: Wasserkühlung Montieren

    Montieren 4.7 Wasserkühlung montieren 4.7.2 Wasserkühlung montieren Der Anschluss des Motors an den Kühlkreislauf erfolgt über zwei Innengewinde auf der Rückseite des Motors. Der Anschluss von Zulauf und Ablauf kann beliebig gewählt werden. Anschluss der Wasserkühlung (1/4"-Innengewinde) Bild 4-4 1FT7 Anschluss Wasserkühlung Montieren Sie den projektierten Kühlkreislauf.
  • Seite 62: Maximal Zulässiger Druckabfall

    Montieren 4.7 Wasserkühlung montieren Druckabgleich Wenn verschiedene Komponenten im Kühlkreislauf angeschlossen sind, kann ein Druckabgleich erforderlich sein. Hinweis Bauen Sie Drosselelemente am Kühlwasseraustritt des Motors oder der jeweiligen Komponente ein. ● Führen Sie gegebenenfalls einen Druckabgleich durch. Maximal zulässiger Druckabfall ACHTUNG Motorschäden durch Kavitation und Abrasion Zu großer Druckabfall verursacht Kavitations- bzw.
  • Seite 63: Sperrluftanschluss Montieren

    Montieren 4.8 Sperrluftanschluss montieren Sperrluftanschluss montieren Die 1FT7-Motoren können mit Sperrluft gegen das Eindringen von sehr kriechfähigen Medien geschützt werden. Sperrluftanschluss (Im Auslieferungszustand ist der Sperrluftanschluss mit einem Kunststoff- stopfen verschlossen.) Bild 4-5 1FT7 Sperrluftanschluss Der Sperrluftanschluss befindet sich im Leistungsstecker. Technische Daten des Sperrluftanschlusses Sperluftanschluss M5 Anschlussnippel z.
  • Seite 64 Montieren Anforderungen an die Sperrluftversorgung Konditionierung der Sperrluft minimale Zulufttemperatur (°C) Umgebungstemperatur maximale Zulufttemperatur (°C) maximaler Restwassergehalt (g/m³) 0,12 maximaler Restölgehalt (g/m³) 0,01 maximaler Reststaub (mg/m³) minimaler Anschlussdruck (Pa) 0,05 x 10 maximaler Anschlussdruck (Pa) 0,1 x 10 Partikelgröße bei Hohlwellengeber (µm) <...
  • Seite 65: Anschließen

    Anschließen Anschließen GEFAHR Lebensgefahr durch unter Spannung stehende Teile und andere Energiequellen Beim Berühren unter Spannung stehender Teile erleiden Sie Tod oder schwere Verletzungen. • Arbeiten Sie an elektrischen Geräten nur, wenn Sie dafür qualifiziert sind. • Halten Sie bei allen Arbeiten die landesspezifischen Sicherheitsregeln ein. Generell gelten sechs Schritte zum Herstellen von Sicherheit: 1.
  • Seite 66: Schaltbild

    Anschließen 5.1 Schaltbild WARNUNG Lebensgefahr durch gefährliche Spannung beim Anschluss an unzureichend geerdete Versorgungsnetze Der Anschluss des Motors an unzureichend geerdete Versorgungsnetze kann im Fehlerfall den Tod oder schwere Verletzungen und Motorschäden verursachen. • Schließen Sie Motoren als Teil des Antriebssystems an TN- und TT-Netze mit geerdetem Sternpunkt oder an IT-Netze an.
  • Seite 67: Motoren Mit Drive-Cliq-Schnittstelle

    Anschließen 5.2 Motoren mit DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Motoren mit DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Motoren für das Antriebssystem SINAMICS besitzen eine integrierte Geber- und Temperaturauswertung sowie ein elektronisches Typenschild. Die Motoren werden über eine DRIVE-CLiQ-Schnittstelle an das Umrichtersystem angeschlossen. Wir empfehlen die folgenden zwei Varianten für den DRIVE-CLiQ-Anschluss: 10-polige RJ45plus-Buchse Rundstecker M17 1 10-polige RJ45plus-Buchse...
  • Seite 68 Anschließen 5.2 Motoren mit DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Bild 5-2 Geberanbindung mit DRIVE-CLiQ Synchronmotoren 1FT7 Betriebsanleitung, 09/2015, 610.40075.01d...
  • Seite 69: Anschließen Des Drive-Cliq-Steckers Rj45

    Anschließen 5.3 Anschließen des DRIVE-CLiQ-Steckers RJ45 Anschließen des DRIVE-CLiQ-Steckers RJ45 Die DRIVE-CLiQ-Anschlusstechnik mit dem Stecker RJ45 hat folgenden Aufbau: DRIVE-CLiQ-Stecker mit RJ45-Stecker DRIVE-CLiQ-Buchse mit RJ45-Buchse drehbarer Verriegelungsring Laschen (2 Stück, gegenüber liegend) Rastnasen (2 Stück, gegenüber liegend) Synchronmotoren 1FT7 Betriebsanleitung, 09/2015, 610.40075.01d...
  • Seite 70: Einstecken

    Anschließen 5.3 Anschließen des DRIVE-CLiQ-Steckers RJ45 Einstecken 1. Prüfen Sie, ob der Verriegelungsring des Steckers in der Position "Verriegelt" steht. Drehen Sie den Verriegelungsring ggf. im Uhrzeigerring in die Position "Verriegelt". Hinweis In der Position "Verriegelt" liegen die Laschen bündig am Stecker an. Verriegelungsring in Position "Verriegelt"...
  • Seite 71 Anschließen 5.3 Anschließen des DRIVE-CLiQ-Steckers RJ45 Beide Laschen müssen in beide Rastnasen eingerastet sein. Die korrekte DRIVE-CLiQ-Verbindung ist hergestellt, wenn ● der Verriegelungsring auf "Verriegelt" steht, ● beide Laschen in beide Rastnasen eingerastet sind. Sie haben eine DRIVE-CLiQ-Verbindung hergestellt. Synchronmotoren 1FT7 Betriebsanleitung, 09/2015, 610.40075.01d...
  • Seite 72 Anschließen 5.3 Anschließen des DRIVE-CLiQ-Steckers RJ45 Abziehen 1. Drehen Sie den Verriegelungsring des Steckers gegen den Uhrzeigersinn in die Position "Entriegelt". Verriegelungsring gegen den Uhrzeigersinn verdrehen. → Beide Laschen werden von den Rastnasen weggedrückt. 2. Prüfen Sie, dass beide Laschen von beiden Rastnasen abgehoben haben. 3.
  • Seite 73: Motoren Ohne Drive-Cliq-Schnittstelle

    Anschließen 5.4 Motoren ohne DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Motoren ohne DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Bei Motoren ohne DRIVE-CLiQ-Schnittstelle wird der Drehzahlgeber und der Temperaturfühler über einen Signalstecker angeschlossen. Signalstecker Bild 5-3 Motor mit Signalstecker Motoren ohne DRIVE-CLiQ benötigen beim Betrieb am Antriebssystem SINAMICS S120 ein Sensor Module Cabinet (SMC). Der Motor wird über die Signalleitung mit dem SMC verbunden.
  • Seite 74: Motoranschluss

    • Nur geerdete Personen mit geerdeten Werkzeugen dürfen die Anschlüsse der Bauteile berühren. • Halten Sie die EMV-Hinweise des Umrichterherstellers ein. ● Verwenden Sie konfektionierte Leitungen von SIEMENS (nicht im Lieferumfang). Diese Leitungen verringern den Montageaufwand und erhöhen die Betriebssicherheit (siehe Produktinformation).
  • Seite 75: Strombelastbarkeit Für Leistungs- Und Signalleitungen

    Anschließen 5.5 Motoranschluss Strombelastbarkeit für Leistungs- und Signalleitungen Die Strombelastbarkeit PVC/PUR-isolierter Kupferleitungen ist für die Verlegearten B1, B2, C und E unter Dauerbetriebsbedingungen in der Tabelle angegeben. Die Strombelastbarkeit ist für eine Umgebungstemperatur der Luft von 40 °C angegeben. Für andere Umgebungstemperaturen berichtigen Sie die Werte mit den Faktoren aus der Tabelle "Derating-Faktoren".
  • Seite 76: Steckerausführungen

    Anschließen 5.5 Motoranschluss Steckerausführungen Tabelle 5- 3 Leistungsanschluss Steck ergröße 1 Steckergröße 1,5 Steck ergröße 3 + = BD1+; - = BD2- + = BD1+; - = BD2- + = BD1+; - = BD2- Signalanschluss PIN-Belegung Signalstecker 10polig PIN-Belegung Signals tec k er 17polig DQI-Geber M 17 (Option Q17) Inkrementalgeber sin/cos 1 Vpp Absolutwertgeber...
  • Seite 77: Verdrehbarkeit Der Stecker Am Motor

    Anschließen 5.6 Verdrehbarkeit der Stecker am Motor Verdrehbarkeit der Stecker am Motor Leistungsstecker und Signalstecker können begrenzt verdreht werden. Zum Verdrehen des Winkelsteckers verwenden Sie einen passenden Buchsenstecker. Schrauben Sie den Buchsenstecker komplett auf, damit die Stiftkontakte nicht beschädigt werden. Bei den Gebern mit integriertem Sensor Module (DQI) ist der Kabelabgang nach oben fest.
  • Seite 78 Anschließen 5.6 Verdrehbarkeit der Stecker am Motor Verdrehbarkeit der Stecker bei Motoren ohne DRIVE-CLiQ-Schnittstelle und bei Motoren mit DRIVE- CLiQ-Schnittstelle über Sensor Modules 1FT7□□□-□□□□□-□X□□; X = M, N, D, F Tabelle 5- 5 Verdrehbereich des Leistungssteckers M otor Winkel α Winkel β...
  • Seite 79: Schnellverriegelung

    Anschließen 5.7 Schnellverriegelung Schnellverriegelung Die Motoren können über eine Schnellverriegelung (SPEED-CONNECT) angeschlossen werden. Die Motorstecker sind so ausgeführt, dass sowohl die Schnellverschlussleitungen als auch die konventionellen Leitungen mit Schraubverschluss einsetzbar sind. Kontaktierung des SPEED-CONNECT Steckers Schraubverschluss SPEED-CONNECT Motorstecker mit SPEED-CONNECT Bild 5-5 Schnellverriegelung Synchronmotoren 1FT7...
  • Seite 80: Anschließen An Einen Umrichter

    Anschließen 5.8 Anschließen an einen Umrichter Anschließen an einen Umrichter Auswahl und Anschluss der Leitungen ● Verwenden Sie für den Anschluss des Motors an einen Umrichter MOTION-CONNECT- Leitungen oder geschirmte Verbindungsleitungen. Hinweis Das aus möglichst vielen Einzelleitern aufgebaute Schirmgeflecht muss eine gute elektrische Leitfähigkeit besitzen.
  • Seite 81 Anschließen 5.8 Anschließen an einen Umrichter Für Steckergröße 1,5 Stecker Größe 1,5 Stecker SPEED CONNECT 1,5 Klemme für den Leitungsschirm Steckerbelegung Schaltplan Leitungsschirm Aderbezeichnung: U; V; W = Leistungsleitungen, jede Leitung extra geschirmt BD1+ und BD2- = Bremsenleitung ohne Beschriftung, 1,5 mm , gemeinsam geschirmt PE = Schutzleiter Synchronmotoren 1FT7...
  • Seite 82 Anschließen 5.8 Anschließen an einen Umrichter Für Steckergröße 3 Stecker Größe 3 n.a. Klemme für den Leitungsschirm Steckerbelegung Schaltplan Leitungsschirm Aderbezeichnung: U; V; W = Leistungsleitungen, jede Leitung extra geschirmt BD1+ und BD2- = Bremsenleitung ohne Beschriftung, 1,5 mm , gemeinsam geschirmt PE = Schutzleiter ●...
  • Seite 83: Anschließen Eines Fremdbelüfteten 1Ft7-Motors

    Anschließen 5.9 Anschließen eines fremdbelüfteten 1FT7-Motors Anschließen eines fremdbelüfteten 1FT7-Motors Der Lüfteranschluss ist mit Leistungsstecker der Größe 1 ausgeführt. Tabelle 5- 8 Anschlusswerte für Fremdlüfter bei 1FT7 Achshöhe m ax . Strom aufnahm e bei 230 V / 50 Hz (±10 %) 230 V / 60 Hz (±10 %) <...
  • Seite 84 Anschließen 5.9 Anschließen eines fremdbelüfteten 1FT7-Motors Anschlussstecker Größe 1 (mit Vollgewinde) Anschlussstecker SPEED CONNECT Größe 1 Klemme für den Leitungsschirm Steckerbelegung Schaltplan Leitungsschirm Aderbezeichnung: L1, N = Leistungsleitung, 1,5 mm PE = Schutzleiter Bild 5-6 1-phasiger Anschluss Fremdlüfter Tabelle 5- 9 Bestellnummern Bes tellnummer (MLFB) Steckeranschluss mit SPEED-CONNECT 6FX2003-0LU30...
  • Seite 85 Anschließen 5.9 Anschließen eines fremdbelüfteten 1FT7-Motors Anschluss der Signalleitung bei einem 1FT7 mit Fremdbelüftung Vorgehensweise 1. Lösen Sie die 4 Schrauben (1) des Haubenmanteldeckels (3) sowie die Hebeösen (2). 2. Ziehen Sie den Haubenmanteldeckel (3) ab. 3. Richten Sie den Signalstecker (4) aus, 90° zur Motorachse nach links oder rechts. 4.
  • Seite 86: Klemmenkästen

    Anschließen 5.10 Klemmenkästen 5.10 Klemmenkästen Leistungsanschluss über Klemmenkasten Für den elektrischen Anschluss des 1FT7 können bei größeren Achshöhen folgende Klemmenkästen verwendet werden: GK 230 GK843 1FT7085 Dieser Klemmenkasten ist nur für Motoren mit Steckergröße 3 erhältlich. 1FT7087 1FT7105 1FT7108 Hinweise zum Anschließen ●...
  • Seite 87 Anschließen 5.10 Klemmenkästen Anschlussplan Klemmenkasten GK 230 1, 2, 3 Hauptklemmen U, V, W 4, 5 Bremsenanschluss (optional), 4 = BD1+, 5 = BD2- Erdungsanschluss Bild 5-8 Klemmenkasten GK 230 Tabelle 5- 10 Anschlüsse für den Klemmenkasten GK 230 Klem m enkastenty p GK 230 Leitungseinführung 1 x PG 29 / 1 x PG 9...
  • Seite 88 Anschließen 5.10 Klemmenkästen Anschlussplan Klemmenkasten GK 843 1, 2, 3 Hauptklemmen U, V, W 4, 5 Bremsenanschluss (optional) 4 = BD1+, 5 = BD2- Erdungsanschluss Bild 5-9 Klemmenkasten GK 843 Tabelle 5- 11 Anschlüsse für den Klemmenkasten GK 843 Klem m enkastentyp GK 843 Leitungseinführung 3 x M50 x 1,5 / 1 x M16 x 1,5...
  • Seite 89: Leitungsverlegung In Feuchter Umgebung

    Anschließen 5.11 Leitungsverlegung in feuchter Umgebung 5.11 Leitungsverlegung in feuchter Umgebung Hinweis Wird der Motor in feuchter Umgebung aufgestellt, müssen die Leistungs- und Signalleitungen wie im folgenden Bild verlegt werden. Bild 5-10 Prinzipielle Leitungsverlegung in feuchter Umgebung Synchronmotoren 1FT7 Betriebsanleitung, 09/2015, 610.40075.01d...
  • Seite 90 Anschließen 5.11 Leitungsverlegung in feuchter Umgebung Synchronmotoren 1FT7 Betriebsanleitung, 09/2015, 610.40075.01d...
  • Seite 91: Inbetriebnehmen/Betrieb

    Inbetriebnehmen/Betrieb WARNUNG Lebensgefahr durch gefährliche Spannung beim Anschluss an unzureichend geerdete Versorgungsnetze Der Anschluss des Motors an unzureichend geerdete Versorgungsnetze kann im Fehlerfall den Tod oder schwere Verletzungen und Motorschäden verursachen. • Schließen Sie Motoren als Teil des Antriebssystems an TN- und TT-Netze mit geerdetem Sternpunkt oder an IT-Netze an.
  • Seite 92 Inbetriebnehmen/Betrieb WARNUNG Lebensgefahr durch Bewegungen der Maschine und lose Gegenstände Bewegungen der Maschine und lose Gegenstände, die herunterfallen oder weggeschleudert werden, können den Tod oder schwere Körperverletzungen verursachen. • Stellen Sie sicher, dass alle Montage- und Einstellarbeiten an der Maschine abgeschlossen sind.
  • Seite 93 Inbetriebnehmen/Betrieb ACHTUNG Motorschaden durch unruhigen Lauf oder anormale Geräusche Durch unsachgemäße Behandlung bei Transport, Lagerung oder Montage kann der Motor beschädigt sein. Wenn der Motor beschädigt betrieben wird, können Schäden an der Wicklung, an den Lagern oder Totalschaden die Folge sein. •...
  • Seite 94: Checklisten Zur Inbetriebnahme

    Stehen die Herstellerdokumentationen für die Systemkomponenten (z. B. Antriebssys- tem, Geber, Bremse, Kühlsystem) und das Projektierungshandbuch "Servomotoren SIMOTICS S-1FT7" zur Verfügung? Falls der Motor 1FT7 am Antriebssystem SINAMICS S120 betrieben werden soll: Stehen die folgenden aktuellen SINAMICS-Dokumentationen zur Verfügung? Inbetriebnahmehandbuch SINAMICS S120 •...
  • Seite 95 Inbetriebnehmen/Betrieb 6.1 Checklisten zur Inbetriebnahme Tabelle 6- 2 Checkliste (2) - Kontrollen zur Mechanik Kontrolle Sind alle Berührungsschutzmaßnahmen für bewegte und Spannung führende Teile montiert und funktionsfähig? Ist der Motor ordnungsgemäß montiert und ausgerichtet? Können Sie den Läufer ohne anzustreifen drehen? Sind alle Befestigungsschrauben, Verbindungselemente und elektrischen Anschlüsse mit den vorgegebenen Anziehdrehmomenten angezogen und richtig ausgeführt? Stimmen die Betriebsbedingungen mit den vorgesehenen Daten gemäß...
  • Seite 96 Inbetriebnehmen/Betrieb 6.1 Checklisten zur Inbetriebnahme Tabelle 6- 5 Checkliste (5) - Kontrollen zur Kühlung Kontrolle Wasserkühlung Ist die Kühlwasserversorgung angeschlossen und betriebsbereit? Zirkuliert das Kühlwasser ordnungsgemäß? (Durchflussmenge, Temperatur) Fremdbelüftung Haben Sie alle sicherheitstechnisch und funktional relevanten Details überprüft? Beispiele: Haben Sie die Daten der Fremdbelüftungseinheit mit den Anschlussdaten vergli- •...
  • Seite 97: Betrieb

    Inbetriebnehmen/Betrieb 6.2 Betrieb Betrieb Betrieb Stellen Sie während des Betriebs des Motors sicher, dass die vorgegebenen Parameter eingehalten werden. Achten Sie darauf, dass ● die Leistungsaufnahme im Normbereich liegt ● die Kühlung sichergestellt ist – Bei Wasserkühlung: Prüfen Sie den Flüssigkeitsstand, die Kühlmitteleintrittstemperatur und die Zirkulation des Kühlmittels –...
  • Seite 98: Ein- Und Ausschalten

    Inbetriebnehmen/Betrieb 6.4 Ein- und Ausschalten Ein- und Ausschalten Hinweis NOT-AUS Zum Vermeiden von Unfällen informieren Sie sich vor dem Einschalten über die NOT-AUS- Funktion. Der Motor wird über den Frequenzumrichter ein- und ausgeschaltet. ● Lesen Sie dazu die Betriebsanleitung des Umrichters. Vor dem Einschalten ●...
  • Seite 99: Troobleshooting

    Troobleshooting Hinweis Beschädigungen an der Maschine durch Störungen Beseitigen Sie die Störungsursache gemäß den Abhilfemaßnahmen. Beseitigen Sie auch die an der Maschine/Motor ggf. aufgetretenen Beschädigungen. Hinweis Beachten Sie bei Betrieb der Maschine an einem Umrichter die Betriebsanleitung des Frequenzumrichters beim Auftreten elektrischer Störungen. Bei Veränderungen gegenüber dem normalen Betrieb oder Störungen gehen Sie zuerst anhand der nachfolgenden Auflistung vor.
  • Seite 100 Kühlwasserrohre / Wasseranschluss Undichte Stelle finden; ggf. abdichten oder Rücksprache mit dem Her- defekt steller Falls trotz der oben genannten Maßnahmen keine Fehlerbehebung möglich ist, wenden Sie sich an den Hersteller bzw. an das Siemens Service Center. Synchronmotoren 1FT7 Betriebsanleitung, 09/2015, 610.40075.01d...
  • Seite 101: Instandhalten Und Warten

    Instandhalten und Warten Sicherheitshinweise Bei Unklarheiten halten Sie unter Angabe von Maschinentyp und Seriennummer Rücksprache mit dem Hersteller. WARNUNG Lebensgefahr durch Berühren unter Spannung stehender Teile Beim Berühren unter Spannung stehender Teile erleiden Sie den Tod oder schwere Verletzungen. • Arbeiten Sie an elektrischen Geräten nur, wenn Sie dafür qualifiziert sind. •...
  • Seite 102 Instandhalten und Warten 8.1 Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch Ausrutschen auf ausgelaufenem Öl Ausgelaufenes Öl kann zum Ausrutschen und Stürzen führen und den Tod oder schwere Verletzungen verursachen. • Verhindern Sie das Auslaufen von Öl • Nehmen Sie ausgelaufenes Öl sofort mit Ölbindemittel oder Ähnlichem auf. •...
  • Seite 103 Instandhalten und Warten 8.1 Sicherheitshinweise VORSICHT Verätzungen und Reizungen beim Einsatz chemischer Reinigungsmittel Chemische Reinigungsmittel können ätzend sein oder schädliche Dämpfe entwickeln. Bei Hautkontakt oder beim Einatmen von Dämpfen können Körperverletzungen wie Verätzungen von Haut und Atemwegen oder Hautirritationen die Folge sein. •...
  • Seite 104 Instandhalten und Warten 8.1 Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch falsche oder nicht verwendete Anschlagpunkte Durch falsche oder nicht verwendete Anschlagpunkte kann der Motor abstürzen und den Tod, schwere Verletzungen und/oder Sachschäden verursachen. • Heben und transportieren Sie größere Motoren an den in die Lagerschilde eingeschraubten Ringschrauben.
  • Seite 105: Inspektion Und Wartung

    ● Passen Sie die Wartungsintervalle an die örtlichen Gegebenheiten wie Schmutz, Einschalthäufigkeit, Belastung usw. an. ● Führen Sie die folgenden Wartungsmaßnahmen nach den Vorgaben der Tabelle durch. Die Instandhaltung und Reparatur des Motors kann durch weltweit verteilte Siemens Service Center erfolgen. Kontaktieren Sie hierzu Ihren persönlichen Siemens Ansprechpartner.
  • Seite 106: Reinigen

    Instandhalten und Warten 8.2 Inspektion und Wartung Tabelle 8- 1 Wartungsmaßnahmen nach Betriebsdauer-Intervallen oder Fristen Betriebsdauer-Intervalle und Fris ten M aßnahm e Betrieb täglich, wenn möglich öfter während des Be- Motor auf auffällige Geräusche, Schwingungen triebs. und Veränderungen beobachten und kontrollieren. nach 10 000 Betriebsstunden, spätestens nach Bei Ölschmierung Radialwellendichtringe tau- 2 Jahren...
  • Seite 107: Lagerwechselfrist

    Instandhalten und Warten 8.2 Inspektion und Wartung Reinigen Sie den Motor bei Bedarf von Staub und Schmutz. Sie gewährleisten dadurch eine ausreichende Wärmeabfuhr. Reinigen bei Motoren mit der Option N16 oder N40 Reinigen Sie den Motor entsprechend der Reinigungsempfehlung im Anhang. (Siehe Reinigungsempfehlung von ECOLAB (Seite 155) ) 8.2.3 Lagerwechselfrist...
  • Seite 108: Instandsetzen

    Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen Instandsetzen Die Instandhaltung / Reparatur des Motors kann durch bzw. über das Siemens Service Center Bad Neustadt und weitere weltweit verteilte regionale Service- und Reparaturstellen erfolgen. Kontaktieren Sie hierzu Ihren regionalen Siemens Ansprechpartner. Synchronmotoren 1FT7...
  • Seite 109: Gebertausch

    Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen 8.3.1 Gebertausch 8.3.1.1 Tauschbare Geber An allen 1FT7-Motoren können Sie den Geber tauschen. Die Motoren 1FT7 sind an einem abgesetzten runden Geberanbau am Ende des Motorgehäuses und am Typenschild erkennbar. Bild 8-1 1FT7 Geberseite Die folgenden Geber können Sie tauschen. Artikelnummern 1FT7□□□-□□□□□-□N□□...
  • Seite 110 Sie haben mehrere Möglichkeiten einen Ersatzgeber auszuwählen. ● Sie können einen Ersatzgeber mit individuell programmiertem elektronischem Typenschild bei Ihrem Siemens Service bestellen. In diesem Fall brauchen Sie den Geber nur mechanisch zu tauschen, um die Anlage wieder in Betrieb zu setzen.
  • Seite 111: Varianten Des Gebertauschs

    Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen 8.3.1.2 Varianten des Gebertauschs Hinweis Tauschen Sie den Geber immer als komplettes Bauteil (inklusive Sensor Module). Tauschvarianten bei analogen Gebern ohne Gebern m it elektronischem Typenschild elek tronisches Typen- schild Programmiervarianten Geber ist ohne Pro- Geber wurde ab Werk mit dem elektronischen Typenschild des Mo- grammierung tors programmiert...
  • Seite 112: Ersatzgeber Bestimmen

    Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen 8.3.1.3 Ersatzgeber bestimmen Hinweis Beachten Sie für die Bestellung: Die Geber mit DRIVE-CLiQ-Schnittstelle besitzen ein elektronisches Typenschild, das individuell für jeden Motor im Geber programmiert wird. Ermitteln der Artikelnummer des Gebers Die Artikelnummer für den passenden Geber können Sie auf drei Arten bestimmen. 1 Sie lesen die Artikelnummer des Gebers auf dem Typenschild an der Innenseite des defekten Gebers ab.
  • Seite 113 Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen Hinweis Hinweis zur Artikelnummer der bestellbaren Gebervariante Die Artikelnummer des Gebers endet immer mit einer "0". Ein beschriebener Geber ist an einem Aufkleber mit der Motor-Artikelnummer und der Seriennummer erkennbar. Mit der "0" an der letzten Stelle der Artikelnummer des Gebers bestellen Sie einen unprogrammierten Geber (ohne elektronischem Typenschild).
  • Seite 114 Beide Angaben finden Sie auf dem Typenschild des Motors. Seriennummer des Motors Bestellnummer des Motortyps (Artikelnummer) Geben Sie Artikelnummer und Motor-Seriennummer über das Internet unter "spares on web (www.siemens.com/sow)" ein. → Der passende Geber wird Ihnen in einer Ergebnisliste im Reiter "Ersatzteilpakete" angezeigt. Hinweis Die angezeigte Bestellnummer (Artikelnummer) des Gebers endet immer mit einer "1".
  • Seite 115 Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen 3 Sie ermitteln die Bestellnummern anhand der nachfolgenden Tabellen Programmierter Geber m it integrierter DRIVE-CLiQ-Schnittstelle (DQI) Gebertyp Für M otor Bez eichnung Bes tellnummer Absolutwertgeber Singleturn 24 bit 1FT703 AS24DQI-72 6FX2001-5JD24-2QB1 1FT7□□□-□□□□□-□B□□ 1FT704 AS24DQI-88 6FX2001-5JD24-2DB1 1FT706 1FT708 1FT710...
  • Seite 116 Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen Programmierter Geber m it integrierter DRIVE-CLiQ-Schnittstelle (DQI) und Rundstecker M 17 Gebertyp, tauschbar Für M otor Bez eichnung Bes tellnummer Absolutwertgeber Singleturn 24 bit 1FT703 AS24DQI-72 6FX2001-5JD24-7RB1 1FT7□□□-□□□□□-□B□□ 1FT704 AS24DQI-88 6FX2001-5JD24-7EB1 1FT706 m it Z-Option: Q17, N16 oder N40 1FT708 1FT710 1FT713...
  • Seite 117 Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen Programmierter Geber m it integrierter DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Gebertyp Für M otor Bez eichnung Bes tellnummer Inkrementalgeber 22 bit 1FT704 IC22DQ-88 6FX2001-3JC22-3DB1 1FT7□□□-□□□□□-□D□□ 1FT708 1FT710 1FT706 IC22DQ-88 6FX2001-3JC22-4DB1 1FT703 IC22DQ-72 6FX2001-3JC22-3QB1 Absolutwertgeber 22 bit + 12 bit Multiturn 1FT704 AM22DQ-88 6FX2001-5JE22-3DB1...
  • Seite 118: Bestellen Von Gebern

    Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen Geber ohne DRIVE-CLiQ-Schnittstelle (Signalstecker M23) Gebertyp Für M otor Bez eichnung Bes tellnummer Inkrementalgeber sin/cos 1Vpp 2048 S/R 1FT703 IC2048S/R-72 6FX2001-3JC04-1QB0 1FT7□□□-□□□□□-□N□□ 1FT704 IC2048S/R-88 6FX2001-3JC04-1DB0 1FT706 1FT708 1FT710 Absolutwertgeber 2048 S/R EnDat 1FT703 AM2048S/R-72 6FX2001-5JE04-1QB0 1FT7□□□-□□□□□-□M□□...
  • Seite 119 Hinweis für Besteller: 1. Öffnen Sie die betreffende Bestellseite in SAP 2. Geben Sie im Feld COI3 die Artikelnummer und Seriennummer des Motors ein. Bei Fragen wenden Sie sich an das Siemens Service Center Bad Neustadt (https://workspace.automation.siemens.com/content/00000914/default.aspx). Sie haben den Geber bestellt.
  • Seite 120: Mechanischer Gebertausch

    Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen 8.3.1.5 Mechanischer Gebertausch Schrittfolge Hinweis Tauschen Sie mehrere Geber immer einzeln und nacheinander. So vermeiden Sie Verwechslungen und falsche Beschreibungen. 1 Demontage 1. Schalten Sie den Motor spannungsfrei. 2. Ziehen Sie das Geberkabel ab. 3. Lösen Sie die vier Befestigungsschrauben des Gebers. 4.
  • Seite 121 Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen 2 Montage 1. Stecken Sie das Kupplungselement auf die Kupplungsnabe der Geberwelle. Bild 8-2 Geberseite Details 2. Richten Sie das Kupplungselement zu den Nocken der Motorwelle aus. 3. Stecken Sie den Geber in dieser Position auf die Motorwelle. 4.
  • Seite 122 Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen 3 Absolutwertgeberjustage Hinweis Eine Geberjustage ist nur bei Absolutwertgebern erforderlich. Bei der Justage (Referenzieren) eines Absolutwertgebers wird der Istwert des Gebers einmalig mit dem Maschinennullpunkt abgeglichen und anschließend gültig gesetzt. Der aktuelle Justage-Status eines Absolutwertgebers wird im folgenden Maschinendatum angezeigt: Bei SINUMERIK Bei SINAMICS...
  • Seite 123: Tausch Eines Unprogrammierten Gebers

    Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen 8.3.1.6 Tausch eines unprogrammierten Gebers Voraussetzungen ACHTUNG Einbau falscher Geber Der Einbau eines falschen oder für einen anderen Motor programmierten Gebers führt zu Funktionsstörungen. • Ersetzen Sie einen defekten Geber nur durch Geber des gleichen Typs. Ein Umrüsten des Motors auf einen anderen Gebertyp ist nicht erlaubt.
  • Seite 124 Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen 3 Programmieren des Gebers Hinweis Auf einen unprogrammierten Geber mit DRIVE-CLiQ-Schnittstelle müssen die Motordaten (elektronisches Typenschild) nachträglich aufgespielt werden. Bis dahin liefert die Motorsteuerung die Warnmeldung "1840". Bei einer Neuinbetriebnahme oder anderem Einsatz des Motors sind die Motordaten sonst nicht mehr verfügbar.
  • Seite 125: Programmieren Des Gebers / Einspielen Des Elektronischen Typenschilds

    Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen 8.3.1.7 Programmieren des Gebers / Einspielen des elektronischen Typenschilds Das Programmieren des Gebers ist die Übergabe der Daten des elektronischen Typenschildes an den Geber. Hinweis Tauschen Sie den defekten Geber gegen einen leeren Geber des gleichen Typs aus, bevor Sie die Daten des elektronischen Typenschildes einspielen.
  • Seite 126 Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen Start des Einspielens Das Einspielen der Daten wird über das Setzen von Antriebsparametern angestoßen. Hinweis Automatisches Einspielen bei SINUMERIK In SINUMERIK-Operate Versionen (>V4.6) unterstützt ein Menü das Einspielen der Geberdaten in einen umprogrammierten Geber. Die Funktion finden Sie, wenn verfügbar, unter: Inbetriebnahme>Antriebssystem>Hardwaretausch Bei SINUMERIK-Systemen Bei SINAMICS-Systemen...
  • Seite 127 Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen Ermitteln der Komponentennummer bei SINAMICS mit der STARTER-Software Sie können die Komponentennummer durch zwei Varianten ermitteln. ● Die Komponentennummer aus der Topologie ermitteln. Komponentennummer des Gebermoduls Bild 8-3 STARTER_Topologieansicht ● Die Komponentennummer aus der Versionsübersicht entnehmen. Komponentennummer des Gebermoduls Bild 8-4 STARTER_Ansicht Versionsübersicht...
  • Seite 128 Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen Ermitteln der Komponentennummer aus der SINUMERIK-Bedienoberfläche Öffnen Sie die Topologie. Komponentennummer des Gebermoduls Bild 8-5 SINUMERK_Topologieansicht Übertragen der Daten in das Gebermodul 1. Schreiben Sie die Sensormodul-Komponentennummer in den Parameter p4690, für den die Daten des elektronischen Typenschilds geschrieben werden sollen. 2.
  • Seite 129: Sichern Der Daten Des Elektronischen Typenschildes

    Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen 8.3.1.8 Sichern der Daten des elektronischen Typenschildes Sichern des elektronischen Typenschildes eines Motors Die Daten des elektronischen Typenschilds werden auf der Systemkarte (CF-Karte) gesichert. Das elektronische Typenschild wird zum Programmieren eines unprogrammierten Gebermoduls benötigt. Voraussetzung für das Sichern der Daten des elektronischen Typenschilds ●...
  • Seite 130: Sichern Der Elektronischen Typenschilder Aller Motoren

    Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen Die Daten des elektronischen Typenschildes werden automatisch in den richtigen Pfad der Systemkarte (CF-Karte) abgelegt. Sie haben die Daten des elektronischen Typenschilds auf der CF-Karte gesichert. Sichern der elektronischen Typenschilder aller Motoren Es besteht die Möglichkeit, die Typenschilder aller Motoren auf einmal zu archivieren. ●...
  • Seite 131: Herunterladen Des Elektronischen Typenschilds Aus Dem Internet

    Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen 8.3.1.9 Herunterladen des elektronischen Typenschilds aus dem Internet Wenn das elektronische Typenschild nicht auf der CF-Speicherkarte gespeichert ist, können Sie sich die benötigten Daten aus dem Internet herunterladen. Je nach Geberausführung besteht das elektronische Typenschild aus verschiedenen Daten. Damit Sie die richtigen Daten herunterladen, müssen Sie das elektronische Typenschild eindeutig identifizieren.
  • Seite 132 Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen Motoren mit Gebern mit integrierter DRIVE-CLiQ-Schnittstelle (DQI) Bei Motoren mit integriertem DRIVE-CLiQ-Geber sind die Geberdaten fest im Gebermodul hinterlegt. Das elektronische Typenschild besteht nur aus einer Datei mit den Motordaten. Motordaten (Drive) dqixe1.bin Der verwendete Gebertyp kann in der Bestellnummer des Motors identifiziert werden. Gebertyp, tauschbar Bes tellnummer des M otors AS24DQI...
  • Seite 133: Schrittfolge Des Herunterladens Des Elektronischen Typenschildes

    Benötigte Speichermedien Je nach System benötigen Sie folgende Speichermedien Bei SINAMICS-Systemen Bei SINUMERIK-Systemen einen PC mit CF-Kartenleser ein USB Speichermedium 3. Öffnen Sie die Webseite http://www.siemens.com/simotics/download (http://www.siemens.com/simotics/download) 4. Geben Sie die Seriennummer des Motors ein. Synchronmotoren 1FT7 Betriebsanleitung, 09/2015, 610.40075.01d...
  • Seite 134 Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen 5. Klicken Sie auf "Seriennummer suchen" 6. Wählen Sie aus den gefundenen Einträgen den gewünschten Datensatz mit einem Klick auf den Pfeil aus. 7. Wählen Sie den zu programmierenden DRIVE-CLiQ-Typ aus. bei einem DQI- Geber bei einem SMI-Geber keine Auswahl erforderlich Wählen Sie SMI_DSAG aus.
  • Seite 135 Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen 8. Klicken Sie auf "Seriennummer suchen", um die Einträge anzuzeigen. Motor- und Geberinformationen zur eingegebenen Seriennummer 9. Speichern Sie die unter "Downloads" angezeigten ".bin" Dateien auf einem Speichermedium Mit einem Klick auf die entsprechende Datei wird die Datei abgespeichert. 10.Starten Sie den "Dateidownload"...
  • Seite 136 Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen bei SINAMICS Systemkarte (CF-Karte). Bei SINUMERIK: USB-Speichermedium Zugang z ur Systemkarte (CF-Karte) In SINUMERIK-Systemen ist die Systemkarte nicht zugänglich. Deshalb nehmen Sie den Datenaustausch über die USB-Schnittstelle der SINUMERIK und die Kopierfunktion des HMI vor. Für den Zugriff auf die Systempartition verwen- den Sie das Herstellerkennwort "SUNRISE".
  • Seite 137 Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen Speichern der Dateien des elektronischen Typenschildes von der ausgelesenen ausgetauschten Komponente Wurden die Daten des elektronischen Typenschilds aus der alten Komponente gesichert, liegen die Daten bereits am richtigen Übergabepunkt (im richtigen Pfad) auf der Systemkarte (CF-Karte).
  • Seite 138: Löschen Eines Gebers

    Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen 8.3.1.10 Löschen eines Gebers Voraussetzung Der Geber muss von einem Motor 1FT7 oder 1FK7 G2 sein. Sie finden die Typangabe auf dem Typenschild des Motors. Die Software SINAMICS SW 4.x oder SINUMERIK SW 4.x wird verwendet. Ermitteln Sie den SINUMERIK oder SINAMICS Softwarestand ●...
  • Seite 139 Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen 3. Drücken Sie das Schlüsselsymbol in der Menüleiste. Schlüsselsymbol ⇒ Die Anzeige wechselt in das Fenster "Set Access Level" 4. Wechseln Sie in die Zugriffsstufe "Expert (3)" Bild 8-6 Screenshot_SetAccessLevel_Expert – Setzen Sie die erforderliche Passwortstufe. SINAMICS: Expert, SINUMERIK: manufacturer 5.
  • Seite 140: Voraussetzung

    Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen 7. Wählen Sie im Drop-down-Menü p4691: [30] „SMI-Daten löschen“ 8. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER. ⇒ p4691 wechselt nach [35] „SMI-Daten löschen bestätigen erforderlich“ 9. Wählen Sie erneut in p4691: [30] „SMI-Daten löschen“ . ⇒...
  • Seite 141 Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen ② 2. Merken Sie sich diese zugewiesene Komponentennummer , z. B. 201 ① 3. Merken Sie sich die Nummer der Control Unit 4. Wechseln Sie in die Ansicht "Control Unit Parameter". 5. Wählen Sie die gemerkte Control Unit. 6.
  • Seite 142 Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen 9. Schreiben Sie erneut in p4691: [30] „SMI-Daten löschen“ . Anzeige von p4691 ⇒ p4691 wechselt nach [36] „SMI-Daten gelöscht und POWER ON für Komponente erforderlich“ Anzeige von p4691: 36 „SMI-Daten gelöscht und POWER ON für Komponente erforderlich“ 10.Schalten Sie das System AUS / EIN.
  • Seite 143: Diagnose

    Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen 8.3.1.11 Diagnose In der SINAMICS-Firmware sind Überwachungs- und Diagnosefunktionen bezüglich DRIVE- CLiQ-Modulen und DRIVE-CLiQ-Geber implementiert. Im Fehlerfall werden entsprechende Warn- und Fehlermeldungen generiert und dem Anwender kommuniziert. In der Regel geschieht das über die einzelnen Tools (z. B. Starter, Scout,...) oder über eine übergeordnete Steuerung.
  • Seite 144 Instandhalten und Warten 8.3 Instandsetzen Synchronmotoren 1FT7 Betriebsanleitung, 09/2015, 610.40075.01d...
  • Seite 145: Außerbetriebnehmen Und Entsorgen

    Außerbetriebnehmen und Entsorgen Ausbau des Motors aus der Maschine WARNUNG Lebensgefahr durch Berühren unter Spannung stehender Teile Beim Berühren unter Spannung stehender Teile erleiden Sie den Tod oder schweren Verletzungen. • Arbeiten Sie an elektrischen Geräten nur, wenn Sie dafür qualifiziert sind. •...
  • Seite 146 Außerbetriebnehmen und Entsorgen WARNUNG Lebensgefahr durch Ausrutschen auf ausgelaufenem Öl Ausgelaufenes Öl kann zum Ausrutschen und Stürzen führen und den Tod oder schwere Verletzungen verursachen. • Verhindern Sie das Auslaufen von Öl • Nehmen Sie ausgelaufenes Öl sofort mit Ölbindemittel oder Ähnlichem auf. •...
  • Seite 147: Demontage Des Motors

    • Halten Sie Mittel bereit, um ausgetretene Flüssigkeiten zu binden und Flächen abzustumpfen. Demontage des Motors Hinweis Der Ausbau des Läufers eines Motors mit Permanentmagneten ist nur durch den Hersteller zulässig. • Wenden Sie sich an das Siemens Service Center. Synchronmotoren 1FT7 Betriebsanleitung, 09/2015, 610.40075.01d...
  • Seite 148: Außerbetriebnehmen

    5. Transportieren Sie den Motor an einen für die Lagerung und Demontage geeigneten Platz. 9.1.2 Motor zerlegen Hinweis Der Ausbau des Läufers eines Motors mit Permanentmagneten ist nur durch den Hersteller zulässig. Wenden Sie sich an das Siemens Service Center. Synchronmotoren 1FT7 Betriebsanleitung, 09/2015, 610.40075.01d...
  • Seite 149: Entsorgen

    Außerbetriebnehmen und Entsorgen 9.2 Entsorgen Entsorgen Der Schutz der Umwelt und die Schonung ihrer Ressourcen sind für Siemens Unternehmensziele von hoher Priorität. Ein weltweites Umweltmanagement gemäß ISO 14001 sorgt für die Einhaltung der Gesetze und setzt dafür hohe Standards. Bereits bei der Entwicklung der Produkte sind umweltfreundliche Gestaltung, technische Sicherheit und Gesundheitsschutz feste Zielgrößen.
  • Seite 150 Permanentmagneten ausbauen und entmagnetisieren. Hinweis Ein ausgebauter und magnetischer Läufer ist nicht transportfähig. Hinweis Läufer ausbauen Der Ausbau eines magnetischen Läufers ist nur durch den Hersteller zulässig. Wenden Sie sich an das Siemens Service Center. Synchronmotoren 1FT7 Betriebsanleitung, 09/2015, 610.40075.01d...
  • Seite 151: Technische Daten

    Technische Daten Die technischen Daten für die Motoren mit den verschiedenen Achshöhen finden Sie im Projektierungshandbuch unter dem Kapitel "Technische Daten und Kennlinien". Synchronmotoren 1FT7 Betriebsanleitung, 09/2015, 610.40075.01d...
  • Seite 152 Technische Daten Synchronmotoren 1FT7 Betriebsanleitung, 09/2015, 610.40075.01d...
  • Seite 153: Anhang

    Anhang Zertifikat für Lacksystem "PS-Premium" von ECOLAB Bild A-1 Zertifikat_Option_N16_Seite 1 Synchronmotoren 1FT7 Betriebsanleitung, 09/2015, 610.40075.01d...
  • Seite 154 Anhang A.1 Zertifikat für Lacksystem "PS-Premium" von ECOLAB Bild A-2 Zertifikat_Option N16_Seite 2 Synchronmotoren 1FT7 Betriebsanleitung, 09/2015, 610.40075.01d...
  • Seite 155: Reinigungsempfehlung Von Ecolab

    Anhang A.2 Reinigungsempfehlung von ECOLAB Reinigungsempfehlung von ECOLAB Bild A-3 Reinigungsempfehlung ECOLAB für N16 und N40 Synchronmotoren 1FT7 Betriebsanleitung, 09/2015, 610.40075.01d...
  • Seite 156: Bestellnummer Projektierungshandbuch

    Anhang A.3 Bestellnummer Projektierungshandbuch Bestellnummer Projektierungshandbuch Tabelle A- 1 Bestellnummern (MLFB) der Projektierungshandbücher Titel Projektierungshandbuch deutsch englisch Synchronmotoren 1FT7 für SINAMICS S120 6SN1197-0AD13-0AP5 6SN1197-0AD13-0BP5 Synchronmotoren 1FT7 für SIMODRIVE 6SN1197-0AC13-0AP3 6SN1197-0AC13-0BP3 Synchronmotoren 1FT7 Betriebsanleitung, 09/2015, 610.40075.01d...
  • Seite 157: Konformitätserklärung

    Anhang A.4 Konformitätserklärung Konformitätserklärung Synchronmotoren 1FT7 Betriebsanleitung, 09/2015, 610.40075.01d...
  • Seite 158 Anhang A.4 Konformitätserklärung Synchronmotoren 1FT7 Betriebsanleitung, 09/2015, 610.40075.01d...
  • Seite 159: Glossar

    Glossar Bemessungsdrehmoment M Thermisch zulässiges Dauerdrehmoment im S1-Betrieb bei Bemessungsdrehzahl des Motors. Bemessungsdrehzahl n Durch die Bemessungsdrehzahl wird im Drehmoment-Drehzahldiagramm der für den Motor charakteristische Drehzahlbereich festgelegt. Bemessungsstrom I Effektiver Motorstrangstrom, um das jeweilige Bemessungsdrehmoment zu erzeugen. Angabe des Effektivwertes eines sinusförmigen Stroms. Drive End = A-Seite des Motors Drehmomentkonstante k (Wert bei 100 K mittlerer Wicklungsübertemperatur)
  • Seite 160 Technische Daten Polzahl 2p Anzahl der magnetischen Nord- und Südpole auf dem Rotor. p ist die Polpaarzahl. Stillstandsdrehmoment M Thermisches Grenzdrehmoment bei Stillstand des Motors entsprechend der Ausnutzung nach 100 K bzw. 60 K. Es kann bei n = 0 1/min unbegrenzt lange abgegeben werden. M immer größer als das Bemessungsdrehmoment M Stillstandsstrom I Motorstrangstrom, um das jeweilige Stillstandsdrehmoment zu erzeugen (M...
  • Seite 161: Index

    Motoren Artikelnummer, 109, 114 Seriennummer, 114 DRIVE-CLiQ-Schnittstelle, 67 Typen, 109 Entsorgung, 149 Schalldruckpegel, 30 Schaltbild, 66 Schwingungsverhalten, 58 Siemens Service Center, 7 Fremdbelüftung, 35 Technical Support, 7 Geber Training, 7 Absolutwertgeberjustage, 122, 124 Transport, 45 Artikelnummer, 112 Typenschild, 31 Demontage, 120...

Inhaltsverzeichnis