Seite 1
Instructions manual Index Page English Español Français Deutsch Italiano D I G I TA L S O L D E R I N G S TAT I O N AD 2950...
Seite 3
ENGLISH AD 2950 Quick guide Connect the handpiece. Insert the cartridge and put the handpiece in the stand. Connect the mains lead and switch "ON". Pick up the tool and select the temperature pressing the keys + and -.
Seite 4
ENGLISH We appreciate the trust you have placed in JBC in purchasing this station. It is manufactured to the most strictest quality standards in order to give you the best possible service. Before turning on your station, we recommend you read these instructions carefully.
ENGLISH Structure of AD 2950 soldering station Technical specifications - Temperature selection from 90 to 450°C or The AD 2950 has 3 basic modules giving you full 190 to 840ºF (±5%). flexibility for choosing what you need for the work - Power: 75W.
Seite 6
ENGLISH - WRONG TOOL. OPERATION Possible causes: use of a tool which is not Use of keys compatible with the station. - OVERLOAD. To prevent the station from overheating, you must wait and the station will automatically reset. Increases and decreases the Possible causes: excesive power demand.
Seite 7
ENGLISH See the programm modification chart of the station parameters on page 42...
Changing the handpiece's cartridge SYSTEM With the Advanced system, the cartridge can The exclusive and new JBC microprocessor be changed quickly, without turning off the driven heating system ensures such a fast heat station, so you have two soldering irons in one.
Seite 9
ENGLISH Maintenance When soldering, flux from the solder is condensed on the metal ring on the handpiece. These residues are insulating and create false contacts when the handpiece is on the stand, therefore the sleep and hibernation features may malfunction. We recomend the periodic cleaning with a solvent the metal ring and handpiece support.
Seite 10
Ref. 0003435 For 2210 handpiece Ref.0003450 Specially designed for the Advanced Series 2210 and 2245 handpieces. Easily clips onto the handpiece and can be quickly removed for easy maintenance. JBC reserves the right to make technical changes without prior notification.
Seite 11
ESPAÑOL AD 2950 Guía rápida Conecte el lápiz. Inserte el cartucho y ponga el lápiz en el soporte. Conecte el cable de red y ponga en Saque el soldador del soporte y marcha la estación. seleccione la temperatura pulsando en las teclas + y -.
Seite 12
ESPAÑOL Agradecemos la confianza depositada en JBC al adquirir esta estación. Ha sido fabricada con las más estrictas normas de calidad para prestarle el mejor servicio. Antes de poner en marcha el aparato, recomendamos leer con atención las instrucciones que a continuación se detallan.
ESPAÑOL Estructura de la estación soldadora AD Datos técnicos 2950 - Selección de la temperatura entre 90 y 450°C o 190 y 840ºF (±5%). Para disponer de la máxima flexibilidad y - Potencia: 75W. adaptarse al trabajo a realizar, está dividida en - Transformador de seguridad, separador de tres módulos básicos, que se suministran por red y doble aislamiento, con fusible integrado...
ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO - WRONG TOOL. Error de herramienta. Causas posibles: utilizar una herramienta que Utilidad de las teclas no es compatible con la estación. - OVERLOAD. Protección para evitar un sobrecalentamiento de la estación. Se debe Incrementan y disminuyen la esperar y automáticamente la estación volverá...
Seite 15
ESPAÑOL Vea el diagrama del programa de modificación de los parámetros de la estación en la página 42...
Seite 16
ESPAÑOL INTRODUCCIÓN AL SISTEMA ADVANCED Cambio del cartucho del lápiz DE JBC El sistema Advanced permite el cambio rápido Con el exclusivo sistema de calentamiento, del cartucho, sin parar la estación, con lo controlado por microprocesador, conseguimos que dispondrá de dos soldadores en uno.
Seite 17
ESPAÑOL Mantenimiento Al realizar la soldadura, el flux del estaño se condensa sobre el casquillo metálico del lápiz. Estos residuos son aislantes y provocan falsos contactos cuando el lápiz se coloca en su soporte, por lo que las funciones de sleep e hibernación pueden funcionar incorrectamente.
Seite 18
Accesorio aspira-humos Para el lápiz 2245 Ref. 0003435 Para el lápiz 2210 Ref.0003450 Para los lápices 2210 y 2245. Sujección por sistema clip, se sustituyen con rapidez para su mantenimiento. JBC se reserva el derecho de introducir modificaciones sin previo aviso...
Seite 19
FRANÇAIS AD 2950 Mode d'emploi rapide Connecter le crayon. Insérer la cartouche et mettre le crayon sur le support. Connecter le câble reseau et mettre en Enlever le crayon du support et marche la station. selectioner la température en appuyant sur les touches + ou -.
Seite 20
Avant de mettre l’appareil en marche, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions détaillées ci-après. Pour que l'unité de contrôle Advanced AD 2950 que vous venez d'acheter soit complète, vous devez choisir le fer et les cartouches en adéquation avec le travail à...
FRANÇAIS Composition de la station AD 2950 Données techniques - Sélection de la température entre 90 et 450°C L’AD 2950 dispose de 3 modules séparés afin ou 190 et 840ºF (±5%). que vous puissiez bénéficier d’une flexibilité - Puissance: 75W. maximale et ainsi vous adapter à...
Seite 22
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT - WRONG TOOL. Erreur d'outil. Causes possibles: utilisation d'un outil non Utilité des touches compatible avec la station. - OVERLOAD. P rotection pour éviter d’endommager la station par une surchauffe. Augmentent diminuent Il faut attendre et automatiquement la station température.
Seite 23
FRANÇAIS Voyez le diagramme du programme de modification des paramètres de la station en page 42...
Seite 24
FRANÇAIS INTRODUCTION AU SYSTÈME ADVANCED Changement de cartouche DE JBC Le système Advanced permet un changement Avec le système de chauffe exclusif, contrôlé rapide de cartouche sans interrompre le travail par microprocesseur, nous assurons une ni mettre la station hors tension, ceci vous récupération de température ultra-rapide, qui...
Seite 25
FRANÇAIS Entretien Au moment de la soudure le flux de l’étain se condense sur le capuchon en métal du fer. Ces résidus sont isolants et provoquent de faux contacts lorsque l’on place le fer sur son support. C’est la raison pour laquelle les fonctions de Sleep et Hibernation peuvent avoir des disfonctionnements.
Seite 26
Réf. 0003435 Pour le crayon 2210 Réf.0003450 Adaptables aux crayons 2210 et 2245. Maintien par un système de clips qui se detachent avec rapidité pour leur entretien. JBC se réserve le droit d'apporter des modifications techniques à ses appareils sans préavis...
Seite 27
DEUTSCH AD 2950 Kurzanleitung Schließen Sie das Handstück an. Setzen Sie die Kartusche ein und stellen Sie das Handstück in den Ständer. Stecken Sie das Netzkabel in die Nehmen Sie den Lötkolben aus dem Steckdose und schalten Sie die Station Ständer und wählen Sie durch Betätigung ein.
Seite 28
DEUTSCH Wir danken Ihnen für das JBC mit dem Kauf dieser Station erwiesene Vertrauen. Bei ihrer Fertigung wurden die strengsten Qualitätsmaßstäbe zugrunde gelegt, so dass Sie optimale Lötergebnisse erwarten dürfen. Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die vorliegende Betriebsanleitung aufmerksam durch.
DEUTSCH Aufbau der Lötstation Advanced Technische Daten AD 2950 - Temperaturwahl zwischen 90 und 450° C oder Um eine möglichst hohe Flexibilität zu erreichen 190 und 840° F (±5%). und sich an die zu verrichtende Arbeit - Leistung: 75 W anzupassen, besteht sie aus Grundmodulen, die - Netzgetrennter Sicherheitstransformator mit getrennt lieferbar sind.
DEUTSCH BETRIEB - WRONG TOOL. Werkzeugfehler. Mögliche Ursachen: es wird ein Werkzeug Funktion der Tasten benutzt, das nicht mit der Station kompatibel ist. - OVERLOAD. Schutzvorrichtung, um die Erhöhen senken Schädigung des Stationskreislaufs durch Temperatur. Überhitzung zu verhindern. Man muss warten, bis die Temperatur abgesunken ist und dann Station automatisch...
Seite 31
DEUTSCH Sie sehen auf der folgenden Seite 42 die Programmdiagramme zur Abänderung der Parameter der Steuereinheit...
DEUTSCH EINFÜHRUNG IN DAS ADVANCED-SYSTEM Auswechseln der Kartusche VON JBC Das System Advanced erlaubt ein schnelles und Mit dem exklusiven, von einem Mikroprozessor problemloses Auswechseln der Kartuschen bei gesteuerten Aufheizsystem erreichen wir eine eingeschalteter Station, so dass Sie praktisch außerordentliche Aufheizzeit, die es ermöglicht, zwei Lötkolben in einem haben.
Seite 33
DEUTSCH Wartung Beim Ausführen der Lötung kondensiert das Flussmittel des Zinns auf der Metallmuffe des Handstücks. Diese Rückstände wirken isolierend und rufen ungewollte Kontakte hervor, wenn das Handstück im Ständer abgestellt wird, wodurch die Funktionen Sleep und Hibernation fehlerhaft arbeiten können. Aus diesem Grund empfehlen wir, dass Sie die Metallmuffen des Handstücks und des Ständers regelmäßig mit Lösungmittel reinigen.
Seite 34
Für das Handstück 2245 Ref. 0003435 Für das Handstück 2210 Ref.0003450 Passend für die Handstücke 2210 und 2245. Sind dank eines Clip-Systems leicht aufzustecken und zur Wartung schnell austauschbar. JBC behält sich das Recht vor, technische oder konstruktive Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen...
Seite 35
ITALIANO AD 2950 Guida rapida Connetta l’utensile. Inserisca la cartuccia e collochi l’utensile nel supporto. Connetta il cavo di rete ed accenda la Prenda il saldatore dal suo supporto e stazione. selezioni la temperatura premendo i tasti + e -.
Seite 36
ITALIANO La ringraziamo per la fiducia che ha riposto nella JBC con l’acquisto di questa stazione. Essa è stata fabbricata secondo le più rigide norme di qualità, per offrirLe il miglior servizio. Prima di accendere l’apparecchio, Le consigliamo di leggere attentamente le istruzioni che seguono.
ITALIANO Struttura della stazione saldante AD 2950 Dati tecnici Per avere la massima flessibilità nella scelta degli - Selezione della temperatura tra 90 e 450°C o elementi necessari e per adattarsi al meglio al lavoro 190 e 840°F (±5%). da realizzare, è strutturata in tre moduli base che - Potenza: 75W sono forniti separatamente.
Seite 38
ITALIANO FUNZIONAMENTO - WRONG TOOL. Errore dell'utensile. Cause posibili: utensile non compatibile con la Utilità dei pulsanti stazione. - OVERLOAD. Protezione per evitare che si danneggi stazione Aumenta disminuisce sovrariscaldamento. Si deve aspettare e temperatura. automaticamente la stazione sará di nuovo pronta all’uso.
Seite 39
ITALIANO Vedasi a pag. 42 il diagramma del programma di modifica dei parametri della stazione...
ITALIANO INTRODUZIONE AL SISTEMA ADVANCED DI Cambio della cartuccia dello stilo Il sistema Advanced permette il cambio rapido Con l'esclusivo sistema di riscaldamento, della cartuccia, senza dover spegnere la stazione, controllato con un microprocessore, riusciamo in modo da disporre di due saldatori in uno. Per ad ottenere un eccezionale recupero della realizzare questa operazione, seguire il temperatura che consente lavorare con...
Seite 41
ITALIANO Mantenimento Realizzando la saldatura, il flussante nello stagno si condensa sull’anello metallico dello stilo. Questi residui sono isolanti e provocano dei falsi contatti quando lo stilo si colloca nel suo supporto, rendendo possibile che le funzioni di sleep e di ibernazione non funzionino correttamente.
Seite 42
Per gli stili 2245 Rif. 0003435 Per gli stili 2210 Rif.0003450 Adattabile agli stili 2210 e 2245. Si inseriscono facilmente con sistema di clip e si possono sostituire con estrema velocità. JBC si reserva il diritto d'introdurre variazioni tecniche senza preavviso...
Seite 43
AM 6800 DD 5700 kit Station for rework and repair of through-hole and Soldering & desoldering station which enable the SMT boards. rapid desoldering of all kinds of insertion components. JT 7700 TE 5400 Hot-air flow repair station for desoldering all types Hot-air flow repair station designed for soldering of SMD’s particulary QFPs and PLCCs of any size.
Seite 55
GARANTIE FRANÇAIS JBC garantit cet appareil 2 ans contre tout défaut de fabrication. Cela comprend la réparation, le remplacement des pièces défectueuses et la main d'oeuvre nécessaire. La garantie ne couvre pas l’usure liée à...
Seite 56
GARANTIE DEUTSCH Für das vorliegende Gerät übernimmt JBC eine Garantie von 2 Jahren, für alle Fabrikationsfehler. Diese Garantie schliesst die Reparatur bzw. den Ersatz der defekten Teile sowie die entsprechenden Arbeitskosten ein. Ausgeschlossen dieser Garantieleistung sind durch unsachgemässen Gebrauch hervorgerufene Betriebsstörungen und normale Gebrauchsabnützungen.